第四十章 三、狄奧多拉皇后的家世出身和婚姻狀況(527~565 A.D.)

查士丁尼行使最高權力的第一個動作,是要與所愛的女人共同統治帝國。狄奧多拉能夠出乎意料地被擢升至高位,實在不能被歸為是女性美德的勝利。阿納斯塔修斯在位時,君士坦丁堡的綠黨負責照顧野獸,這件工作被交託給阿卡修斯負責,他是一名土生土長的塞普勒斯島人,因為職業的關係得到「馴熊師」的綽號。這個收益很好的職位在他死後被交給別人,雖然他的妻子有心承接,想要嫁個丈夫來爭取,但還是沒有得手。阿卡修斯遺留3個女兒,分別是科彌托 、狄奧多拉和安娜斯塔西婭,其中最年長的姐姐還不到7歲。在一次莊嚴的節日盛會中,3個孤女穿著哀求者的服裝,悲痛和氣憤的母親帶領她們出現在劇院。綠黨用鄙視的眼光接見她們,藍黨倒是表現出同情的態度,這種差異深印在狄奧多拉的心田,多年以後影響到帝國的統治。

她們長大以後越來越美麗,三個姐妹相繼在公私場合為拜占庭的人民帶來歡樂。狄奧多拉追隨科彌托在舞台討生活,穿著奴隸的服裝,頭上頂著一個便器,後來終於能夠發揮她獨特的才華。她既不跳舞也不唱歌,更沒有表演吹奏笛子,她的技巧限於啞劇,特別長於丑角。這個喜劇演員只要翹起嘴巴,用插科打諢的動作和姿態表現出荒謬的表情,就會使君士坦丁堡整所劇院充滿歡笑的聲音,大家感到樂不可支。美艷動人的狄奧多拉 受到百般的讚賞,是給人帶來歡樂的源泉。她的面貌秀麗端莊,眉目如畫,皮膚白皙帶有自然的光澤,一雙巧笑倩兮的美目表達出各種情緒的變化,靈敏而又輕快的動作顯示出纖細的身材,使得她的舉止更為雅緻文靜。無論是出於愛情還是討好,對於她那優美的體態和風度,一般人都會說即使是圖畫和詩歌都無法描述其萬一。但是,這傾國傾城的花顏月貌,很容易暴露在公眾的眼前,隨意滿足男人淫蕩的慾望,難免成為自甘下賤的殘花敗柳。她那用錢可以買得到的媚態,經常招來一堆拈花惹草的主顧,不論生張熟魏一概納為入幕之賓,幸運的登徒子獲准和她享受一夜的雲雨,有時會被更強壯或更有錢的恩客趕走。當她從街上經過,那些害怕引起醜聞或經不起誘惑的行人,不敢與她打照面,只有趕快迴避。慣寫諷刺詩文的歷史學家一點都不害臊,描述狄奧多拉毫無羞恥之心,在劇院赤身裸體的大膽表演場面。她進行完肉慾歡愉的表演以後,精疲力竭之餘,經常懷著憤恨發出怨言,責怪老天對她何其吝嗇。但是她的抱怨、她的歡樂和她的表演,全部被一種有學識的語言加以掩蓋,只能在隱隱約約之間呈現。

她主宰著首都的歡樂,受到鄙視,這樣過了一段時間後,委身去跟從埃克波盧斯。這個提爾人獲得了一個職位,在阿非利加管轄彭塔波里斯地方政府。這種結合非常草率而且短暫,埃克波盧斯很快遺棄了花費大且不忠實的侍妾。她在亞歷山裡亞淪落到極為悲慘的境地,費了很大力氣才回到君士坦丁堡。在途中,東部各大城市都在稱譽和傾心於這個可愛的塞普勒斯人,她的品德真是無愧於那個因愛神維納斯的名字而享譽世界的特殊島嶼。 狄奧多拉的隱秘濫交,以及採取的極下流的防範手段,使她一而再地逃過了令她十分擔憂的情況。只有唯一一次她成為了母親,嬰兒被父親救了下來,在阿拉伯接受教育,後來父親在臨死前告訴他,說他是皇后的兒子。毫不懷疑的青年抱著充滿野心的希望,匆匆趕到君士坦丁堡的皇宮,獲得允許會見他的母親。以後這位青年再未被人看到,甚至在狄奧多拉死後都毫無蹤影,這很符合對她極為惡毒的指責,說她犧牲兒子的性命,來掩蓋有損皇后懿德的秘密。

