正文 第八章 兩次死裡逃生

黎明踏浪號開出龍島,人人都歡天喜地。他們一出海灣就遇上順風,第二天一早就到了那個無名地。尤斯塔斯還是條龍的時候,有些人騎在他身上飛過群山曾見過這地方。這是一塊地勢低的綠島,上面只有一些兔子和幾隻山羊,不過根據石屋的殘址和火燒過發黑的地方看來,他們斷定這裡不久前還住過人。島上還有一些骨頭和破爛武器。

"海盜乾的好事。"凱斯賓說。

"要不就是龍乾的。"愛德蒙說。

他們在島上另外找到的惟一東西是沙灘上一隻小皮艇,又叫皮筷子。那是用生皮綳在一個柳條框架上做成的,是條小小的船,只有四英尺長,船上的槳還擱在那兒,倒也大小相稱。他們心想,要麼這船是造給孩子的,要麼那地方的人是小矮人。雷佩契普決定留著這條船,因為這船的大小同它正合適,所以就把小船帶上大船去了。他們把這地方稱做火燒島,中午前就開走了。

他們順著東南偏南的風向航行了五天光景,看不見一塊陸地,也見不到魚,見不到海鷗。後來,有一天下了一場大雨,到午後才停。尤斯塔斯輸給雷佩契普兩盤棋,不免又露出討厭的老樣子。愛德蒙說他真希望他們能跟蘇珊一起到美國去。這時露茜往船尾窗外看說:(

「嗨!我相信雨真停了。那是什麼呀?」

他們全都跌跌撞撞登上船尾樓去看,只見雨已停了,值班的德里寧也正拚命盯著船尾外的什麼東西。說得確切些是好幾樣東西。那些東西看上去有點像光溜溜的圓石塊,每塊中間相隔大約四十英尺,形成整整一長列。

"可那些不會是岩石,"德里寧正說著,"因為五分鐘前那兒還沒有那些東西呢。"

"有一塊剛才不見了。"露茜說。

"是啊,還有一塊冒出來了。"愛德蒙說。"靠近了。"尤斯塔斯說。

"見鬼I"凱斯賓說,"整個東西都朝這兒移動了。"

"而且動得比我們的船開得快多了,陸下,"德里寧說,"轉眼間就會追上我們的。"

他們都屏住氣,因為在陸地上也好,海上也好,受到不明真相的東西追逐可一點也不妙。誰知那東西一露頭竟比任何人猜疑中還要可怕得多。忽然間,離他們左舷只有一個投球的距離處,一個嚇人的腦袋冒出海面。腦袋上除了貝殼類動物寄生的地方外,一片碧綠和朱紅,還長著紫紅色的疙瘩——形狀很像馬頭,只是沒有耳朵。腦袋上長著很大的眼睛,這樣的眼睛生來是透視海洋深處的,還有一張咧開的大嘴,上下長滿兩排尖利的牙齒。這腦袋長在他們乍看以為是巨大的脖子上,它越露越長,大家才知道這不是脖子,而是身子,最後他們總算看見了有不少人荒唐地想要見識的——大海蛇。老遠就能看見它巨大的尾巴上的皺槽,不時升出水面。此刻它正昂起腦袋,高聳在桅杆上面。

人人都奔去拿武器,可是毫無辦法,這怪物高不可攀。

"射!射!」弓箭手的頭頭叫道。有幾個人聽命射了,可是箭在海蛇皮上一擦而過,彷彿射在鐵甲上似的。這時,大家都一動不動,抬眼盯著海蛇的眼睛和大嘴,提心弔膽了一陣子,不知它會向哪兒撲來。

不料它竟沒撲來。它把腦袋沿著桅杆的帆析探過船身。眼下它的腦袋就在槌頂觀測台旁邊了。可是它還不斷伸長,一直把腦袋伸到右舷的舷牆上。接著又開始往下伸——不是伸向擠滿人的甲板,而是伸向水裡,這一來,整條船就在蛇身的弧圈下了口這個弧圈幾乎一下子就縮小了些;右舷方面的海蛇身子這時幾乎碰到了舷側。,

尤斯塔斯倒一直拚命想學好,後來天下雨了,他同別人下棋,又退步了,這時他居然作出平生從未做過的第一件壯舉。他隨身帶著凱斯賓借給他的一把劍,正當蛇身快接近右舷舷側,他身上向舷牆猛撲過去,使出渾身力量開始對它猛刺一下。他固然除了使凱斯賓那第二把好劍折成碎片之外,毫無收穫,可是對一個初出茅廬的人來說,倒是件好事。

要不是那時雷佩契普大聲喊道,"別打!推!」別人早就跟他一起動手了。即使到了那個危急關頭,老鼠居然勸大家別打,這倒非同尋常,所以大家眼光都轉向它。當它猛地撲向舷牆,擋在海蛇前面,用它那毛茸茸的細小身子擋住海蛇那長滿鱗甲、渭膩膩的巨大身子,盡量使勁往外推;好多人這才明白它的用意,紛紛衝到船舷兩側,照樣往外推。過了一會兒,海蛇的腦袋又出現了,這回是在左舷,而且這回是背對著大家,於是大家都明白了。

