正文 第四章 顧慮重重

博瑞克不斷搖頭。

艾蘭德問道,「有什麼事在煩你嗎?」

博瑞克說,「什麼?」

「在剛才的幾分鐘步行里你不停的在搖頭,你自己在討論著什麼。」

博瑞克唉聲嘆氣的說,「我在擔心吉米叔叔。」

艾蘭德微微轉身拉開幾步好讓他能審視到哥哥的臉。夜晚的天空有些陰暗,月亮還沒有升起。溫暖的夜晚預示著一段羅曼史。這是正要去登船的雙胞胎兄弟找尋的東西。當他們走向泊船處時,艾蘭德說,

「你通常不會考慮別人的,讓一些人像詹姆斯叔叔那樣獨自一人生活吧。」

「這就是為什麼我會擔心。」博瑞克加重語氣說到。他用手指戳了戳艾蘭德的臉頰。「『這個世界沒有什麼東西比一個男人的勃起更能讓人變得消沉的事了。』,他經常這麼講,不是嗎?」

艾蘭德笑著點頭道,「除了洛基叔叔,他因此而變得越來越狡猾。」

「只有這樣才能讓他放下他偉大的寶劍。另外他和在我們一樣苯。」

「我們在休養,除了吉米叔叔。」

「對,」博瑞克同意道,「這就是我的重點。有人想分擔他的一切,我們都知道這點。但他總是與她們保持著一定距離,也不會許下什麼蠢諾言。現在他碰到了那個女人就……」他停了一下,好像是忘記了他想說的話。

「像魔法一樣。」

「完全正確。」博瑞克說,「還有什麼地方比這裡更容易找到魔法嗎?」

艾蘭德伸手擋住想繼續走路的博瑞克,「你認為這是一種魔法?或是一個結界?」

「一個很特殊的結界。」從黑暗中傳來一個沙啞而低沉的聲音。

兩兄弟轉身看到一個結實的身影站在離他們不到十步的樹影里。因為他一直保持著靜止,所以直到他講話兩兄弟才發現他的存在。走進了一些,兩人看出說話的是老法師庫甘。

「你的意思是?」博瑞克問道,好像他的懷疑被庫甘所證實。

庫甘大笑。他伸出他的手等了一會兒,然後不耐煩的擺著手,「別站在那看,給老人一點幫助,我的膝蓋比創世之物還要古老。」

艾蘭德伸出了援助之手。一手被艾蘭德攙扶一手拄著他的木杖,他繼續說道,「我跟你們去擺渡口,我猜你們是去找麻煩的,你們這個歲數總是愛圍著麻煩轉。」

「那個結界?」博瑞克著急的問道。

老人笑了。「你們知道,當你們的祖父比你們現在大上一點時,他可不情願等待。如果他想要一個結果,他希望馬上就能得到它。見鬼的,他用了很多年才改掉這個毛病。你們的父親也有這個問題,但他掩飾得很好。他是我見到過的人中,最知道尺度的人。」

艾蘭德說,「他是很出色,除了有我們參與其中的時候。」

庫甘用一種災難般的眼神打量著兄弟倆人。「尺度,你們這些嬌生慣養的孩子知道什麼是尺度嗎?哦,也許你們現在還不得不用劍去處理事情,但是你們的尺度呢?」他停住不前,靠拐杖撐住身體,用一根手指敲擊著他的頭部,「這裡,你們的大腦。在你們負擔了一個讓你們竭盡所能的問題時,當你們在腦袋把每一個可能想到的解決方法都試想一下後,仍得出無法解決問題的結論。你們就會明白我說的尺度了。」

「父親總是說你是他最棒的導師之一。」艾蘭德笑著說。

庫甘的鼻子哼了一聲,「圖裡神父,他才是真正敬業的老師。」他凝視著遠方,陷入了一陣回憶,然後才繼續道,「你們沒見過他真是一件憾事。他死時你們還是嬰兒,一個慘重的損失。他是個我無法理解的有著最優秀頭腦的人……畢竟他從事神職。」他無法忍受回憶起這個辯論時的老朋友對他的刺痛,缺少這位老對手而讓他感到悲哀。

博瑞克說,「你那個結界是開玩笑的嗎?」

庫甘說,「你們很年輕,王子。」強調似的在博瑞克的腿上打了一下,「你們對於事物的認識還不到它自身的一半。」

「嗷。」博瑞克叫道,反射性的跳了一下。

艾蘭德哈哈大笑起來。接著庫甘也在他的脛部也敲了一下,「那只是事物的表面。」

兩兄弟同時叫苦起來。庫甘說,「現在注意,我老了,我沒有時間浪費在重複我所說的話上。」

當兩兄弟安靜下來,庫甘說,「我說的這種結界是無法教授給你們的。它不是任何一種能隨意想出的法術。神只把它賜予少數的一些幸運兒女。這是個真實的、意味深長的愛情魔法,任何東西也無法挽回它將產生的作用。」他望著遠處的地平線,「我老了,我很吃力才能記起昨晚所作的夢。當然我偶爾也會回應起童年的記憶,就好像它們剛剛才發生過那樣。」他盯著博瑞克,好像從他的臉上見到了個熟人。過了一會兒,他說,「你們的祖父是個多情的人,你們的伯父也是,還有你們的父親。但你們不知道他那個模樣——他幾乎一見面就被你們的母親迷住了,但他太遲鈍了,竟然自己毫不知覺。你們的姑姑卡琳與你們的姑父勞瑞也是在見面後的幾天里就結婚了。」

