第六卷 第二百二十五章 騎兵

在呂西安的催促下,他的部下們很快就出擊了。一直處於風平浪靜狀態的法軍開始在戰場上進發,向著英俄兩國軍隊鏖戰的前線開進。

四處的丘陵讓道路變得崎嶇不平,既阻擋了軍隊的視野,也讓他們難以任意行動,所以如果是想要迂迴到敵軍側翼,可供選擇道路並不多。正因為這個原因,法軍的行軍隊列十分密集,猶如是參加檢閱的部隊一樣。

法軍如此迅速的調動,自然沒有逃過英軍指揮所上的人們的眼睛,他們不禁發出了小小的歡呼。不過,心細的拉格倫元帥自然能夠看得出來,現在行動的還只是先頭部隊而已,算算時間,那位年輕的副官應該還沒有能夠來得及把自己的計畫傳到特雷維爾元帥手中。

所以,這應該是那位勒弗萊爾上校的獨立行動。

考慮到這一點之後,他不禁對這位法國軍官更加充滿了好感,因為他這麼做,很明顯就算為了幫助前線陷入糟糕狀態的英軍。

這位已經垂垂老矣的元帥,已經差不多有半天時間處在焦急和激動的狀態當中了,此時已經接近了虛脫,他只感覺全身都輕飄飄的,好像隨時都可以倒落在地上一樣,他好不容易才鼓起最後的精力,才沒有讓自己的疲態完全顯露出來。

希望一切都能夠好轉吧,不然這就是糟透了的一天了。

彷彿在回應元帥心中的祈禱一樣,此時前線的戰事又出現了新的變化。

剛才勇敢地對俄軍陣地發起正面衝鋒的輕騎兵旅現在已經損失殆盡,僅存下來的人們都虛弱地停留在原地,周邊都是他們同伴和戰馬的屍體,鮮血在地上鋪陳出了一塊耀眼的地毯,劇烈的氣味衝擊著每個人的大腦,讓他們更加茫然無措。

因為劇烈的馳騁和廝殺,他們已經耗盡了全身的力氣,此時的筋疲力竭的他們,都已經懶得揮動武器,甚至都懶得躲避一下呼嘯而來的槍彈,獃獃地看著周圍的一起。

讓他們如此茫然的並不僅僅是精力的衰竭,還有周圍的場景,放眼望去,到處都是人和馬的屍體,有些甚至殘缺不全,展露出了內臟,鮮血橫流的地面染紅了馬蹄,也染紅了許多人的肌膚,而最可怕的是,這些死者大部分正是和他們朝夕相處的戰友。

僅僅半個小時之前還如此鮮活的戰友們,現在就已經從世間消失了,這樣的打擊讓這些勇敢的戰士都呆若木雞。

對於在遠處觀戰年輕軍官喬治·德·迪利埃翁少尉來說,這些人發動的決死衝鋒,是他一生都難以忘懷的盛大演出,這一幕將會銘記到他的腦海裡面。而對這些親身經歷著這一切的騎兵們來說,這是一段瘋狂、血腥到了不忍卒睹的記憶,這些血腥的場面將會變成夢魘纏繞他們一生。如果有得選擇的話,他們當然寧可自己從沒有過這樣的經歷。

雖然英軍騎兵們已經放棄了作戰,但是俄國人並不會仁慈地停下自己的攻擊,大量的炮火依舊向這些可憐的倖存者們傾瀉而去,繼續帶走了更多的犧牲者,然而這些已經精疲力竭、而去陷入到了絕望當中的中彈者們甚至沒有發出慘叫,沉默著落到了地上,彷彿就像是得到了解脫一樣。

如果沒有其他變故的話,這樣一整個輕騎兵旅將會全部潰滅在俄軍的陣線之前,成為獻給死神祭品,並且為英軍的軍事史添加上一段儘管悲壯但卻又十分辛酸的註解,可是,命運終究還沒有完全拋棄這些人。

在輕騎兵旅對前線發動了衝擊之後,盧肯伯爵親自率領的重騎兵部隊也在側翼對俄軍的陣地發動了進攻,因為卡迪根伯爵率領的輕騎兵們吸引住了大量俄軍兵力的夾擊,所以他們對面所面臨的壓力要小得多,很快就衝散了當面的俄軍,並且向俄軍的縱深席捲而去。

預料之外的攻擊讓俄軍猝不及防,不過他們很快就調集了增援部隊阻擋住了盧肯伯爵的進一步攻擊,苦苦支撐的俄軍士兵們都明白,只要將谷地裡面的英軍騎兵殲滅,接下來就有大批本方部隊可以被解放出來增援自己,讓這一群騎兵也遭受到同樣的命運。

可是他們的如意算盤並沒有得到實現,因為這個時候,又一支部隊加入到了戰場當中。這支軍隊為數不多,但是意氣高昂,他們排成了密集的行軍縱隊,然後以極快的速度沿著高低不平的穀道向與輕騎兵衝鋒的路線平行的方向席捲而去。

他們的目標是谷地左側的丘陵,在這座丘陵上有大量俄軍的士兵,以及少量的俄軍野戰炮,只要擊退他們,谷地裡面正在遭受屠殺的輕騎兵們所面對的壓力就會少了大半,並且可以在他們的掩護下找到一個撤退的道路。

