正文 第十二章 沙斯塔在納尼亞

「這一切是個夢?」沙斯塔心中疑惑。但這不可能是個夢,因為他看到前面草地上有個獅子右前蹄的又深又大的印子,能造成這樣的蹄印的重量,想想也叫人透不過氣來。但還有比蹄印大小深淺更令人奇怪的事哩。當他瞧著那蹄印時,水已經鋪滿它的底部了。不多一會兒,水就漫到邊上來了,往外溢出來了,一條小小溪水,流過青草,經過他的身邊,奔流下山去了。

沙斯塔俯下身去喝水——喝了好久——然後把臉浸在水裡,把水潑在頭上。水極冷,清澄如玻璃,他喝了神清氣爽。這之後,他站起身來,把耳朵里的水甩掉,把潮濕的頭髮從前額上撩到後面去,開始觀察周圍環境。

顯然還是挺早的清晨。太陽不過剛剛升起,他望見右首山下遠方有許多森林,太陽就是從森林那兒冒出來的。他正遙望的國土,對他說來是絕對新鮮的。這是一片蒼翠的溪谷之地,樹木星羅棋布,他瞥見樹木之間有一條河流閃閃生光,這河拐了個彎,向大致是西北方向奔騰而去。溪谷對岸是高高的石頭小山,但它們比他昨天看到的山嶺要低。於是他開始琢磨,他如今身在何處。他轉過身來,向後瞧瞧,看到他所站立的山坡是處在更多更高的崇山峻岭之中。

「我明白了,」沙斯塔跟他自己說道,」這些就是介乎阿欽蘭和納尼亞之間的大山大嶺。我昨天是在大山的那一邊。我必定是在夜間穿過山隘的。我碰巧走對了,運道真好!——實際上,這壓根兒不是運道好,這是它幫了大忙。現在我是在納尼亞境內了。」

他再轉過身去,給馬兒卸下了鞍子,取下了馬勒——」儘管你是一匹完全令人厭惡的馬兒。」他說道。馬兒不理會他的批評,立刻開始吃起青草來了。那馬兒對沙斯塔的評價不高。

「我但願我能吃草啊!」沙斯塔心中想道,」回到安瓦德去毫無用處,這城將被團團圍攻。我還不如到下邊兒的山谷里去,瞧瞧能否弄到點兒東西吃。」

所以他就走下山去(濃重的露水,讓他的光腳丫子冷極了),一直走進一個樹林。有一條踏出來的小路貫穿樹林,他沿著這小路走了沒有幾分鐘,就聽到一個沙啞而呼哧呼哧的聲音同他說話。

「早安,鄰居。」

沙斯塔熱切地向四周打量,想要找到說話的人,他立刻看見了剛從樹林里出來的一個身材短小、黑臉多刺的人。至少,作為一個人,它是太小了,但作為一隻刺蝟,卻是很大的了:它就是一隻刺蝟。

「早安,」沙斯塔說道,」但我不是你的鄰居。事實上,我是這地方的一個陌生人。」

「啊?」刺蝟詢問地說道。

「我越過大山而來——你要知道,我是從阿欽蘭來的。」

「呀,阿欽蘭,」刺蝟說道,」離這兒遠得可怕。我自己從沒去過。」

「而且我認為,」沙斯塔說道,」也許應該告訴人們:此時此刻,有一支野蠻的卡樂門軍隊正在進攻安瓦德城。」

「不會這樣吧!」刺蝟答道,」哦,想想吧。不是據說卡樂門在幾百、幾千里之外,在世界的盡頭,跟這兒還隔著一個大沙漠嗎?」

「不像你所想像的那麼遙遠,」沙斯塔說道,」關於這次對安瓦德的進攻,總該做點兒事吧。總該稟告你們的至尊王吧?」

「確實如此,總該為此干點兒事情。」刺蝟說道,」但,你瞧,我正要到床上去,美美地睡它一個白晝啊。哈啰,鄰居!」

最後一句話是對一隻巨大的淡褐色兔子說的,兔子的腦袋剛從小徑旁的地底下突然冒出來。刺蝟立刻把它從沙斯塔那裡聽來的事情告訴兔子。兔子同意這是個驚人的消息,應該有人去告訴別人,以便為此干點兒事。

於是就這樣紛紛傳開去了。每隔幾分鐘,就有別的生物參加進來,有的來自頭上的樹枝,有的來自腳下的地底小屋:這一幫子,終於包含了五隻兔子、一隻松鼠、兩隻喜鵲、一個羊腳怪物以及一隻耗子,它們大家同時說著話兒,大家都同意刺蝟的意見。因為,事情的真相是:在那黃金時代里,女巫和冬天已經被趕走,至尊王彼得治理著凱爾帕拉維爾,納尼亞較小林地里的居民們是那麼安寧和幸福,所以它們有點兒麻痹大意了。

不過,又有兩個小樹林里比較實際的居民來了。一個是紅色小矮人,名叫德夫爾。另一個是一頭牡鹿,一隻美麗華貴的生物,眼睛大大的水汪汪的,兩脅斑斑點點,兩腿又纖細又雅緻,看上去彷彿用兩個手指就能把那腿折斷似的。