這怪物竟把身子繞成個圈,套著黎明踏浪號,並開始把圈套收緊。要等這個圈套收得相當緊了,啪的一下子,原來的大船就會變成一堆漂浮的碎片,它就可以在水裡把他們——收拾掉。他們的惟一生路是把這個圈套往船後推,推得它滑過船尾,不然就把圈套朝另一個方向推,讓船身前進,脫出圈套。

雷佩契普勢單力薄,當然休想辦到,這無異蚍蜉撼大樹,到別人把它推到一邊時它已用儘力氣,差點送了命。一會兒工夫全船人員,除了露茜和暈倒的老鼠之外,都沿著兩邊舷牆,排成兩條長隊,個個前胸貼後背,這樣整列隊伍的重量都落在隊尾一個人身上,大家拚命推。推了幾秒鐘,難受得像推了好幾個小時,看看還是毫無結果。大伙兒關節散了架,汗珠往下淌,哼哼嘿嘿,直喘大氣。這時他們覺得船在動了。他們看見蛇圈離桅杆比先前更遠了。不過他們也看到蛇圈收小了。這下子真正的危險就迫在眉睫了。他們能不能讓船尾樓穿過這個圈套?這個圈套是不是已經太緊了?是啊,這個圈套正好繞著,貼著船尾樓的欄杆。十幾個人跳上船尾樓去。這樣就好得多了。這會兒海蛇的身體很低,他們可以在船尾樓對面排成一排,並肩一齊推。大家滿懷希望,後來忽然又想起黎明踏浪號高聳的雕花船尾那個龍尾。要讓龍尾擺脫那個圈套可萬萬辦不到了。(

"拿把斧子,"凱斯賓聲嘶力竭喊道,"照舊用力推。"

露茜對什麼東西放在哪兒都一清二楚,她正站在主甲板上抬眼望著船尾樓,聽到他這話,一下子就走下艙,拿了斧子,奔上梯子,趕到船尾樓。誰知正當她到了頂上,只聽見喀嚓一聲,就像樹木倒下似的一聲巨響,船身搖搖擺擺往前衝去。因為就在那千鈞一髮之際,不管是因為海蛇被人使勁猛推也好,海蛇愚蠢地決定抽緊圈套也好,整個雕花船尾都折斷了,大船也就自由了。

大伙兒都筋夜力盡,顧不上去看露茜見到的情景。原來在船尾後幾碼外,海蛇身體的圈套一下子越收越小,撲通一下不見了。露茜老是說她看見那怪物臉上有種白痴的滿足樣子(可是她那時當然非常激動,這可能只是想像而已)。不過有一點是肯定的,這條海蛇非常蠢,因為它沒有追這條船,而是掉過頭去,開始在自己全身上下嗅探,彷彿以為能找到船的殘骸似的。可是,黎明踏浪號已經安然脫身,」頂著輕風航行,大家全在甲板上躺著、坐著,喘氣的喘氣,呻吟的呻吟,過了一會兒才能開口談論、取笑這事。但等端上了一些甜酒,他們居然還舉杯祝賀,大家都誇尤斯塔斯勇敢(雖然無濟於事)和雷佩契普勇敢。

這次脫險後,他們又航行了三天,只看見大海和天空。

第四天,轉了北風,海面開始升高;到中午,幾乎轉為大風了。可就在這時,他們看見左舷船頭那邊有陸地。

"陛下,請恩准,"德里寧說,"讓我們划槳,停靠在港口裡,設法在那地方避避風,等風過了再說。"凱斯賓同意了,不過頂著大風划槳,划到傍晚才到那兒。靠著白天最後一點光線,他們開進一個天然港口,拋下了錨,不過當晚沒人上岸。到了早上,他們只見身在一個綠色的海灣,那裡崎嶇不平,冷冷清清,斜坡遇上一個岩石幡響的山頂。山頂那邊,烏雲從大風逞威的北邊迅猛地滾滾而來。他們放下小船,還把已經吃空的水桶統統裝在船上。+

"我們到哪條河去打水啊,德里寧?IJ凱斯賓一邊在小船尾座板上坐下,一邊說,"看上去有兩條河流進海灣里呢。"

"這沒什麼關係,陸下,"德里寧說,"不過我看,划到右舷那邊東面那條,路程短些。"

"下雨了。"露茜說。

"我想是下了!」愛德蒙說,因為這時已經下起傾盆大雨,"我說,我們還是到另一條河去吧。那兒有樹,可以避雨。"

"是啊,去吧,"尤斯塔斯說,"白白淋濕可沒意思。"

誰知德里寧一直穩穩地把小船朝右舷駛去,就像討厭的傢伙開車,你向他說明他開錯路了,他還是以一小時四十英里的速度繼續往前開。"

"他們說得對,德里寧,"凱斯賓說,"你幹嗎不掉轉船頭,划到西邊那條河去?"

"隨陛下的便。"德里寧有點不快地說。他昨天為天氣擔心了一天,他不喜歡陸上的人指點他。可他還是改變了航向;事後證明他倒做了件好事。

等他們裝滿了水,雨倒停了,凱斯賓決定帶著尤斯塔斯、佩文西家兄妹和雷佩契普走上山頂去看

上一章目錄+書簽下一頁