第六卷 小亞孤星 第25章 蘇雷納的凱旋

「這些凱爾特人只會吹牛。」——亞歷山大大帝

※※※※

但在信件返發前,李必達還是追加了一條,我同意將行省的第五軍團送還給你,這樣你手頭馬上在來年也會擁有四個軍團,足夠防備帕提亞,甚至不用防備——因為馬上蘇雷納就要死在我的手裡,執政官的仇讎,將由我手來報。

相對應的,在塞琉利亞城外駐屯的蘇雷納,聽說海羅德入城後,始終不敢提及戰局,也不願意帶軍入城,因為蘇雷納覺得現在自己的地位和處境非常的微妙,他大敗克拉蘇,並且砍下了他的頭顱,但又在卡萊城下慘敗於羅馬人的一介副將李必達,那個之前就狂傲無禮的外交使節,丟失了大部分的輜重給養,如是他的功過該如何評價,哪怕是自己也無法界定,要知道帕提亞是有七大榮族的,他家族現在的地位無疑激起其餘人的嫉妒,只要個小小的把柄,也能讓他的得勝榮耀灰飛煙滅。

所以,阿薩西斯·海羅德的態度,一下子凸顯得十分重要起來,不過蘇雷納對海羅德還是十分「安心」的,對方的王冠可是他親手戴上去的,這也代表著君臣間的契約。於是蘇雷納動員身邊的所有有文化的幕僚,連寫多份進言,給塞琉利亞的國君,中心意思大約有三條:

希望以全國慶典的形式,認可我戰勝克拉蘇的功績;

越冬後,我會請纓,前去攻打羅馬人的敘利亞行省,希望阿薩西斯繼續讓我執掌軍權,不要有任何懷疑;

再者,在慶典前阿薩西斯應該懲處在之前戰爭里玩忽職守,導致戰敗的塞爾希思的責任,殺戮或流放本人,罷黜其榮族的官銜和地位。

大概半個集市日後,國君的信差就乘著駿馬來到營地當中,帶回了海羅德的意見,「塞爾希思已經被我囚禁起來,只需要等待塞琉利亞城內的元老(帕提亞一樣有元老會議)決議後領罪即可。因為當面卡萊城依舊有強大的羅馬軍力,所以你在參加慶典時,帶著扈從就行,軍隊可以交由副官掌管,繼續與敵人對峙,不要鬆懈。進入宮廷後,我立刻委任你為我兒子帕克魯斯的輔弼,並在來年將全國的兵權交付給你前去出征敘利亞,但你別忘記將克拉蘇的頭顱帶來,那可是慶典里最重要的一環。」

接到國君如此深情厚意的文書,蘇雷納簡直喜形於色,將其多次拿出,與侍妾一起分享閱讀,他現在只剩下不到七十個美人兒伴侍左右,其餘全被俘虜,但那些女子根本沒有悼傷同類的意思,她們在失掉大部分競爭對手後,反倒媚態更加百出,要贏取主人更多的恩澤和寵愛。

經過精心準備,數日後蘇雷納離開了營地,帶著龐大而豪華的扈從儀仗隊,開始朝著塞琉利亞城而去,「蘇雷納將軍活捉了羅馬人的執政官,要在國王的宮殿前獻捷!」這樣振奮人心的消息,在他出發前數日,就由特意僱傭的信差們,傳遍整個美索不達米亞,來增加自己受歡迎的程度——他還編造了個栩栩如生的故事,教給那個希臘嚮導埃德洛馬克斯,教他說克拉蘇是如何中了聰明將軍的計策,陷入了沼澤無法自拔,最後被狼狽俘虜的傳奇,逢人便說,簡直到了令人生厭的地步。

至於那位被拉來假冒克拉蘇的老兵帕西阿努斯,則騎在高頭大馬,走在隊伍的最前列,由馬夫波馬克賽里斯,他現在已經是個獨眼龍了,在前面牽著,這位羅馬老兵學會了不少希臘話,並且被逼穿著波斯婦女的衣服,手持米利都的色情書籍,當眾閱讀裡面最齷齪下流的段子,引起兵士和民眾陣陣鬨笑,當人們嘲笑他說「你就是羅馬的執政官嗎?我們看不想」時,帕西阿努斯就會綳著臉回答說「是的我就是,不知好歹的人們,所有的兵士都敬稱我為『偉大的凱旋將軍』!」然後所有人笑得更瘋狂了。

當他們看到那位「羅馬執政官」後面的束棒扈從時,就會更加樂不可支,手持束棒的除了一起被俘的羅斯修斯外,其他的都是乞丐、流氓和塞琉利亞的妓女,他們嘻嘻哈哈在束棒上掛上錢袋,有的在法西斯斧頭上掛著羅馬百夫長死者的腦袋,唱著各種黃色小調,來嘲諷羅馬人。

在隊伍的後面,是蘇雷納的車隊,上面裝滿了錢袋和的婦人,這些人不斷朝圍觀的民眾扔出錢幣,或者那位膽大的奴隸都能爬入車子里,和那些人盡可夫的女子銷魂快活,暢飲美酒到爛醉,被榨成「人干」後,再在次日凌晨被悄悄拋在路邊。

當這支巨大荒唐和淫靡的凱旋隊伍經過巴比倫城的廢墟前時,蘇雷納看到了一個瘋子從隊伍前面跑過,口裡高喊著「驕傲的將軍啊,你將裝著戰利品的皮帶掛在胸前,就和凡夫俗子沒什麼那樣了。」但噪雜和狂歡里,沒人關心一名瘋子表達的是什麼意思,也包括蘇雷納在內。