「重點是在你更成熟一些後,你能感覺到什麼是你所需要的。在酒館裡和補網師傅女兒的痛飲不會讓人滿足,不管她們的臉蛋是多麼紅潤,講話是多麼甜美,手臂是多麼柔軟。而繡花枕頭的貴族女兒也會漸漸失去她們的光澤。」

兩兄弟交換了一下笑容,艾蘭德說,「我想那是將會發生的事情。」

庫甘又給了艾蘭德一下讓他閉嘴,「別插嘴。我不在乎你們是不是王子。我教訓過比你們更出色和比你們地位更高的人。你們作國王的伯父,他是個可憐的學生不只一次嘗到我巴掌的滋味。」他嘆了口氣,「我講到哪了?哦,對了,真愛。你們長大後會發現你們熱切的需要一位真正的配偶。你們的父親找到了,卡琳找到了,你們的大伯父馬丁找到了。但國王沒有。」

博瑞克說,「他愛王后,我確信這點。」

「喔,聽他說的,當然是。她是個好女子,我沒聽到別人對此有異議,但年輕的詹姆斯男爵找到的是愛情。務須猜想,他變了。你們看到了還要學習。這樣在將來,你們就可以明白什麼東西才是你們更想知道的。」

博瑞克嘆了口氣,低頭看著地面,「因為我將成為國王?」

庫甘點頭,「說得對。你還不像我想的那樣遲鈍。你會與國家中一位出色的姑娘結合。哦,務須質疑,你有充足的機會從渴望嫁給你的各個階層的女子中找到幸福。我知道至少有半打你的堂兄會作你的反面教材。當他們的醜聞被揭示後,他們中的大部分不會被授予爵位。但這和你不是一碼事。」

「詹姆斯找到的人選是神的安排,好讓他生命變得完整。不要說那是個命運安排的時刻,也不要認為那是一次意外。一件你們不動腦子魯莽行動的事件實際上是包含著深奧意義的,只有知道它的人才能理解。這樣,你們現在明白了嗎?」

「我們應該讓他自己待著。」艾蘭德說。

「正解。」庫甘高興的說,他笑著觀察了兩個人一會兒。「你們知道嗎?你們就像一對街上的活寶。我猜,血的教訓會教育你們。現在,在你們走進一家酒館加入一場紙牌遊戲並被幾名要禮物的侍女糾纏的五分鐘內就會忘記我所說的話。」

「但幸運的是,在你們生命中的危機時刻,你們也許會記起我所說的話。它會幫你做出你必須的選擇,你們倆都是,為了你們的國家。」

博瑞克聳了下肩,「這好像是上幾個星期里一樣,不斷的提醒我們關於我們的責任。」

「就應該這樣。」庫甘盯著他們,「你坐在一個很高的座位上,博瑞克,而你僅在他下面一點,艾蘭德。你們沒有把你們地位的全部力量花在你們簡單的欲求和樂趣上。這些東西會要你用慘重的損失來償還。你們的祖父有過,你們的伯父有過,你們的父親也一樣。許多在你們父親指揮下的亡魂在夜晚煩擾著他。他們每人都是心甘情願的為他們的國王和王子盡職,但他們的死仍是阿魯沙心頭上的負擔。你們的父親就是這樣一種人。你們長大後會更加了解他。」

兩兄弟一言不發。最後庫甘轉向了星港鎮那顯眼的建築物,「天變冷了。我要去找堆火暖暖身子。你們去儘可能的找麻煩吧。」走了幾步後他停下來,轉身對兩兄弟說,「對這裡的一些漁夫夥伴謹慎些,別去惹他們的女人,他們不會在拔出他們雪亮的刀子前想到你們是皇室。」他盯著兩人看了一會兒,然後加上一句,「小心點,孩子們。」

博瑞克和艾蘭德看著老法師走向了學院的主建築物入口,然後繼續往擺渡口走。當他們走到岸邊,艾蘭德問,「你是怎麼想的?」

博瑞克說,「是關於他所說的嗎?我認為他是個有著許多怪念頭的老人。」

艾蘭德點頭同意。他們給船夫打信號,希望到燈光閃閃的對岸去。

風輕柔的吹著。詹姆斯和嘉米娜兩人走在湖邊,

上一章目錄+書簽下一頁