正文 第二十四章 攀登

「我想現在該和亨特兄弟見分曉了。」維克對吉姆和哈里悅,「別忘了,你們發過誓,要支持我。等哪天他們出去捕獵時,叫幾個人幫我們把他們捉住的動物全都運到新德里,賣給印度、緬甸、新加坡和日本的動物園,成千元的鈔票就到手了。你們覺得怎麼樣?」

「聽起來很好,」吉姆說,「要是你能實現你的目的就更好了。看來你什麼事都辦不成,本來每捉住一隻動物你能得到50美元,可你捉到的唯一的動物是只黃鼠狼,還讓它跑了。」

「我能抓得住嗎?」維克說,「它太滑了。」

「你自己也太滑頭了。你父親把你像一件棘手的工作一樣扔下不管了,我們不得不幫助你。你什麼時候才能認真地開始工作,自己掙點兒錢呢?」

「現在就開始。」維克說,「先給我點兒錢,我馬上就去新德里租二十多輛卡車,等哪天去村裡雇幾個人幫我們把動物、籠子,連同其他所有的東西統統裝上卡車運走。」

吉姆冷笑道,「你以為亨特兄弟會讓你為所欲為嗎?」

「等他們出去捕獵時我們再動手。」

吉姆和哈里無可奈何地同意了維克的計畫,他們把所需的錢給了他,他就動身去新德里了。

幾天以後,他興沖沖地回來報功了:「我租到了卡車,明天就到。現在我想去散散步,順便看看咱們的動物。」

「別高興的太早了,那些動物到目前為止還不是咱們的;」吉姆說,「但去看看還是可以的。」

他們來到亨特兄弟的宿營地,只看到那間上了鎖的小屋,別的什麼都沒有了,籠子和動物不翼而飛。除了巴赫諾的村長以外,周圍空無一人。

「這兒出了什麼事?」維克問村長。

「你們還不知道?他們兩天前就搬走了,把所有的東西都運到孟買,準備裝上貨船運回紐約。」

「這麼說他們現在在孟買了?」

「不,他們準備到山上再捕捉幾種動物。他們提起過藍熊、白虎、雪豹和氂牛。」

「他們幹嗎不把宿營地扎在這兒,等捉住其他幾種動物後再搬走?」

「因為他們擔心進山後,動物會被偷走。他們說附近有小愉兒,但沒說出誰是小偷兒。」

「但是,」吉姆說,「他們爬山得有工具——帶釘子的鞋,冰鎬等。」

「是的,」村長說,「他們會在山腳下的一個村莊上買到的,那個村子叫阿里格爾。」

「好了,」哈里對維克說,「這下你的計畫徹底破產了。」

「還沒有,」維克說,「我要追上他們。他們休想這樣輕而易舉地甩掉我,也許我能給他們製造點兒麻煩。」他小聲地在哈里耳邊嘀咕著,以為這樣村長就聽不到了,「然後我幫他們照顧那些動物——白虎、雪豹、藍熊,統統歸我管。這些名字對我的吸引力太大了。」

村長搖頭嘆氣地向他的村莊走去。話已經說得很明白,小偷能是誰呢?

那個維克·斯通就是「當之無愧」的一個。他假裝去幫助亨特兄弟,如果他們遇難,那些動物就歸他處理。想得多好呀,竟有這樣的朋友。

而吉姆和哈里呢,他們已經受夠了。他們的發財夢破滅了,妄圖成為著名獵手的野心也已不復存在,他們認為不值得給自己惹這麼多麻煩,於是決定先到孟買去,然後偷偷地爬上一艘開往紐約的船回家。他們的這個決定使維克難過極了——因為他再也不能從他們那裡借到一分錢。他也不能期望從父親那裡得到什麼。如果能除掉亨特兄弟,帶著那些價值連城的動物逃走,把它們賣掉,就可以得到一兩萬美元。雖然這比他期望的少多了,但仍然是數目不小的一筆錢。就在他打鬼主意的時候,哈爾和羅傑已經把滿載著籠子的卡車開到了海拔10000英尺高的阿里格爾村,他們在這兒可以買到登山用的工具。

首先,他們買了幾件厚毛衣,因為高山上氣溫很低。還買到了鐵釘,把這些釘子裝到登山鞋的鞋底上,他們就能穩穩地站在冰雪和岩石上。他們還買了一條繩梯,把它掛在突出的岩石上,就可以爬上筆直的山崖或冰川。還有幾把鋼錐——一種類似金屬釘的東西,一端系著一根繩子,把它釘進岩石中,他們就可以攀登陡峭的石壁。他們還買了黑色的護目鏡,防止冰雪把強烈的陽光直接射到他們的眼睛裡而患「雪盲」症。還租了兩頂帳篷,一頂自己住,另外一頂給他們的職業嚮導——一位謝爾巴人,他將帶著各種備用品,把他們帶上極度危險的峭壁。最後,他們還買了100英尺長的繩子。