「獅子還活著!」小矮人聽到消息就大聲嚷嚷,」如果真是這麼一回事,咱們大家為什麼仍舊站著閑談呢?敵人猛攻安瓦德!必須立刻把消息送到凱爾帕拉維爾去。必須把軍隊動員起來。納尼亞必須去支援國王倫恩。」

「啊!」刺蝟說,」可是你在凱爾帕拉維爾找不到至尊王。他正北上討伐巨人們。講到巨人們,鄰居們,使我想起了——」

「我們誰去送信?」小矮人說,」有誰跑得比我還快嗎?」

「我跑得快,」牡鹿說,」我怎麼說?有多少卡樂門人?」

「二百人馬,由王子拉巴達什統率,還有……」但牡鹿已經跑掉了——立刻四腳騰空地飛跑,片刻之間,它的白色臀部便在遙遠的樹木之間消失了。

「不明白它跑到什麼地方去,」一隻兔子說道,」要知道,它在凱爾帕拉維爾是找不到至尊王的。」

「它可以找到露茜女王,」德夫爾說道,」然後……喂!喂!這個人有什麼毛病呀?他的臉色發青。咳,我相信他要昏過去了。說不定這就是人的飢餓。小傢伙,你最後一頓飯是什麼時候吃的?」

「昨天早晨。」沙斯塔虛弱無力地說道。

「來吧,那麼,來吧。」小矮人說道,立刻用他胖胖的小手臂抱住沙斯塔的腰,扶著他。」喂!鄰居,我們大家都應該為自己感到羞恥。孩子,你跟我來巴。早餐!吃早餐比談話好。」

小矮人大大的一陣忙亂,喃喃地責備著自己,半攙半扶地趕快把沙斯塔帶進樹林,稍稍走下山去一點兒。走的這段路比沙斯塔此刻所願意走的要長得多,他們還沒有走出樹林,還沒有到達光禿禿的山坡上,他已經開始感覺到兩腿在發抖了。他們在山坡上找到一個小屋子,煙囪里在冒煙,門戶洞開,當他們來到門口時,德夫爾喊道:

「嗨,兄弟們!有位客人來吃早飯了。」

伴隨著噝噝的油炸之聲,立刻向沙斯塔飄來了令人垂涎欲滴的香味。這是一種他生平從未聞到過的香味,但我希望你是聞到過的。事實上,這是鹹豬肉、雞蛋和蘑菇在鍋里油炸的香味。

「留神你的腦袋,孩子。」德夫爾說得晚了一點兒,因為沙斯塔的前額已經撞在低低的門楣上了。」現在,」小矮人繼續說道,」你坐下吧。對於你,桌子是低了一點兒,凳子也低了一點兒。這就行了。這兒是粥——這兒是壺奶油——這兒是個調羹。」

沙斯塔喝完粥時,小矮人的兩個兄弟(他們叫羅金和布里克爾森姆)正在把鹹豬肉、雞蛋和蘑菇,以及咖啡壺、熱牛奶和吐司放到桌子上。

對沙斯塔來說,這頓早餐全然是新奇的、了不起的,因為卡樂門的食物是完全不同的。他甚至不知道這一片片棕色的東西是什麼玩意兒,因為他以前從未見過吐司。他不知道塗在吐司上的黃色柔軟的東西是什麼玩意兒,因為在卡樂門幾乎總是用油來代替白脫的。而這屋子本身也跟阿什伊什黑暗、霉臭、魚腥的小屋不同,跟塔什班城王宮裡圓柱聳立、毯子鋪地的大廳截然不同。屋頂很低,一切都是木頭做的,有一隻以杜鵑叫聲報時的鐘,一塊紅白格子檯布,一碗野花,厚玻璃窗上還掛著小小的白色窗帘。不得不用小矮人的杯子、盤子、刀叉,也是很麻煩的事。這意味著每份食品都很少,卻又有許多份,所以沙斯塔的盤子或是杯子,時時刻刻都在重新添盛,而小矮人們自己也時時刻刻在說:」請來點兒白脫」,」再來一杯咖啡」,或是」我再要些蘑菇」,或是」再來一份煎雞蛋好嗎?」最後,當大家盡量吃飽以後,三個小矮人便拈鬮決定由誰洗盤子,結果是羅金倒霉。於是德夫爾和布里克爾森姆便領沙斯塔到屋子外的一條長凳上坐下,那長凳靠著小屋的牆垣;於是他們大家都伸直了腿,心滿意足地吁出一口氣來,兩個小矮人還點上了煙斗。現在青草上的露水不見了,太陽是溫暖的,確實,如果沒有一陣陣清風的話,天氣就會顯得太熱了。"

「陌生人啊,」德夫爾說,」我來把地形地勢指給你看。你從這兒幾乎可以看見整個兒南部納尼亞,我們是很以這景色自豪的。向你的左邊望過去,越過那些附近的小山,你正好能望見西部群山。在你右邊那個圓圓的小山,叫做石桌山。就在它外邊兒……」

但這時候他被沙斯塔的鼾聲打斷了,沙斯塔經過一夜奔波,吃了一頓美美的早餐,很快就睡熟了。好心的小矮人們一發現他睡著了,就立刻互相做手勢:不要去驚醒他:事實上,他們彼此竊竊私語,點頭會意,站起身來,踮著腳尖走動,好不熱

上一章目錄+書簽下一頁