第十八章

大道廢,有仁義;智慧出,有大偽;六親不和有孝慈,國家昏亂有忠臣。

白話譯文:

廢棄了自然大道,就得強調人間的真情實感、義理規範;出離了智慧明照,人間的造作詐偽也就群起而生了。父子、兄弟、夫婦,這六親無法和諧共處,這時就得強調孝道與慈愛的重要。國家昏亂不堪,這時候才有所謂的「忠臣」。

藥方:

強調什麼,其實就是失去什麼,要懂得安享幸福,不要老追索幸福。大道自然,無情有情,沒有強迫,卻有道理,不用擔心。與其立志成為忠臣孝子,無寧盼望六親和順、天下太平。與其一直提醒自己要怎麼樣,不如讓自己就這樣、就這樣,如如自然。

※※※

河上公章句:

大道之時,家有孝子,戶有忠信,仁義不見也。大道廢不用,惡逆生,乃有仁義可傳道。智惠之君,賤德而貴言,賤質而貴文,下則應之以為大偽奸詐。六親絕,親戚不和,乃有孝慈,相牧養也。政令不行,上下相怨,邪辟爭權,乃有忠臣匡正其君也。此言天下太平,不知仁義,盡無欲不知廉,各潔己不知貞。大道之君,仁義沒,孝慈滅,猶日中盛時,眾星失光。

※※※

王弼註:

失無為之事,更以施慧立善道,進物也。行術用明,以察奸偽;趣睹形見,物知避之。故智慧出則大偽生也。甚美之名生於大惡,所謂美惡同門。六親,父子兄弟夫婦也。若六親自和,國家自治,則孝慈忠臣不知其所在矣。魚相忘於江湖之道,則相濡之德生也。

上一章目錄+書簽下一章