店主對他們說:「當心『也梯』,今年它們非常猖狂。」

「什麼叫『也梯』?」哈爾問。

「你們叫它雪人,我們給它起的名字是『也梯』。」

「這個名字不錯,」哈爾說,「非常簡單,叫起來很順口,『也梯』。」

羅傑插嘴道:「那也是父親交給我們的一項任務——調查雪人的秘密。」

店主說:「許多人上去以後就再也沒回來。他們被『也梯』害死了。『也梯』把他們吃掉,連屍骨都不留。」

「『也梯』到底是什麼東西?」哈爾問:「是人還是野獸?」

「沒人知道它是什麼樣子。它們行蹤難尋。如果你看到一個『也梯』,那你的死期也就到了。有人說它們身高有10英尺,還有人說『也梯』是90英尺高,40英尺寬的妖怪。」

「你有什麼證據可以證明這些怪物的存在呢?」哈爾問。

「昨天晚上有一個來過這兒,」店主說,「到外邊去,我讓你們看看它的腳印。」

積雪上的足跡好像是一個長著至少5英尺長的腳的怪物留下的。

「回店裡去,我讓你們看看更有說服力的證據。」

他從貨架上取下一個巨大的毛茸茸的東西放在櫃檯上。「這是『也梯』的頭皮。」他說。

一看到它,羅傑就起了一身雞皮疙瘩,「這個『也梯』該是個多麼大的怪物啊!」

「這是我剩下的僅有的一張『也梯』頭皮了。」店主說,「也許你們願意買下來。」

「多少錢?」哈爾問。

「嗯,按你們的錢——它值1000美元。別忘了,它是非常罕見的,你們這輩子恐怕再也看不到了。」

哈爾覺得即使再也看不到它也一樣過得自由自在。

「對不起,」他說,「我們沒帶那麼多錢,也許還會有另一個幸運的買主。」

「我也很遺憾,」店主說,「你們失去了這個終生難得的機會。」

這時維克走了進來,儘管他爬過的那段山坡與日後將遇到的險路相比微不足道,但他還是累得氣喘吁吁。

亨特兄弟皺起了眉頭,他們原以為把這個騙子永遠甩掉了。

「我是來幫你們解決難題的,」維克說,「我知道你們單槍匹馬乾不了這件事,登山可不是鬧著玩的。」

「我們登山的經驗很豐富。」哈爾說。

「我爬過威爾士布里肯鎮周圍所有的山,還爬過卡茨基爾山。順便說一句,以前的事都是你們對我要的卑鄙伎倆。」

「這次我們又施什麼伎倆了嗎?」哈爾說。

「不同我商量一下就把所有的動物都運走了。」

「這和你有什麼關係?」

「僅僅是因為我可能會幫助你們。」

「是的,」哈爾說,「這正是我們所擔心的。」

維克板起了面孔,「你這麼說太卑鄙了。但我可以原諒你們。不管怎樣,我趕來了,時刻準備效勞。」

「你太好了,」哈爾說,「但這對你來說很危險,他們說今年『也梯』脾氣不好。」

「『也梯』是什麼?」

「噢,那是一種怪物,它能一口把你吞下去,如果味道不好,還會把你吐出來。」

「你在嚇唬我吧?」

「隨便問誰都行,他們都知道『也梯』。不信去看看門外的腳印,一個『也梯』昨天晚上來過這裡。如果你不相信那些腳印,還可以看看這張『也梯』的頭皮。你出1000美元就能把它買下來。」

「這又使我想起了一件事,」維克說,「我現在身無分文,你得幫我買一些工具。當然,等我的支票一到馬上就還給你。」

「你很清楚,根本就不會有什麼支票寄過來。」哈爾說。

不知什麼原因,哈爾對這個笨蛋起了憐憫之心。他確實需要有人照顧。

他從父親那裡什麼也得不到了。哈爾決定留心照顧一下這個無能的傻瓜。

「好吧,」哈爾說,「如果你真心實意地幫助我們捕捉我們追蹤的動物,就可以跟我們一起走。」

「這就對了,」維克說,「我知道沒有我你們干不好。」

哈爾轉向店主。「他要什麼就給什麼,」他說,「我付錢。」

維克選好工具後,站在櫃檯後的店主說:「鎮長傳過話來,說他很想見你們。他住在路邊的那間

上一章目錄+書簽下一頁