當狄奧多拉的處境和名聲在最不如意時,睡夢或想像中的幻影低聲帶來令人愉悅的保證,說她命中注定要成為一位有權有勢君王的夫人。她知道自己會有偉大的前途,就從帕夫拉戈尼亞回到君士坦丁堡。她像演技高明的女藝人,表現出清清白白的人品,辛勤紡織羊毛賺錢使自己免於貧苦,在一間小房子里過著貞潔而又孤獨的生活,住的地方後來被改建為宏偉富麗的禮拜堂。她那國色天香的面貌,靠著手腕和機緣的幫助,很快吸引、俘虜和抓牢了查士丁尼大公的心,這時他以叔父的名義握有絕對的統治大權。或許她花費心思提高自己的才能,過去曾經濫用在最低級的人身上;或許她在剛認識的時候裝出賢淑的神情,多方推脫讓他無法得手,到後來用肉慾的誘惑,勾引他產生無法剋制的慾火。何況她的愛人天性虔誠,一直沉溺於長期的守夜和清淡的飲食。等到他從開始時的神魂顛倒中清醒過來,她又靠著自己的性情和對他的了解,用更為實際的長處在他的心中維持優越的地位。

查士丁尼樂於讓所愛的對象變得富有而高貴,東部的錢財開始在她的腳下堆積。查士丁的侄子雖然在宗教方面有所顧忌,但最終還是決定要把神聖與合法妻子的名位給予他的侍妾。羅馬法明文規定,只要是奴隸出身或從事戲劇行業的女性,禁止與元老院的議員結婚。魯皮西娜皇后或稱優菲米婭出身蠻族,雖然舉止帶有鄉野的土氣,但是品德高尚,深受世人尊敬,拒絕接受青樓女子成為她的侄媳。甚至就是查士丁尼迷信的母親維吉蘭提婭,雖然承認狄奧多拉聰明而又美麗,但極為擔憂那個富於心機的淫婦,會用輕佻和傲慢毀掉自己兒子的虔誠和幸福。查士丁尼堅定的痴念終於克服了所有的障礙,耐心等待皇后的過世,對於母親因極度痛苦所流的眼淚也不理會。他以查士丁皇帝的名義頒布一項法令,廢除古代苛刻的規定,使得在劇院賣身的不幸婦女,只要經過光榮的悔改(這是詔書的用語),就允許她們與門第最高的羅馬人締結合法的婚約。有了這樣的恩典,接著查士丁尼和狄奧多拉就舉行了隆重的婚禮。她的地位隨著丈夫的權勢逐漸高升,等到查士丁授予侄子紫袍,君士坦丁堡的教長將冠冕加在東部的皇帝和皇后頭上。但是,按照羅馬嚴格的習俗使君王的妻子所能得到的榮譽,既不能滿足狄奧多拉的野心,也無法表現查士丁尼的專寵。他接受她成為平等而獨立的共治者,一起坐上寶座統治帝國。行省的總督同時宣誓要效忠查士丁尼和狄奧多拉,東部世界對於阿卡修斯的女兒,只有跪拜在她的才華和機運之下。這個娼妓曾當著許多觀眾的面前,用下流的行為玷污了君士坦丁堡的劇院,現在還是在這座城市裡,她裝扮成了女皇,受到嚴肅的官員、正統的主教、勝利的將軍和被虜獲的君主的崇拜。

上一章目錄+書簽下一章