第五十一章 吃大餐

洋人和廚子正在爭吵。

陳強聽到兩人的對話,便秒懂是怎麼回事。

洋人點餐的時候提出了一些特殊的要求,比如少放胡椒少放鹽之類的,可洋人說的話中國廚子聽不懂,所以洋人很生氣。

洋人認為,自己明明是在說中文,廚子卻一直在擺手,表示聽不懂,這是在故意戲耍他。

廚子認為,這個洋人一直在說一些自己聽不懂的話,而且態度越來越凶,這是在欺負自己。

而事實則是,洋人在說粵語。

這是個蘇北廚子,他顯然聽不懂粵語。

一個很簡單的誤會。

陳強不是廣東人,粵語水平幾乎為零,他能聽懂的粵語只是那麼寥寥幾句,說起來的話只會一句「猴賽雷」,還是從網上學來的。

不過陳強懂英語啊,於是他走上前去,先是用英語跟洋人解釋了一番,然後又用漢語跟廚子解釋了一番。這下子兩人才知道是鬧誤會了,互相表示致歉。

陳強能夠猜到,這個洋人,應該是英國人,而且是從香港來的,只有從那地方來的,才會操著一口熟悉的粵語。

陳強當車夫的時候,就很喜歡接香港來的客輪,因為船上面總是會有一些英國人。有很多英國人都會說粵語,其中不乏有很多在香港出生,或者在香港生活了幾十年的英國人,他們的粵語已經說得非常熟練。

這種英國人很少會離開香港,即便離開香港,頂多也是去一下廣州之類的地方。他們大概覺得會說粵語,就可以在中國暢通無阻了,結果來到上海後頓時懵逼了。上海話他們肯定是聽不懂的,就連官話也和粵語有很大的差別。

上海的車夫當中幾乎沒有廣州人,他們不會說粵語,英國人在上海用粵語也是雞同鴨講,甚至不如用英語方便。而每當這時候,陳強就會用英語攬到客人。

中國人的遷徙歷來是有規律的,比如山東人習慣北上,去東北闖關東;蘇北人習慣南下到上海、杭州一帶打拚生活;河南會有比較多的人選擇會去北京闖蕩。

廣州、福建一帶的人很少會北上,他們會下南洋,下西洋,近一些的會去馬來西亞、印尼、菲律賓等東南亞國家,遠一些的則會跑到美洲去,去美國、去巴西。所以粵語和閩南語基本不會向北方傳播,反倒是在海外的華人圈中成為了一種主要語言。

……

言歸正傳,陳強遇到的這個洋人的確是個英國人,而且還是個有錢的英國紳士。

英國人為了感謝陳強的幫助,決定請陳強吃飯,他又給陳強點了一餐。

顯然這個英國人是在香港生活了很長一段時間的,知道中國的文化中,感謝別人的話,請吃飯是一種永遠不過時的方式,特別是在物資匱乏的三十年代,很多中國人連飯都吃不飽,這時候請客吃飯就更加接地氣了。

陳強也沒有拒絕,反正回車廂里也沒有他的座位,不如在餐車吃一頓,好歹也有個地方可以坐。

民國時期的火車,是分一等座、二等座和三等座的,當時鐵路局規定,三等座的乘客不能進入餐車,餐車只是一等座和二等座乘客能享有的服務。

當時也有針對三等座的餐飲推車,不過都是賣些便宜的食物。1933年,教育家錢穆先生才能從蘇州乘火車去北京,當時就坐的三等坐席,吃飯的時候有推車經過販賣食物,錢穆先生描述為「油膩膩、硬生生的米飯或麵條。」

也是因為三等座沒有好吃的,使得火車站的小販愈加活躍,當火車靠站的時候,炒花生的、煮毛豆的、賣各種小吃水果的攤販都一擁而上。有些坑人的小販,會用貓肉偽裝兔肉販賣。魯迅先生的弟弟周作人,在年輕求學的時候,就買過火車上的貓肉。

現如今,朱自清先生的父親在火車站買橘子,已然成為占別人便宜的著名老梗。德州扒雞也是隨著那個時代的火車而名滿天下。

一等座和二等座的乘客,可以去餐車裡吃飯,當時的火車裡有很多「大餐」,而且能夠在火車上服務的,也都是水平很高的大廚,比如1916年的《廣九鐵路指南》上,有介紹餐車提供的食品種類,不僅有威士忌、白蘭地、啤酒、蘇打水、檸檬汁等各種飲品,還有「沙甸魚、三文魚、靚牛扒、西豬排、羊排骨燒雞火腿、煙肉旦、各色肉飯」等。