發現了這一支軍隊的到來之後,丘陵上的俄軍明顯出現了些許慌亂,他們並沒有想到突然有一支法國人的部隊會衝過來攻擊這裡。而就在接近他們的陣地之後,法軍行軍的縱隊重新做了些許調整,大量的步兵以鬆散的隊形,一往無前衝上了山坡,勇敢地向他們沖了過來,而就在他們的兩側,一些散兵部隊掩護著側翼,並且以靈活的步伐接近到了丘陵的腳下。

剛才還在肆意地向騎兵們開火的俄軍士兵們不得不轉過了方向,向這些突然殺過來的法軍士兵們開火,然而縱使他們給法國人帶來了些許傷亡,但是卻無法阻擋他們進攻的腳步。

當法軍頂著撲面而來的炮火強行衝上了丘陵之後,他們終於可以方便地向俄軍開火了,在激烈的交火當中,俄軍士兵們蒙受了慘重的損失,雖然他們有一些簡易的野戰工事,但是在法軍優勢的人數和槍械面前,這並不能給他們帶來多少幫助。

很快,這些勇敢的法軍士兵們就沖入到了俄軍的陣地當中,雖然殘存的俄軍士兵進行了殊死抵抗,但是他們的陣地終究還是丟失了,剩下的人們最後只能選擇撤退,甚至還丟棄了幾門野戰炮。

很快,法軍將自己的旗幟立在了丘陵的尖端,這面軍旗不僅僅是可以用來炫耀自己部隊的功勛和勝利,也可以為那些英軍騎兵們指明一個逃命的方向。

而這支部隊的指揮官呂西安·勒弗萊爾上校則站到了丘陵之上,觀察著對面前線的一切動向。雖然他的部下們剛剛給他迎來了一次勝利,但是他依舊神色嚴峻,因為他知道剛才他的盟友們付出了多大的代價。

而法軍的旗幟也很快落入到了殘存的英軍輕騎兵們的眼中,原本已經陷入絕望的他們終於又重新看到了生存的希望。行動的勇氣和力氣,又重新在身體當中滋長,在倖存的長官卡迪根伯爵的命令下,所有還能夠行動的騎兵,不管是騎著馬的還是已經只能步行的,都馬上向法軍的陣地方向轉移。

而這時候,法軍也沒有停下他們的腳步,他們沿著丘陵方向,繼續向俄軍的陣線發動了攻擊,這既是為這些騎兵們掩護,吸引俄軍的火力,也是為了趁著這個機會進一步收復之前丟失的陣地,為之後聯軍的全面反攻做準備。

直到最後,這些殘存的騎兵們終於狼狽地回到了法軍剛剛攻克的陣地旁邊,而這時候,這一次壯觀而又可怕的軍事盲動終於告一段落了。

心情複雜的呂西安走下了丘陵迎接了這群回歸的騎兵,這些騎兵們此時已經衣衫襤褸,要麼被炮火所熏黑,要麼身上都沾滿了血,所以原本鮮亮的制服此時已經變得十分黯淡;而這些人都神情委頓,愁眉不展,看上去還沒有從可怕的打擊當中恢複過來。

在短短几十分鐘裡面,這支原本軍容雄壯、雄姿英發的騎兵部隊眼下已經凄慘不堪,他們蒙受了十分慘重的損失,差點全軍覆滅,而且有幸從可怕的煎熬當中活過來的人也完全失去了戰鬥的能力。更讓人無語的是,他們的進攻沒有取得可以稱道的戰果,只有伴隨一生的夢魘而已。

然而即使如此,他們也依舊值得欽佩,因為他們已經做到了能做到的一切。作為一個軍人,呂西安十分欽佩他們的勇敢和堅韌。

在沉默當中,他走到了卡迪根伯爵的面前,然後重重地拍了拍他的肩膀,用這種方式表達了對他的安慰和敬佩。

而卡迪根伯爵也只是回給了他一個無奈的苦笑,然後帶著自己僅剩的部下們向後方英軍的陣地走了過去,他們的太疲憊了,甚至都不想再跟人說話,只想著要休息一下,平復已經疲憊不堪的心靈。

呂西安讓人護送他們離開,並且一直都在看著他們的背影,直到他們在丘陵的谷地之間消失不見。

今天短短的一天裡面,他就已經看到了兩次騎兵和步兵的戰術表演了,雖然主角對換過一次,但是無論是俄軍騎兵還是英軍騎兵,他們都在嚴陣以待的步兵面前蒙受了巨大損失,最後只能鎩羽而歸。而阻擋了俄軍精銳騎兵的衝鋒的,甚至只是兩排步兵而已。

這一切也許宣告了一個可悲的事實,隨著軍事科技的發展,步兵們的火力得到了空前的加強,於是傳統當中一直威風赫赫的騎兵們,可能以後再也無法在歐洲大國之間的交戰當中成為戰場的決定性兵種了,他們只能作為騷擾地方的兵種存在。

呂西安心裡思量著這一切,此時的他還看不到未來戰爭的藍圖,但是他的心裡已經有了一種預感,在未來,戰場上的炮火

上一章目錄+書簽下一頁