正文 第二章 國王的魯莽

大約三個星期以後,納尼亞王國的最後一位國王,坐在他小小的持獵屋門旁一棵大橡樹底下。在賞心悅目的春季好天氣里,他時常到守獵小屋來住上十天光景的。這是個茅草屋頂的低矮建築物,離燈柱野林的東端不遠,在兩條河流交匯處稍稍上游一點兒。他喜歡住在那兒過簡單樸素和逍遙自在的生活,遠離王城凱爾帕拉維爾的政府和豪華氣派。人們管他叫國王蒂蓮,他的年齡在二十與二十五歲之間,他的肩膀已經寬闊而強壯了,他的四肢肌肉堅實,但他的鬍子仍舊是稀稀拉拉的。他生著藍藍的眼睛和一張無所畏懼的誠實的臉。

那個春天的早晨,國王左右沒有侍從,只有一個他最親密的朋友:獨角獸①珍寶。他們相親相愛有如兄弟,在戰爭中互相救過彼此的性命。這貴族氣派的野獸站在國王的御座近旁,把脖子彎過來,在奶油似的白色腹部擦亮它藍色的角。

"珍寶啊,我今天沒法叫我自己幹什麼活兒或搞什麼體育活動了。"國王說道,"我啥也不能考慮,只能想著這個奇怪的消息。你可認為我們今天還會聽到更多的消息嗎?"

①獨角獸,傳說巾的怪獸,頭和身體像馬,後腿像牡鹿,尾巴像獅子,前額中都有個螺旋形獨角。

"陛下,如果這些消息是真實的,"珍寶說道,"那麼,它們就是我們這一代里,我們的父親那一代里,我們的祖父那一代里,所聽到的最最奇怪的新聞了。"

"這些消息不能不是真實的啊!"國王說,"一個多星期以前,第一批飛過我們這裡的鳥兒就說——阿斯蘭來了,阿斯蘭重新到納尼亞來了。這之後是松鼠。它們沒見到阿斯蘭,可它們說阿斯蘭肯定在樹林里。然後是鹿。它說它親眼看見阿斯蘭了,距離很遠,在月光下,在燈柱野林里。接著是黑皮膚的長著鬍子的人來了,他是從卡樂門來的商人。卡樂門人跟我們不一樣,他們對阿斯蘭壓根兒不關心;可那人也把阿斯蘭來了說成是件毫無疑問的事實。昨兒夜裡灌來了,它也看見過阿斯蘭。"

"陛下,事實上,"珍寶說道,"這種種新聞,我都相信。如果我彷彿不大相信,只是因為我心裡的歡喜之情太大了,大得無從置信了。幾乎是太美了,美得沒法兒信以為真了。"

"是啊,"國王說道,喜悅得長長地吁了口氣,幾乎要發抖,"大大超過我生平的各種希望了。"

"你聽!"珍寶說道,把腦袋側向一邊,把耳朵朝前豎了起來。

"這是什麼聲音?"國王問道。

"是馬蹄聲,陛下,"珍寶答道,"一匹奔騰的馬。一匹分量很重的馬。必定是個人頭馬。瞧,他來到了。

一個巨大的、金色鬍鬚的人頭馬,前額上是人的汗珠,栗色兩肋上是馬的汗水,他直奔到國王面前,這才停下步來,低頭鞠躬。"國王萬歲。"他用公牛一樣深沉的聲音呼喊道。

"嗬,來人啊!"國王說道,眼睛越過肩膀朝著持獵小屋的門瞧去,"給高貴的客人端一碗酒來。歡迎你,龍威特。等你喘息停當時再把你帶來的訊息告訴我們吧。"

一個侍從從狩獵小屋裡走了出來,手裡拿著一隻雕刻新奇的大木碗,他把木碗遞給人頭馬。

"陛下,我首先為阿斯蘭和真理乾杯,然後再為國王乾杯。"

他一口氣就把那一碗酒(足夠六個壯漢喝的量)喝完了,隨即把木碗還給侍從。

"說說吧,龍威特,"國王說道,"你可帶來更多的關於阿斯蘭的消息?"

龍威特神情十分嚴肅,稍稍皺著眉頭。

"陸下,"他說道,"你知道我已經有多大年紀了,研究星相又有多久了;因為我們人頭馬比你們人類壽長,也比你們獨角獸類壽長。在我以往的日子裡,我從未像今年開始以來那樣,夜夜見到寫在星空里的那麼可怕的不祥之兆。星相壓根兒沒有說到阿斯蘭光臨,既沒有說到和平,也沒有說到歡樂。我憑我的法術知道,五百年來沒有出現過災難性的』行星會合』現象。我腦子裡已經有這麼個想法,要來向陸下報警:有某種大災大難籠罩著納尼亞王國。但,昨天夜間我聽到謠言,說是阿斯蘭來臨了。陛下,不要相信這種鬼話。這是不可能的。星象從不撒謊,但人和野獸都會撒謊的。如果阿斯蘭已經來到納尼亞王國,天上的星象便會有預兆了。如果獅王真的光臨了,一切有禮貌的星星都會集攏來向獅王致敬的。這可是個徹頭徹尾的謊言。"

"謊言!"國王情緒激烈地說道,在這麼重大的事件上,納尼亞王國或者全世界有什麼人竟敢撒謊?他不知不覺地把自己的手按在劍柄上。

"國王啊,這我不知道,"人頭馬說道,"但我知道世界上有不少撒謊的騙子;天上的星星中可一個撒謊的騙子也沒有。"

"我心中納罕,"珍寶說道,"儘管一切星相的徵兆不是這麼說,阿斯蘭是否就可能不來了呢?獅王不是眾星的奴隸,而是眾星的創造者。一切古老的故事裡不是都說他並不是馴服的獅子嗎?"

