正文 第六章 精靈的忠告

帕格靠在窗上向外望去。

雨一早就下了起來,庭院中依然熙熙攘攘為即將到來的重要訪問者做著準備,更為即將到來的精靈訪客們營造了一股神秘的氣氛。就連阿格拉安娜女王的精靈信使也成為了城堡里關注的對象,畢竟很少有精靈會冒險來到卡瑞德河以南。精靈從不在人類的社會中生活,他們的生活方式對世人來說是陌生而神秘的。遠在人類從西方到來之前他們就居住在這片土地上了,並與人類達成了某種默許的協議,不受在王國的統治,他們是自由人。

一聲咳嗽讓帕格轉向坐在巨大書卷之後的庫甘。法師使了個眼色示意男孩該回來繼續學習了。帕格合上窗頁回到桌前。「在去看那些精靈之前你有的是時間,孩子,還有好幾個小時呢。在這之前可以先學習一會兒。你該學會如何利用你的時間而不是濫用。」

范特斯爬過來將腦袋靠在男孩的膝上。帕格邊打開書邊心不在焉地撓了撓它眼梁。庫甘給帕格布置了一個任務:整理不同魔法師們對各種法術的描述,以希望能加深他對魔法特性的了解。

庫甘評價帕格對付食人魔的咒語是由瞬間巨大的壓力所導致的。他希望通過學習其他法師對魔法的研究能幫助男孩突破阻礙他學業的障礙。這些著作確實吸引了帕格並大大改善了他的閱讀能力。

帕格瞟了一眼他的老師,後者正在邊閱讀邊叼著長長的煙斗努力地吞雲吐霧。庫甘似乎根本不在乎今天糟糕的天氣並堅持要男孩利用精靈女王和她的家臣來訪前的幾個小時學習而不是懶洋洋地坐在那裡浪費時間。

幾分鐘之後,帕格的雙眼開始被煙霧刺得酸痛,他走到窗口前推開窗頁。「庫甘大師?」

「嗯,帕格?」

「如果我們能讓火焰保持溫暖但將濃煙排除我肯定能更好的和您在一起學習。」整間屋子都被在燃燒的火爐和法師的煙斗所製造的煙霧所瀰漫。

法師大笑起來。「你是對的。」他閉目凝神,雙手狂亂地揮舞著,咒文在他嘴中低語。

很快他聚集起一個巨大的灰白色球狀煙霧,並將它投出窗外,只剩下清新乾淨的房間。

帕格晃動著腦袋,笑了起來。「謝謝您,庫甘。但我有一個更傳統一些的解決辦法。你覺得給火爐造個煙筒怎麼樣?」

「不可能,帕格,」庫甘坐下來說道。他指著牆壁。「如果在建造這座高塔的時候能安裝一個,那好極了。但是現在試圖在高塔里搬磚開道,從這裡穿過我的房間,然後一直通到房頂那太困難了,更不要說昂貴的花費了。」

「我不是說那種建造在牆裡面的煙筒,庫甘。你知道鐵匠鋪里鍛造爐上的那種將濃煙和熱氣一起排出到房頂的石砌兜罩嗎?」法師點點頭。「那好,如果我能有一個金屬的類似鐵匠鋪那種的兜罩,和一個金屬煙筒連導在一起來排除濃煙,它就會以同樣的原理工作,不是嗎?」

庫甘思嗣此一下這個意見。「我看不出有不行的。但是你想把煙筒放在哪裡呢?」

「那。」帕格指向頭頂上位於窗戶左邊的兩塊磚石。在高塔被建造的時候它們就有些不太穩固,現在已經它們之間露出了巨大的縫隙使得風吹進屋中。「這石頭可以拿掉,」

他指著最靠左邊的那塊石磚說道。「我檢查過,它已經鬆動了。煙筒可以從上面進來一直通到火爐,在這裡拐彎,」——他指向爐子上方平坦的石頂——「然後就到這裡。如果我們能罩住它,就能讓濃煙順風而出。」