在1933年以前,火車的餐車裡只有西餐,當時鐵道部的調查報告里是這樣寫的:「查各路客車對於乘客飲食大都僅備西餐一種,非但價格過昂,貧苦者無力享受。而食品用具多屬歐化,並非我國一般人民之所素習。」隨後鐵道部進行了整改,要求各地鐵路局為餐車增加一份中餐,結果就出現了「價格過昂,貧苦者無力享受」中餐菜單。有錢人多了一種選擇,窮人則依舊吃不起。

當然火車上吃東西貴是正常的,現在高鐵的盒飯也比外面賣的貴多了。

……

陳強和英國紳士坐在餐車裡,邊吃邊聊,讓陳強沒想到的是,這個英國紳士也是個體育愛好者,他喜歡打網球。

聊到體育,那可是陳強的專長,特別是在體育的理論知識方面,這個時代沒有人能比得過陳強,陳強隨便透露點未來網球發展的趨勢,便讓這個英國紳士大為驚嘆。

「我認為無縫網球的發明,絕對會推動網球運動的發展,使用無縫網球,球速會更快,對於運動員的要求也更高,網球運動也會更具有觀賞性。」陳強開口說道。

無縫網球在1927年才被發明出來,而且發明者正是英國人,無縫網球的出現也的確提升了網球運動的觀賞度,使得溫布爾頓的地位更加穩固。

「你也覺得無縫網球會是未來的潮流么?哈哈,我們真是英雄所見略同啊!」英國紳士開口認同道。

兩人說著說著,又談到了斯諾克。

這個時代,斯諾克還並不是一種全球性的運動,這項運動僅僅在英倫地區,以及加拿大、澳大利亞、印度等英國殖民地流行。當時的法國人玩法式撞球,美國人玩美式撞球,英國人玩斯諾克,大家各有各的玩法。

在英國本土以及英國殖民地之外,想找一個懂斯諾克的人實在是太難了,更何況是在貧窮落後的中國。英國紳士完全沒想到,眼前的這個中國人竟然了解斯諾克。

英國紳士頓時覺得,自己找到了一個擁有共同語言的人了,他在中國遇到了一個知音!

……

二等車廂。

「咕嚕」的聲音從李勇平的肚子處響起,他有些餓了。

此時的李勇平有些後悔,早知如此,早晨應該吃的飽一些,現在還不到十二點,他就已經餓了。

五個多小時的火車,李勇平自然是帶了午飯的,他身上也有錢,可以去餐車吃飯,只不過其他人都沒有吃飯,他也不好意思搞例外。

中國人就是這樣,有從眾的心理,不懂得釋放自己的個性,特別是在團體活動的時候便更是如此。比如跟團游的時候,路過某個店鋪,一旦有團友進去購物,那麼其他人也會跟進買買買,相反如果某個店鋪根本就沒有客人,那麼其他遊客也懶得駐足停留。

現在的李勇平便是這樣,沒看到其他人吃東西,也沒看到有人去餐車,他即便是餓了,也只能隨波逐流的待在原地。

此時,旁邊突然有人開口問道:「半天也沒有見那個車夫回來,他去哪兒?」

「誰知道呢,我猜他肯定是第一次坐火車,迷路了吧!」

「你逗我的吧?火車裡就一條道,也能迷路?」

「說不定他是去三等座了?三等座倒真是符合他的身份。」

「會不會是下錯站了?剛才車可停了一站呢。」

「要真是下錯站,那就糟糕了,咱們上海隊這還沒到杭州呢,先少一個人,傳出去豈不是丟人了!」

「要不去找找他?可別真把人給弄丟了。」有人提議道。

「找他?找回來和你坐一起啊!」另一人開口說道。

「我們就是找找看,他還在不在車上,只要他人沒丟,還在車上不就行了!」那人開口道。

「說的也是。誰去找找他?我記得他好像去了那邊,應該是餐車吧!」

「餐車」兩個字瞬間提醒了李勇平,李勇平又摸了摸自己的肚子,突然覺得他可以假借著尋常陳強,去餐車吃點東西。

於是李勇平站起身來:「我們都是參加短跑項目的,還是我去找找他吧。」

……

李勇平離開了這節車廂,穿過車廂之間的連接,走進了餐車。

餐車中的人並不多,主要是坐得起一等座和二等座的人本來就不多,大多數人還是乘坐三等座的,而他們是不允許進入餐車的。

更何況上海去杭州只有五個多小時的車程,期間頂多吃一頓飯,不吃的話五個小時也能扛得住,很多人都是自己帶了飯在車上吃,畢竟餐車上的西餐不是一般的貴。

也正是因為餐車上壓根就沒幾個人,李勇平第一眼就注意到了那

上一章目錄+書簽下一頁