終於,塞琉利亞城內,到處都是歡慶的盛會,酒館、競技場和戲劇院夜夜笙歌,蘇雷納就像個羅馬戰爭英雄那樣,頂著滿天的花瓣,從主街一直到宮廷的大門前,所有的底層貴族都列在街道兩側歡迎他,只有他的馬夫波馬克賽里斯對此情景感到厭惡,他嗅著鼻子,對主人警告說,宮廷的角落裡似乎有陰謀的渣滓在泛起。

「你的鼻子比你的眼睛還瞎,蠢貨。」蘇雷納斥罵到,而後就叫他將克拉蘇的頭顱裝在精美的匣子里,送入宮廷,呈交給阿薩西斯殿下。

於是乎,舉著人頭的波馬克賽里斯在前,穿著華美衣服的蘇雷納在後,一行人穿過悠長的宮廷夾牆,幾名宦官看到他們,急忙推來了宮殿劇場的大門,因為阿薩西斯殿下正在和諸位元老觀賞著希臘悲劇,這對帕提亞上層貴族來說是件司空見慣的事情。

當大門推開後,高昂的歌聲和優美的旋律,即刻進入了蘇雷納的耳朵,全場元老在舞台一側看到他自通道而上時,都爆發了雷鳴般的歡呼與掌聲,微笑的海羅德站在最高處的半開包廂里,朝他敞開了雙臂。

「歡迎你,帝國最偉大的英雄!」

「把那骯髒的首級,暫時先放下來,阿薩西斯不喜歡這麼血腥的東西。」在朝國君包廂而去時,蘇雷納對著自己的馬夫說到。

無奈的波馬克賽里斯,便將抹上石灰的克拉蘇的頭顱,放在舞台的邊沿上,這時整群元老,甚至包括海羅德本人,都看到了前線將軍如此大的「功績」,便又掀起了陣歡呼的狂潮。

當時,宮廷的舞台上正在演出歐里庇得斯的悲劇《酒神的伴侶》,裡面描述的是底比斯年輕的國王彭透斯,居然敢質疑酒神巴克斯無邊的法力,結果他的母親和妻子都被巴克斯的神力引誘,狂歌濫舞,而彭透斯本人也陷入了酒神的圈套,在他的生身母親阿高艾與女伴們發狂之下,被誤認為是頭年幼的獅子,而遭亂石和樹枝殺死,屍體也被肢解,被母親抱在懷裡誇耀著自己的武勇。

因為古希臘的戲劇舞台是不允許女子扮演角色的,所以彭透斯的母親阿高艾,是由一名來自西里西亞海岸城市的,名叫傑森的優伶扮演。他癲狂的演出,恰如其分地展現了名無知貴婦被酒神蠱惑的神態,贏得了滿堂喝彩,這時他突然看到了舞台邊沿的克拉蘇的頭顱,不由得深深沉醉代入到了《酒神的伴侶》的氛圍當中去,他將舞台上扮演彭透斯演員身上國王的禮服脫下,當作盤子和綢緞,將克拉蘇的頭顱輕輕捧在手中,雖然隔著面具,但是整個劇場的觀眾都沉默下來,都能感受他灼熱的,盯著羅馬執政官頭顱的那份目光。

這時,沒人懷疑,傑森就是悲劇里的母親阿高艾,而克拉蘇的頭顱則是她兒子的,但見傑森良久後,帶著興奮的語氣吟唱到:「今日我們進行規模宏大的圍獵,要在崇山峻岭里捕得高貴的獵物!」

接著為了應和他的唱詞,前面的合唱隊齊聲唱到:「是誰有幸獲得殺死猛獸的榮譽?」

這時,海羅德、蘇雷納和所有的帕提亞元老都齊聲用希臘語歡唱,「是我,這要歸功於我無上的勇氣!」

唱完後,掌聲和歡叫聲幾乎要將劇院的穹頂震塌,所有的人都熱烈擁抱在一起,來抒發他們戰勝羅馬人的欣喜,這時馬夫波馬克賽里斯看到優伶搶了他的戰利品,便魯莽地衝下去,一把將傑森推在一旁,奪過腦袋,高喊道「處理這顆頭顱,可不是優伶的職責!」

海羅德帶頭髮出了和善的笑聲,看來他的心情很好,他當即傳話給侍衛長,分別賞賜傑森和波馬克賽里斯各自一個塔倫特的銀子,並且緊緊挽住蘇雷納的手臂,要求在場所有人今晚在宮廷里享受最盛大的晚宴,「我請求您,偉大的將軍,高貴的榮族,給我的兒子帕克魯斯戴上鑲滿鑽石的小冠冕。至於塞爾希思不必擔心,你會在三日後的刑場上見到他。」

蘇雷納完全陶醉了,在交杯換盞的晚宴里,他眼睛裡看著宮廷牆壁上的排排浮雕,那是帕提亞人模仿古亞述帝國風格而造,上面是亞述勇猛的國王,當然也代表著現世的帕提亞國君,騎在馬上,圍獵雄獅和豹子的畫面,無疑他彷彿也置身這副景象當中,只要在來年取得敘利亞,那兒和蓋拉夏將成為他的禁臠,而後美麗的優伯特尼亞女王也是一樣,會自動裸露著雪白的肌膚,躺在他的床榻上,與他盡情繾綣。

當夜,海羅德就

上一章目錄+書簽下一頁