第四十一章 十八、貝利薩留功高震主及安東妮娜的荒淫暴虐(540 A.D.)

貝利薩留獲得第二次勝利以後,猜忌的聲音到處流傳,查士丁尼信以為真,就將這位英雄召回:「哥特戰爭已近尾聲,不值得多做停留,心懷感激的君主急著要獎勵他的功勛,諮詢他的高見。憑著他一個人的能力,可以保衛東方的安全,擊潰波斯的無敵大軍。」貝利薩留知道自己功高震主,於是接受了君王的一番託詞,帶著掠奪的財物和戰利品在拉文納登船,他要用服從的行動來證明,非常唐突地將他從義大利調職回國,不僅草率而且有欠公正。皇帝用謙虛有禮的態度,接見維提吉斯和他那更為高貴的配偶。哥特國王遵從旨意皈依阿塔納修斯的信仰,獲得元老院議員和大公的位階,以及亞細亞廣大的世襲土地。 每個旁觀者都稱許蠻族青年的體魄和身材,一點都沒有危險的感覺。他們崇拜帝座的威嚴,承諾要為恩主服務,犧牲性命在所不計。查士丁尼把哥特王國的財富收藏在拜占庭的皇宮,諂媚的元老院有時得到允許可以參觀金碧輝煌的寶物,但是他帶著嫉妒的心理,不願將財富展示在公眾的面前。

義大利的征服者拒絕第二次凱旋應得的榮譽,聽不到他喃喃的怨言,甚至也可能沒有發出一聲嘆息。說實話他的榮譽遠高於一切外在的盛況,即使是在這樣一個被奴性充斥的時代,全國都會對他表示敬仰和欽佩,以彌補宮廷曖昧而空洞的讚許之聲。只要貝利薩留出現在君士坦丁堡的街道和公開場合,就會引起民眾的興趣和注視,他那魁梧的體格和嚴肅的面容展現出大眾心目中的英雄形象。他那溫和與謙恭的態度使最卑賤的市民都有如沐春風之感,軍隊死心塌地追隨他的足跡前進,讓他比起戰鬥的日子更為平易近人。7000名無比英俊和驍勇的騎士靠著主將私人的津貼,繼續在軍隊服役。 他們在單打獨鬥或前列對陣中,表現得極為英勇,敵我雙方都承認,在羅馬的圍攻作戰中,只靠貝利薩留的衛隊就能擊敗蠻族的烏合之眾。那些作戰勇敢和一諾千金的敵人,使他的衛隊人數不斷增加,走運的俘虜像是汪達爾人、摩爾人和哥特人,爭著投靠到他的麾下成為依附的部從。他用公正和慷慨獲得士兵的愛戴,也不會疏遠民眾對他的感情。生病和受傷的人會得到醫藥的照應和金錢的賜予,主將親臨探視和帶著慰勉的笑語使得治療效果更好。失去的武器和馬匹會立時得到補充,任何英勇的行為都會得到報酬,像是臂鐲或項圈這些昂貴而光彩的禮物,經過貝利薩留的鑒賞之後,顯得更為名貴。農夫在他的旗幟所及之處,能享受和平的生活與豐碩的收成,所以對他極為敬愛。羅馬部隊的進軍給社會帶來富裕而不是損失,營地保持嚴肅的軍紀,連樹上的蘋果都不摘一個,也不會踐踏田地的作物。

貝利薩留的個性純樸而又節制,放縱的軍事生活沒有對他產生影響,沒有人敢吹牛說看過他酒醉誤事。很多美麗的哥特或汪達爾俘虜願意投懷送抱,但是他從不受女色的誘惑,安東妮娜的丈夫從不違反配偶要相互忠貞的信條。有位歷史學家也是追隨他的友人(普羅科皮烏斯),對他一生的功勛了如指掌,提到他面對戰爭的危險,大膽而不莽撞,謹慎而不畏懼,按照情勢的需要,或其疾如風,或其徐如林。當陷於最惡劣的處境時,他會指出真正的希望所在,激起部下奮鬥的勇氣;但是在一帆風順時,他會保持如臨深淵如履薄冰的審慎態度。他的武德不僅可以媲美古代的兵學大師,甚至青出於藍,揮軍所向無論在海上還是陸地都能贏得勝利。他征服阿非利加、義大利和鄰近的島嶼,將根西里克和狄奧多里克的繼承人變成俘虜,君士坦丁堡的皇宮裝滿戰利品,花了6年的時間光復西部帝國大半行省。他在名聲和功績、財富和權勢方面無人可以匹敵,仍舊是羅馬臣民中第一號人物。嫉妒的聲音只是給他帶來功高震主的危險;但皇帝倒可以自詡有識人之明,能夠發現貝利薩留的才華,加予拔擢和重用。

