第三部 神食的豐收 第五章 巨人之盟

現在,雷德伍德發現自己坐在火車上,向南跨過泰晤士河。他看到,河水在火車燈光下閃亮,北岸的彈著點依然在冒著煙,那裡組織了大群的人,要把赫拉克里士之恐懼燒掉。南岸漆黑,因為某種緣故,連街燈都沒有點燃,只有高高的報答塔的輪廓和公寓、學校的側影能夠看清楚。他轉身背朝東窗,陷入沉思。直到看見孩子們之前,沒有什麼可看的,也沒有什麼可做的。這兩大的沉重負擔使他疲倦,他覺得自己的心力一定枯竭了。動身之前,喝了些濃咖啡提提神,現在他的思路專註而清楚。他想到了許多事情。在已經完成的事件的啟示下,他又一次回顧過去,回顧神食的人世和發展的整個過程。

「本辛頓以為它能成為嬰兒的極好食品,」他輕輕地自言自語,微微一笑。接著他又想到,在用神食餵過他自己的兒子之後內心那種可怕的疑慮,當時的情景仍然如在眼前。從那時起,不顧人們的百般阻撓,神食堅定地擴展,傳遍人寰。現在呢?

「就算他們把孩子們都殺死。」雷德伍德低聲說,「神食已經消滅不了啦。」

製造神食的秘密已經廣為人知。那是他一手造成的。植物、動物、大量的長得嚇人的孩子,它們會合在一起,不可抗拒地使世界復歸於神食和巨化,不論當前這場鬥爭的結局如何。

「大勢已定,」他說,他的心違反他的意願,轉回到這些孩子們和他的兒子的命運上來。會不會卷到他們由於作戰而筋疲力盡、遍體鱗傷、飢腸轆轆、處於失敗的邊緣,或者仍然身強力壯、充滿希望,並對明天更加嚴酷的鬥爭作好了準備?他的兒子受傷了!但是他捎了個口信!

他又想起與卡特漢的會見。

車到奇澤爾赫斯特站停住了,使他從沉思中清醒過來。坎姆頓山頂的巨大鼠警塔使他認出了這個地方,還有繁花盛開的巨鐵杉樹沿路成行。卡特漢的私人秘書從另一節車廂過來,告訴他前面半哩處鐵道被破壞,

剩下的路程得改乘汽車。雷德伍德下了車,來到月台上,月台只靠一個手燈照明,吹拂著清涼的晚風。這個被拋棄的、樹木環繞、雜草遍地的寂靜郊區——昨天戰鬥一打響,所有的居民便都逃到倫敦去了——一見便給人以深刻印象。嚮導領他走下台階,來到大開車燈等著他們的汽車那裡,——車燈要算是唯一可見的燈光了——把他交給了司機,向他道別。

「您會為我們儘力的,」他說,模仿他主人的派頭,握著雷德伍德的手。雷德伍德一坐定,他們便駛入暗夜中。一時汽車似乎停住不動,然後,便輕輕地衝下車站的斜坡。轉了一個彎,又轉一個,沿著一些別墅之間盤繞的窄路行駛,之後,一條大道在前面伸展開。汽車加速到最大限度,漆黑的夜色迅速向後掠去。在星光下,一切都顯得特別黑,整個世界神秘莫測地隱伏著,聲息全無。路邊沒有一點驚起的飛蟲的聲音;兩旁都是被遺棄的顏色慘白的別墅,窗戶黑洞洞的,使他想到一個默不作聲的骷髏。

旁邊的司機是個不愛說話的人,也許,是由於這次路程的環境使地不敢出聲吧。對於雷德伍德的簡短問題,他只以粗魯的單音節詞作答。探照燈的光柱橫過南天,悄悄地掃動著;在急促行駛的汽車周圍被拋棄的世界中,這是唯一然而奇怪的生命的跡象。

現在路寬起來了,路邊長著巨刺李的幼苗,顯得很黑,在高的大茅草和大狗筋蔓的旁邊,巨蕁麻的死枝高大如樹,黑幽幽的暗影在頭頂上閃過。過了凱斯頓,來到一座小山,司機減慢了車速。上到山頂,車停住。發動機突突顫動了一陣,熄了火。」那兒,」他說,用戴著手套的粗大手指,指著雷德伍德眼前的一片黑色畸形的東西。

似乎還很遠,那個大營地頂上發出強光,從那裡射出探照燈的光柱,直指天空。這些光柱在雲朵和他們周圍多山的地面之間照來照去,好像在畫著什麼神秘的符咒一樣。

「我不知道,」司機過了半晌才開口,顯然他怕再往前走。這時,探照燈從天而降,照到他們,像受了驚似地停住了,仔細地審視他們;這道耀眼的光非但沒給他們照明,反而由於一株大草梗之類的東西,使他們更看不清了。他們坐著,用手遮在眼睛上面,想要從手下邊往外看。

