正文 第十四章 黑夜籠罩納尼亞

他們都站在阿斯蘭的身邊,站在他的右邊,從那門口望出去。

篝火已經熄滅了。大地上一片漆黑:事實上你沒法兒說你正在向一個樹林望進去,如果你不曾看見樹林、黑影艟朦的盡頭和繁星開始閃爍的地方。但,阿斯蘭再次高呼時,他們看見左邊兒又出現一個黑影。那就是說,他們在沒有繁星的地方,看到了另一塊黑色;這黑塊愈升愈高,變成了一個人的形狀,巨人中最最巨大的巨人。他們大家對納尼亞的地形地貌都很熟悉,能目測巨人必定站在什麼地方。巨人必定是站在高沼地上,沼地在斯力布河外往北綿亘開去。於是吉爾和尤斯塔斯記起了好久好久以前,每次在那些高沼地的深洞里,他們看見過一個偉大的巨人在睡大覺,人家告訴他們,這巨人叫時間老人,到了世界末日那一天,他就醒了。

「是的,」儘管他們並沒說話,阿斯蘭卻答道,「他躺著睡覺時他的名字叫『時間』。如今他醒來了,他就要有一個新的名字。」這時這了不得的巨人把一個號角舉到嘴邊。他們看得見這個動作,是憑著他那映襯著星光的黑影兒的變化。這之後——好一會兒之後,因為聲音傳得十分緩慢——他們聽到了號角的聲音:高亢激越,駭人聽聞,然而又有一種新奇的陰森森的美。天空突然之間遍布了流星。即使一顆流星也是很好看的景緻:但現在是十幾顆、二十幾顆乃至成百顆流星,終於像是銀白色的雨,一陣又一陣地下著。星雨下了一些時候,他們之中有一兩個人開始認為又有一個黑影兒像巨人的黑影一樣映襯在天空里。它位於一個截然不同的地方,正在人們的頭頂之上,正在你可能稱之為「天空屋頂」的地方。

「它也許是一片雲。」愛德蒙心中想道。無論如何,那兒沒有繁星,就是漆黑一團。但它的周圍,流星之雨還在向下傾瀉。

於是那無星的黑塊便開始變大,從天空的中央向外鋪陳開去。不久,四分之一的天空全然變黑了,然後是一半兒天空變黑了,最後,流星之雨只是在低得靠近地平線的地方傾瀉而下了。

滿懷神奇之感(也有些兒毛骨悚然之感),他們突然認識到正在發生什麼事情了。鋪陳開來的黑暗壓根兒不是雲霾:它簡直就是空虛。天空中的黑暗部分就是一顆星也沒剩下的部分。所有的繁星都在落下來:阿斯蘭已經呼喚它們回家去。

流星之雨落盡之前的最後幾分鐘是十分激動人心的。

流星開始在他們的四周紛紛落下。那個世界裡的流星,並不像我們的世界裡的流星那樣是巨大的燃燒著的星球。它們是人(愛德蒙和露茜曾經碰到過一個)。所以,他們現在發覺閃爍生光的人像陣雨似的傾瀉而下,人人都生著長長的頭髮像燃燒的銀絲,拿著長矛像燙得白熱化的金屬,從黑暗的空中朝著他們奔騰而下;速度之快,超過了天上落下來的石子。他們發出嘶嘶的聲音,落到地上,把青草也燃著了。這些流星人全都在他們身邊掠過,站在後邊兒的某些地方,稍稍靠近右邊一點兒。

這對他們大為有利,因為,不然的話,如果今天空中暗無星辰,一切東西都會全然漆黑,你就什麼東西都看不見了。事實上,他們背後的一群繁星把強烈的白色光芒越過他們的肩膀向前照射。他們能看見納尼亞樹林一英里又一英里地在他們的前邊兒綿延開去,看上去樹林里都泛濫著強光。每一叢灌木,幾乎每一片草葉,背後幾乎都有它的黑色陰影。每一片葉子的邊緣都輪廓分明地挺立著,使你感到你會在葉子邊緣上劃破手指的。

他們前面的草地上躺著他們自己的影子。但,了不得的是阿斯蘭的影子。這影子往他們的左邊瀉開去,巨大而又十分可怕。而這一切,都出現在一個如今永遠沒有繁星的天空之下。

從他們背後(稍為偏右一點兒)照射過來的光芒是那麼強烈,甚至把北方高沼地的土坡也照亮了。有些東西在那兒走動。巨大的野獸正在爬行著悄悄地下坡,進入納尼亞:龐大的龍,巨型的蜥蜴,渾身無羽毛、生著蝙蝠式翅膀的鳥兒。它們消失在樹林里,幾分鐘後便寂靜無聲了。接著,傳來了——起初是從很遠的地方——號啕痛哭的聲音,隨即又從四面八方傳來了沙沙瑟瑟聲,啪噠啪噠聲和振翅鼓翼聲。

聲音愈來俞近。不久便能分辨出,大腳的跳跳蹦蹦和大腳爪的啪噠啪噠,小而輕的蹄子的嘚嘚聲和大而重的蹄子的隆隆聲。接下來就看得見成千雙眼睛在閃光了。最後,從樹木的陰影里躥出來成千上萬、各種各類的野獸,為了保住寶貴的性命,紛紛爭先恐後地跑上山去——會說人話的獸類、小矮人、森林之神、半人半羊的農牧神、巨人、卡樂門人、阿欽蘭人、馬諾帕德人,以及來自遙遠的島嶼和陌生的西方陸地的奇異的神怪之物。所有這些人、獸、怪物,都朝著阿斯蘭所站立的那個門口跑去。