按羅馬凱旋式的傳統習慣中,有一名奴隸緊隨在戰車的後面,不斷提醒征服者,要知道命運的無常和人性的弱點。普羅科皮烏斯在他的《秘史》中,就承擔起這種奴顏婢膝和忘恩負義的工作。心胸開闊的讀者會將誹謗之詞棄而不顧,但是證據在記憶里揮之不去,我們不得不承認,貝利薩留的聲譽甚至德操,都為妻子的情慾和殘酷所玷污,只是正派的歷史學家倒是對這位英雄人物的缺陷不置一詞。安東妮娜的母親是劇院的娼妓,父親和祖父在帖撒洛尼卡和君士坦丁堡,從事馭車手這個低賤然而賺錢的行業。命運使她在各種不同的情況下,成為狄奧多拉女皇的密友、仇敵、奴僕和寵幸。共同的嗜好使兩個生性淫蕩而又野心勃勃的女人聯手合作,猜忌和嫉妒的惡意使她們各行其是、互不兼容,最後勾結在一起犯下滔天大罪。安東妮娜在與貝利薩留結婚之前,曾經有丈夫和許多愛人。佛提烏是她前一次婚姻所生的兒子,長大成人後在圍攻那不勒斯時表現突出。

等到安東妮娜人老珠黃時,對一個色雷斯的青年發生感情,沉溺於可恥的醜聞而無法自拔。狄奧多西在優諾米烏斯派異端邪說的環境中教育成長,前往阿非利加的航程中,他是第一個登船並接受洗禮的士兵,也被授予了神聖的名字。貝利薩留和安東妮娜成為他的教父和教母,把這個改宗者收養在自己的家庭。就在登上阿非利加海岸之前,神聖的親屬關係墮落成為肉慾的性愛苟合,安東妮娜任性妄為,無視旁人的指指點點,只有羅馬的主將不知道自己戴上綠頭巾。當他們居住在迦太基期間,他在無意之中發現這兩個情人躲在一間隱秘的卧室,四周無人而且溫暖如春,兩個人衣冠不整,幾乎要赤身裸體。貝利薩留的眼中冒出怒火,不知羞恥的安東妮娜說道:「在這位年輕人的幫助之下,我正藏起我們最寶貴的財物,不能讓查士丁尼知曉。」狄奧多西穿上自己的衣物,虔敬的丈夫甚表滿意,連親眼看到的證據都可以不信。

即使處於放心或自我欺騙的狀況,但貝利薩留在敘拉古時,還是因為一名侍女的好管閑事,而完全了解了整個的姦情。馬其頓妮亞在他發誓為她保密以後,找來兩名內侍跟她一樣承認,經常看到安東妮娜的淫亂行為。飛快逃往亞細亞,使得迪奧多西逃過了受辱丈夫的報復,他已經簽署了命令讓一員衛士去殺死這位姦夫。但是安東妮娜的眼淚和費盡心機的誘惑手段,使耳根軟弱的英雄相信她的無辜,甚至墮落到否定自己的誠信和理性,要放棄這些不知謹言慎行的侍從,不給她們任何保護,因為她們竟敢指控和懷疑他的妻子,說她不能保持貞節。罪惡深重的婦女用仇恨和血腥的手段展開報復的行動,不幸的馬其頓妮亞和兩名證人被安東妮娜暗中指使逮捕,受到殘酷的迫害。她們的舌頭被割掉,身體被砍成碎塊,然後丟進敘拉古的海中。

君士坦丁提到這件事,講了一些很魯莽的話,倒是很有見地:「是我的話,要懲處的是淫婦,而不是那個無知的小子。」安東妮娜把這些話記在心裡,等過了兩年,這位官員因一時衝動拿起武器反抗他的上司,就是她提出斬草除根的建議,決定立即將他處死。甚至就是佛提烏的憤慨,也得不到母親的原諒,將兒子放逐就是為她召回情人做準備。對於義大利征服者的施壓和卑辭邀請,狄奧多西只有屈從,不敢拒絕。

直接從情人手裡收到的饋贈,以及參加和平與戰爭的重要委員會 ,使得受到寵愛的青年很快獲得了40萬鎊的財產。等他們回到君士坦丁堡以後,安東妮娜的熱愛仍舊熾烈無比,絲毫沒有消退的現象。但是畏懼、虔誠以及厭倦,使得狄奧多西感到事態的嚴重。他害怕在首都到處傳播的醜聞,還有就是貝利薩留妻子那種任性而為的痴情,於是從她的懷抱中溜走,隱退到以弗所尋求聖所的庇護,他剃去頭髮,過著修道院的生活。她就像亞歷阿迪妮在丈夫死後無法獲得赦免那樣感到絕望,淚流滿面,撕著自己的頭髮,府邸裡面迴響著她的哭聲。「她失去了最親密的朋友,一個溫柔、忠誠和勤快的朋友。」但是她熱誠的乞求加上貝利薩留的祈禱,也無法把聖潔的僧侶從以弗所孤獨之地召喚回來。一直等到主將前往進行波斯戰爭,狄奧多西才受到引誘回到君士坦丁堡,在安東妮娜離開之前,短暫相聚了一段時間,將自己大膽奉獻給愛情和歡愉。

上一章目錄+書簽下一章