"說得好,說得好,珍寶。"國王大聲說道,"就是這麼一句話。並不是馴服的獅子。有許多故事裡都那麼說的。"

龍威特剛抬起頭來,正要向前伸過去跟國王十分認真地說話時,他們三個都轉過頭來諦聽一個正愈傳愈近的、號啕大哭的聲音。他們西邊的樹林很稠密,所以他們還看不見新來的人物。但他們不久就能聽清楚號哭的詞兒了。

"災難,災難,災難!"這聲音號啕道,"我的姐妹兄弟災難臨頭了!神聖的樹木災難臨頭了!森林被損壞了。斧頭砍到我們身上來了。我們正在被砍伐。大樹正在倒下,倒下,倒下。"

隨著最後一個"倒下"的聲音,說話的人便看得見了。她像一個女人,但是高高大大,頭跟人頭馬的腦袋一般兒高;然而她也很像個女人。如果你從未見過樹精,那就很難給你解釋;如果你見過,那就可以毫無錯誤地從顏色、聲音、頭髮上辨別出來某些不同之處。國王蒂蓮和兩頭野獸立刻就認出她是山毛櫸的精靈。

"國王陛下,你要主持正義——"她大聲喊道,"你要來幫助我們。你要保護你的子民。他們正在燈柱野林上砍伐我們。我的兄弟姐妹們的四十棵巨大樹榦已經倒在地上了。

"啊,夫人!砍伐燈柱野林嗎?謀害說人話的樹木嗎。"

國王大聲喊道,跳起身來,拔出劍來,"他們竟膽大妄為?是誰這麼膽大妄為?憑阿斯蘭的鬃毛——』

"啊——啊——啊——赫!"樹精氣喘吁吁地說道,她渾身發抖,彷彿疼痛萬分——她一陣又一陣地發抖,彷彿再三受到打擊似的。接著,在片刻之間她突然往斜刺里倒下去,倒像是她的雙腳給砍掉了似的。國王他們看見她死了,躺在草地上短短一忽兒隨即消失得無影無蹤了。他們知道發生了。什麼事。幾英里之外,她那棵樹木,被人砍倒了。

國王悲憤交集,半晌說不出話來。後來,他開言道

"朋友們,來吧。我們必須趕到河流的上游,找到這些幹壞事的惡棍們,我們要儘力全速趕去。我決不放過他們,哪一個也休想活著回去。"

"陛下,衷心祝願您成功。"珍寶說。

然而龍威特卻說"陛下,即使是出於義憤,也要謹慎小心。奇怪的活動正在出現口山谷里如果有武裝的叛徒,我們三個就勢單力薄,無法應戰。你是否願意等待一下,當……"

"我十分之一秒鐘也不願等待,"國王說,"但,我和珍寶朝前趕去時,你就儘快直奔凱爾帕拉維爾。我這戒指給你作個憑證。給我調來二十個全副武裝的、個個善於騎馬的武士,二十頭會說人話的狗兒,十個小矮人(須得個個是百發百中的弓箭手),一兩隻豹子,還有石足巨人。儘可能迅速地把這支隊伍調來支援我們。"

"陛下,衷心祝願成功。"龍威特說,立刻轉過身體,朝東跑下山谷去了。

國王大踏步前進,有時喃喃自語,有時握緊拳頭。珍寶在國王身旁行走,默默無言;因而他們之間沒有什麼別的聲音,只有那掛在獨角獸頸子里的粗大金鏈條的微弱的丁當聲,人的兩足踏步聲,獨角獸的四蹄唱唱聲。

他們不久就來到河流邊上,他們經由一條芳草萋萋而上:現在他們的左邊是河水,右邊是樹林。不久以後,他們走到一個地方,地面愈來愈高低不平,濃密的樹林往下綿延到河水之濱。道路斷了,道路的走向,現在跳到河水的南岸去了,他們不得不涉水渡河,才能走上對岸的道路。河水很深,漫到蒂蓮的腋窩邊,但珍寶有四條腿,因而比蒂蓮站得穩,它在國王的右邊堅持著,擋住了激流的衝擊力量,蒂蓮伸出他強壯的胳膊抱住獨角獸強壯的脖子,他們倆安全渡過了河流。國王仍舊十分憤怒,沒注意河水很冷。不過,他們剛登上南岸時,他當然十分仔細地在他外套的肩膀上擦乾他的劍,這是他身上惟一沒有浸濕的地方了。

他們現在朝西走去,河流在他們的右邊,燈柱野林筆直地在他們的前邊。他們還沒有走上一英里多的路,他倆就同時站

上一章目錄+書簽下一頁