這一部分驚險經歷是絕無僅有的,當時彷彿很像是個夢,事後也很難記憶得恰當正確。特別是,沒法兒說清楚這種情況持續了多久。有時候,彷彿只經歷了幾分鐘;但,有時候卻又覺得彷彿經歷了好幾年。事情十分明顯:除非那門變得極大極大,或者那些動物突然變得小如小蟲,那麼一大群的動物是沒法兒試圖穿過那個門的。但當時誰也沒有思考過諸如此類的問題。

芸芸眾生涌過來了,他們愈走愈靠近站在地上的繁星,他們的眼睛便愈來愈明亮。但,當他們走到阿斯蘭跟前時,每個人都會在兩樁事情中碰到一樁,不是這樣,便是那樣。

他們大家都筆直地瞧著阿斯蘭的臉;我想他們必須如此,沒有選擇的餘地。有的瞧著阿斯蘭時,臉色可怕地變了——這是由於害怕和憎恨;會說人話的野獸倒是例外,害怕和憎恨的臉色出現了一秒鐘還不到。你能看見它們突然變成不會說人話的野獸了。它們就成了普普通通的動物。所有的動物,凡是這樣瞧著阿斯蘭的,都突然轉向右面,也就是到了阿斯蘭的左邊,在阿斯蘭巨大的黑影里銷聲匿跡了(正如你所聽說的),這黑影兒是向門口左邊兒瀉開去的。孩子們這就再也見不到它們了。我不知道它們變成了什麼。但,其他的動物目不轉睛地瞧著阿斯蘭,心裡也愛著阿斯蘭,儘管有幾個同時心裡也非常害怕。所有這些動物,進到門裡,站在阿斯蘭的右邊。其中也有些古怪的傢伙。尤斯塔斯甚至認出了一個小矮人,他當初就是幫著敵人用箭射殺馬兒的小矮人之一。但他也沒有時間去為這種事情納罕(無論如何,那也不是他的事情),因為另有一大喜事使他把其他一切事情都丟在腦後了。現在走過來擁擠在蒂蓮和他的朋友們周圍的快樂的人們之中,都是那些早已被認為死去的戰友:有人頭馬龍威特和獨角獸珍寶、善良的野豬和善良的熊和千里眼老鷹,親愛的狗兒和馬兒、小矮人波金等。" 「更深入更高!」龍威特大聲吶喊,蹄聲隆隆地向西邊馳去了。雖然他們不了解它,但它這話卻不知怎麼的使他們渾身激動。野豬高高興興地向他們咕咕噥噥地說話。熊正要嘮叨它仍舊搞不明白時,看到了他們背後的果樹。它趕快搖搖晃晃地走到那些果樹跟前,毫無疑問,它找到了它十分懂得的食物。但狗兒們搖著尾巴留下來了;波金也留下了,跟大家握手,誠實的臉上滿面都是笑容。獨角獸珍寶把它白髮蒼蒼的腦袋靠在國王的肩膀上,國王在珍寶的耳朵邊低聲說話。接著,大家把注意力重新集中在從門口可以望得見的情況上。

龍和巨型蜥蜴現在把納尼亞當做它們的天下了。它們跑來跑去,把樹木連根拔起,把樹木嘎吱嘎吱地大嚼大吃,彷彿它們是大蔥似的。頃刻之間,樹林都消失了。整個兒鄉村變得光禿禿的,你可以看得見各種各樣的東西的形狀——看得見一切你以前從未注意過的小丘和小洞。青草死了。蒂蓮不久便發覺他正在瞧著一個光禿禿的石頭和泥土的世界了。簡直很難相信曾經有什麼東西在這地方生存過的。怪物們自己也老了,躺下了,死了。他們的肉皺縮枯槁了,骨頭露出來了,不久他們就只剩下巨大的骷髏,東一個西一個地躺在沒有生命的石頭上,看上去彷彿已經死了好幾千年了。好久好久,萬籟俱寂。

最後,某種白色的東西——在那站著的流星人的照耀下,一道漫長而平整的白色——正從世界的東頭向他們移動過來。一個向四面八方傳開來的聲音打破了沉寂:起初是汩汩聲,然後是嘩嘩聲,最後是澎湃聲。現在他們看得出正在涌過來的是什麼,速度又有多快。這是一道冒著泡沫的水牆。大海正在漲潮。在這沒有樹木的世界上,你可以看得十分清楚。你看得見河流在變闊,湖泊在變大,分開的湖在合併成大湖,流域在演變成為新的湖泊,小山在變成島嶼,然後這些島嶼也消失了。他們左邊的高沼地和右邊的崇山峻岭,都崩潰了,轟然塌方了,劈劈啪啪地落到上漲的大水裡去了。大水打著漩涌到了那個門口(但從未涌過門去),所以泡沫在阿斯蘭的前腿附近飛濺著。從他們立足之處直到水天相接之處,現在到處都是同一水平面的一片大水了。

外界開始出現亮光了。一道陰沉而不祥的曙光綿亘在地平線上,逐漸擴大,逐漸明亮,終於使他們幾乎不再注意站在他

上一章目錄+書簽下一頁