第三卷 新時代 第229章 澳大利亞

沙漠里,遍地砂礫,怪石嶙峋;銀裝素裹的草原,硝煙瀰漫,大自然的優美景緻和戰爭的氛圍交織成一幅幅具有強烈視覺衝擊力的畫面。

「你知道你為啥要守在這兒嗎?」

科爾問道,他舔著一張紙條,懶洋洋地捲成了一支煙。

鮑勃把他的軍帽往上推上推,能從帽沿下看著科爾。

「如果我們不守在這裡,整個澳大利亞就會變成火奴奴魯。」

他露了露牙齒,抽出腰間的刺刀。

「如果現在有一個日本兵出現在我的面前,我會用刺刀,把他的割成碎片。」

「可是……我聽說那個上原有澤上將很不錯,他在佔領黑德蘭港後,即沒有屠殺戰俘也沒有殺死平民,甚至還從爪哇運去了大米。」

科爾反駁道,他把熄滅的煙頭向陽光下的一隻晰蜴彈去。

「夥計,上原有澤上將或許是不錯,可萬一日本人以後要把谷壽夫派來呢?。」

鮑勃重新整理了一下帽子,遮住了自己的眼睛,同時添了一下有些乾裂的嘴唇。

「我寧可在這裡戰死,也他媽的不願成為日本人的俘虜。」

鮑勃從帽檐下朝著遠處乾旱的荒漠,這裡就是廣闊無際的澳大利亞內陸,這片崎嶇的土地上,每年有八個月從不下雨,溫度高達華氏131度,而現在正值雨季,溫度更是高達百分之百,高溫、高濕的環境,更令人難以忍受。

這個位於紅色的岩丘上的掩蔽部正好對著雷區和切斷了環形陣地西南角的、裝著倒刺的鐵絲網。在另一方面,上原有澤所率領的日本人民軍澳大利亞方面軍,出人意料在大沙沙漠邊緣登陸,隨後徑直向南佔領了黑德蘭港,這個戰前由中國公司為運輸鐵礦石修建的大型港口,隨後兵分兩路,一路南下佔領紐曼鐵礦,而另一路正一股作氣的吉布森地區撲來,他們試圖徹底切斷北部地區四十餘萬美澳聯軍的退路,從而達到全殲美澳聯軍。

一挺口徑.50的大型勃郎寧機關槍和他們一起呆在這個洞子里,緊挨著它是一箱箱的彈藥,可是,對遭到進攻的可能性似乎誰都沒有精力或興趣去關心,這裡距離前線還是有點距離。

他們的步槍倚在牆上,刺刀在托布魯克的陽光下閃著寒光。到處都是嗡嗡作響的蒼蠅,儘管他們四個人全是昆士蘭叢林地帶的人,所以在克里斯默斯克里克這種高溫、高潮反倒讓這幾人感覺並沒有什麼不適應。

「成為俘虜?怎麼可能!」

科爾說著,向那隻晰蜴扔著小石子,它似乎沒有動的意思。

「雖說日本人現在已經在西澳站住了腳,那是因為日本人是從沙漠地區登陸的,麥克阿瑟沒有在那裡布屬防禦部隊,這只是一個疏乎而已,表面上看,現在日本人在西澳佔了優勢,但是從南方增援來的幾十萬軍隊,不是正在增援西澳嗎?而且麥克阿瑟已經率領部隊到達了的沃勒布達……」

「……滿載著最先進的坦克的輪船已經進入帕斯港,數以十萬計的美國軍隊正在向北進軍,麥克阿瑟將軍率領的盟軍,正在西澳構成堅不可摧的堡壘,現在我們將在和我們的盟友一起並肩戰鬥,粉碎殘酷無情的日本侵略軍!打破上原有澤的美夢!」

這時小收音機傳來一段配著激昂音樂的廣播,廣播中甚至特意提到了上原有澤,8月30日之後,整個澳大利亞、甚至於美國都知道了這位人民軍上將的大名,甚至於連麥克阿瑟在惡夢中都不斷詛咒著這個高頭比一般日本人稍高的上將。

一個半月以來,上原有澤的第一坦克師團,在黑德蘭港外,擊敗了防禦黑德蘭港美軍第十三師、澳大利亞第四十、四十二旅,俘虜了近3萬美澳聯軍,黑德蘭港這座因鐵礦貿易而誕生的港口的淪陷,意味著日本澳大利亞軍團得到了穩固的後勤基地,從而在澳大利亞站穩腳步。

「一個月前,聽到上原有澤的大名,美國人像逃的像兔子一樣,而現在美國人現在像瘋了一樣,都撲過來了。」

一旁的詹姆斯露齒一笑。

「美國人把上原有澤當成了谷壽夫,他們當然會想殺死他!。」

「是呀!你們覺得,這次麥克阿瑟能贏嗎?」

鮑勃的語中顯得有些不太自信,儘管從未見過日本兵,但也聽說過關於日本兵的謠言,那些矮小的日本兵,提著裝上刺刀後比他們還高的步槍,即便是在戰場上被子彈擊中,也不會停下腳步,而上原有澤的王牌,第一戰車師團,在過去的兩個月中,更是每一個人的惡夢。