「往前走,」過了一會兒,雷德伍德說。

司機還在猶疑;他想說出自己的疑慮,卻只露出了又一句「我不知道。」

最後,他決定冒冒險。「這兒走,」他說,將車發動,那道大白光緊緊跟著他們。

雷德伍德覺得有好久他們不像是在地球上,而像是跳動著,在一片發光的雲中匆匆穿過。突、突、突、突,機器響著,一陣又一陣——不知是出於什麼神經質的衝動——司機按著喇叭。

他們進了一條黑得令人安心的高籬夾道的衚衕,駛過一片低地和房屋,得又進到耀眼的強光中。接著,越過光禿禿的高地,他們似乎突兀地懸在無邊的空中。

巨大的雜草又出現了,從他們的旁邊掠向後面。然後,相當突然地,就在眼前,聳出了一個巨人,探照燈照得他的下部閃閃發光,暗黑的上身襯著夜空,在俯視著他們。

「喂,聽著!」他喊,」停車!前邊沒有路了。是雷德伍德爸爸嗎?」

雷德伍德站起身,含糊地喊了一聲作為回答。

接著,科薩爾到了路上他的身邊,雙手握住他的手,把他拉出汽車。

「我兒子怎麼樣了?」雷德伍德問。

「沒問題,」科薩爾說,「他們沒有把他傷得太重。」

「你的孩子們呢?」

「很好。全都好。不過我們可是打了一仗呀。」

巨人對司機說著什麼。雷德伍行站在一邊,讓車掉頭。

接著,科薩爾突然不見了,一切都消失了,有一會兒,他陷入了絕對的黑暗之中。探照燈光又跟著汽車回到凱斯頓山頂。他注視著那小車在白色光環中漸漸遠去。看著實在奇怪,倒像是汽車根本不動而是光環在動似的。一個被戰火摧殘的巨接骨木樹叢突然閃現,枯槁,彈痕斑駁,枝幹橫斜,接著又被黑夜所吞沒。

雷德伍德轉向科薩爾的模糊身影,抓住他的手。「我被捕了,和外界隔絕了整整兩天,」他說,「什麼也不知道。」

「我們拿神食轟他們!」科薩爾說,「明擺著的!三十發。呃!」

「我剛從卡特漢那裡來。」

「我知道,」他冷笑道,」我想他正在消滅它吧。」

「我的兒子在哪裡?」雷德伍德說。

「他很好。巨人們在等著你的消息。」

「是呀,可是我的兒子——」

他和科薩爾走下一條傾斜的長地道。地道里紅光亮了一會,又歸於黑暗。

接著便進了巨人們造出的巨大掩蔽部。

雷德伍德的第一個印象是高高的峭壁圍出了大片地方,地上堆放著許多東西。這裡很黑,頭上高處有時總在搜索的探照燈光掠過,它的反光才將這裡照亮。還有一個時亮時滅的紅光發自遠處角上,兩個巨人在那邊的金屬鏗鏘聲中工作。襯著夜空,當燈光掃過來時,他能看出為科薩爾的孩子們建造的工場和遊戲場的輪廓。它們現在懸在一座峭壁上面,被卡特漢的炮轟得七扭八歪。看來上邊有個巨大的炮兵陣地,靠近一點有著許多圓筒,可能是彈藥。下面到處是巨大的發動機和不可辨認的大傢伙,稍有點雜亂地散放在四處。在不定的光亮中、巨人們來去於這些東西之間;他們聳然龐大的身形,卻與這些東西恰成比例。有些巨人在忙著幹什麼工作,有些則或坐或卧,像是努力想睡著。跟前的一個身上纏著繃帶,躺在松枝鋪成的粗糙墊子上,肯定睡著了。雷德伍德望著這些模糊的身影,目光從一個動著的形體移到另一個上。

「我的兒子在哪裡,科薩爾?」這時,他看見了他。

他的兒子坐在一道巨大鋼牆的陰影下面。只能從這個黑影的姿勢辨認出來——根本看不見他的臉。他坐著,下巴支在手上,好像是由於疲倦,或者是在沉思。在他旁邊,雷德伍德發現了公主的身影,只是一個黑黑的身影。這時,遠處燒紅的鐵塊的光反射過來,通紅、柔和;眨眼間,他看見了她無比親切的臉。她手扶鋼牆站著,凝視著她的愛人。似乎她在輕輕地對他說著什麼。

雷德伍德想要到他們那兒去。

「現在,」科薩爾說,」第一件事是你帶來的消息」。

「對,」雷德伍德說,「可是——」

他停住了。他的兒了正抬起頭對公主說話,只是聲音太低,他們聽不見。

小雷德伍德仰起臉,公主俯身向他,說話之前先向旁邊看看。

「可要是我們被打敗,」他們聽見小雷德伍德的低語。

她停頓了一下,紅光照得飽含淚水的眼睛閃閃發亮。她更彎下點,說話聲更低了。在他們的態度和低語中,有種東西是如此之親近,如此秘密,以致雷德伍德——兩天來,除了兒子以外,雷德伍德什麼也沒有想——覺得自己在那裡會是一種干擾

上一章目錄+書簽下一頁