第廿八章

知其雄,守其雌,為天下谿;為天下谿,常德不離,復歸於嬰兒。知其白,守其黑,為天下式。為天下式,常德不忒,復歸於無極。知其榮,守其辱,為天下谷。為天下谷,常德乃足,復歸於樸。樸散則為器,聖人用之,則為官長。故大制不割。

白話譯文:

要司理那向外的雄心,就得固守那內在的母性,像是天下的谿谷一般;像是天下的谿谷,真常本性永不分離,回復歸返於嬰兒的自然狀態。要司理那彰顯於外的光明,就得持守那涵藏於內的晦黯,做為天下人所學習的範式。做為天下人所學習的範式,真常本性也就不會有什麼偏差,回復歸反於沒有終極的真實之境。要司理人間的榮華富貴,就得記守受辱時的情境,謙卑地像是天下的山谷一般。能謙卑的像是天下山谷一般,這樣子真常本性才得充足,才能回復歸返真樸本源。真樸本源發散為天下萬物,聖人體會運用這個道理,如此才能成為百官之長;如此說來,最完善的制度,就是不要陷入支離割裂之中。

藥方:

得意時,須有失意時之意態;失意時,卻不必落寞,而要平常心。大豪傑之為大豪傑,就在於能放得下,能回到最原初的柔軟狀態。放開了「權、利、名、位」,才能有「經、義、實、地」,才能生長。操作最好的制度,要有跨出制度的器量!跨出制度,不是不守制度,而是一心向著真樸本源。

※※※

河上公章句:

雄以喻尊,雌以喻卑。人雖知自尊顯,當復守之以卑微,去雄之強梁,就雌之柔和,如是則天下歸之,如水流入深谿也。人能謙下如深谿,則德常在不復離於己。常復歸志於嬰兒,惷然而無所知也。白以喻昭昭,黑以喻默默。人雖自知昭昭明白,當復守之以默默如闇昧,無所見如,是則可為天下法式,則德常在。人能為天下法則,德常在於己,不復差忒。德不差忒,則長生久壽,歸身於無窮極也。榮以喻尊貴,辱以喻污濁,知己之有榮貴,當守之以污濁,如是則天下歸之,如水流入深谷也。足,止也。人能為天下谷,德乃止於己。復當歸身於質樸,不復為文飾。萬物之樸,散則為器用也。若道散則為神明,流為日月,分為五行也。聖人升用,則為百官之元長也。聖人用之,則以大道制御,天下無所傷割;治身則以天道制情慾,不害精神也。

※※※

王弼註:

雄,先之屬;雌,後之屬也。知為天下之先也,必後也,是以聖人後其身而身先也。谿不求物而物自歸之,嬰兒不用智而合自然之智。式,模則也。忒,差也。不可窮也。此三者,言常反終,後乃德全其所處也。下章雲,反者道之動也。功不可取,常處其母也。樸,真也。真散則百行出,殊類生,若器也。聖人因其分散,故為之立官長。以善為師,不善為資,移風易俗,復使歸於一也。大制者,以天下之心為心,故無割也。

上一章目錄+書簽下一章