「喂!詹姆斯聽到新聞了嗎?」

科爾扭頭問道正聽著收音機中音樂的詹姆斯,他是四人中的百事通,數他的消息最靈通。

「什麼新聞?」

顯然沒有人願意去思考這個問題,無論上原有澤多麼狡猾,總之,對於他們而言,唯一可以祈禱的是麥克阿瑟將軍可以擊敗上原,然後把日本人趕出澳大利亞,只有如此家人的安全才能得到保障。

「我聽說,昨天美軍第七師在特爾弗採礦場,被日本人擊潰了,幾乎損失了全部的坦克,那些美國大笨蛋們遭到了密密麻麻的坦克的進攻。」

「哦,是的,再說點別的吧!」

鮑勃帶著懷疑的態度說道。

「我是個軍士,什麼小道消息都聽不到,你是個二等兵,滿耳朵都是小道消息。日本人現在盯著那些採礦場,聽說上原沒殺那些俘虜,是要用那些俘虜去開採鐵礦。」

「而且這不是我路過帳篷時,從指揮官那兒得到這個消息的,而是從無線電里傳出來時我聽到的,沒錯的。」

詹姆斯堅持。

「如果是採礦場,興許是真的,無論是中國人或是日本人都需要咱們的鐵礦,過去那些鐵礦是中國人的,日本進攻澳大利亞肯定也是為了那些鐵礦,而且日本肯定還需要用鐵礦從中國換武器。」

因為曾上過大學的原因,詹姆斯對於澳大利亞鐵礦在中國工業的重要性到有所了解。

「相比於蘇門達臘的石油,澳大利亞的鐵礦對日本的重要性甚至比石油更重要,因為中國需要那些鐵礦生產鋼鐵,製造武器,其實,如果當年我們沒有沒收中國的資產,或許中國根本不會向英國宣戰,我們自然也可以……」

異口同聲的讚許聲被掩蔽部旁的一聲爆炸打斷了,幾條晰蜴被炸了個無影無蹤,四個士兵被猛地推到了機關槍和步槍上。

「該死的,他媽的誰什麼地方打來炮彈!」

鮑勃一把抓住步槍,同時拿著望遠鏡朝遠處看去。

「天!坦克!好多坦克!肯……肯定是……是第一戰車師團……」

黃煙滾滾的地平線上,一輛輛坦克揚起的煙塵幾近蔽日之境,空中還可以看到那些外形漂亮的一式戰,在煙塵滾滾中數百面紅旗顯得異常奪目,而坦克似乎是……美國坦克!

沃勒布達失守了?

一輪又紅又大的太陽懸掛在黃沙起伏的遠處地平線上空。沙漠的寒夜已經開始降利奧波德王嶺的山嶺上。這片近赤紅又近黃的山丘高地這時候已人獸絕跡,留下的只有下遍地的死屍。甚至連蒼蠅也飛走了。

早一些時候蒼蠅還雲集在這裡,黑壓壓的一片麇集在屍體上。它們糾纏著活人,成群結隊地停留在人們的眼睛邊和濕潤的嘴角邊,吸吮著人們的汗水。當然,它們更喜歡死人。明天太陽爬上對面的地平線時,這些蒼蠅又會回來繼續它們的盛宴。

在暮色已臨的一片紅光中極目望去,惟見遺屍遍地,屍體確實多不勝數,看了使人怵目驚心,但更為顯眼奪目的是,在這片奇異的美麗荒原上,炸毀和燒毀了的坦克遍地都是,蜷伏著的殘骸伸出長長的炮筒,在柔和的灰白色、紅棕色和土黃色的廣袤沙地上,投下延長的青灰色影子。

這裡是一幅同利奧波德王嶺最不協調的情景:在原始荒涼的沙漠曠野里,到處是一堆堆被擊毀的、翻倒的二十世紀最強大的戰爭機器。

坦克上的燃燒著的殘破的星條旗,提醒著人們這些士兵和機器是從多麼遙遠的地方來到這裡葬身沙場!他們背井離鄉來到這裡,駕駛著謝爾曼坦克,試圖捍衛所謂的自由,而現在只不過變成了一具具冰冷的屍體。

在太陽已接觸地平線,一輛裝甲吉普車駛到了一片長滿綠草的沙丘旁,一名身穿黃碣色野戰服,頭戴著軍帽將軍下了車,一下車上原有澤就看到離自己不到五十米的地方,兩名戰士正從一輛炸毀的美國坦克里往外拖一個駕駛員。

那個美國駕駛員渾身焦黑,頭已經沒有了,只剩下身子、手臂和腿,一股屍臭味,腳上穿著一雙黑色的歧靴,只燒焦了一點兒。而在車旁幾名技術軍官正在檢查著那輛坦克,而在戰場上,同樣的場景有很多,坦克兵和技術人員,不斷的從損毀的坦克上拆卸著零件,然後裝到某一輛坦克或卡車上。

對於日本而言,任何繳獲的物資都異常寶貴的,只要是仍然有修復價值的武器,都會進行修復、使用,攻克黑德蘭港兵後,澳洲方面軍繳獲擊毀了368輛

上一章目錄+書簽下一頁