庫甘看起來印象深刻。「這真是一個絕妙的主意,帕格,它可能能行。早上我會去和鐵匠鋪說得並聽聽它們的意見。我以前怎麼沒有想到過。

為想出煙筒的主意而暗自得意,帕格從新回到學習中去。他從新開始閱讀剛才所看的文章,一個雙重性讓他迷惑。最終他望向法師說道,「庫甘。」

「嗯,帕格?」他回答道,從他的書上抬起頭來。

「這裡再一次的出現了。魔法師萊文特使用了和瑪薩斯同樣的咒語,防止了法術的效應殃及施法者,將其導向其他的目標。」他將巨大的書卷放下,拿起另外一本。「但是這裡道卡斯寫道他使用這個咒語阻礙了法術,增加了失敗的幾率。同一個構成的結果為何會如此的截然不同呢?」

庫甘眯起雙眼凝視著他的學生片刻,然後向後靠去,深深地吸了一口他的煙袋,呼出藍色的煙霧。「它可以說明我過去所說的,年輕人。盡避我們魔法師對於我們的技藝多少有點自負,但那裡真的很少有常理或定律。魔法是一種從民間發展而來的藝術和技巧,從一開始就是通過大師傳給學徒。反覆的試驗和錯誤,再反覆的試驗和錯誤就是它的發展史。從來沒有人嘗試過建立一個擁有能被大家認可的定律、規則和定理的魔法體系。」他若有所思地看著帕格。「我們每個人就象是木匠,做一個桌子,但我們每個人選擇了不同的木頭,不同的鋸子,有些人使用鑿和木銷,另一些用釘子,還有一些用鳩尾榫接合,一些被刷上了顏色,另一些沒有……最後那是桌子,但它們每一個的製作方法都是不同的。」

「這裡我們對於每位令人尊敬的賢者所做的研究很大程度上是為了儘可能地去洞察體會,而不是為了某種魔法的配方。對於萊文特和瑪薩斯,那咒語輔助了魔法的完成;而對於道卡斯,它只是阻礙了。」

「我明白您的解釋,庫甘,但我不明白這些法師怎麼能使用如此多的方法做同一件事。

我明白他們每一個人都想完成他的目的並找到一個不同的方法,但在他們做的各種方法中有什麼東西被忽略了。」

庫甘饒有興趣地問。「忽略了什麼,帕格。」

男孩看上去正在沉思。「我……我不知道。我只是期盼發現某些什麼能告訴我,『這就是必須要做的方法,唯一的方法,』或是什麼類似的東西。那有何意義?」

庫甘點點頭。「我想我了解你是十分善於理解的。你有一個條理清晰的頭腦,帕格。你比大多數人更有邏輯性,甚至是比你年長得多的人。你總是系統地看事物,而不僅僅是收集。或許這就是你問題的所在。」

帕格顯示出對法師所講的強烈興趣。庫甘繼續道。「我試著基於一個邏輯的系統來教導你,原因和結果,但大部分並非如此。這就象是試圖教一個人彈琵琶。你可以給他們演示如何手指如何撥動琴弦,但僅僅通過知識理論不能讓塑造偉大的演奏者。這是藝術,不是學術,那困擾著你。」

「我想我明白,庫甘。」他的聲音沮喪。

庫甘站起身來。「別太在意它;你還年輕,我對你還報以厚望。」他的聲音輕鬆,帕格感覺到了其中的笑意。

「那我還不是完全沒有希望?」他微笑著說。

「的確不是。」庫甘望著他的學生沉思道。「事實上,我有一種感覺,有一天你可能會使用你的邏輯思維改善現有的魔法。」

帕格有一點吃驚。他還從沒想過自己能完成如此偉大的成就。

喊叫聲穿過窗戶,帕格急忙探出頭望去。一整隊的衛兵跑向正門。他轉向庫甘。「一定是精靈們來了!守衛都出來了。」

庫甘說,「很好,我們今天的學習就到這裡。在你看到精靈之前沒有什麼能阻止你了。快去吧。」

帕格穿過房門和樓梯。他兩步並做一步,他飛奔著直接從最後四節樓梯上跳下重重地落在地板上。他衝進廚房穿過大門。繞過城堡跑向廣場,看到湯瑪士正站在一量馬車的頂部。帕格爬上去站到他身邊。這樣可以比在周圍好奇的人群中探頭探腦看得更清楚。

「我以為你不會來了,還以為你要被和你的書本鎖在了一起一整天呢。」湯瑪士說。

「我才不會錯過這個。精靈耶!」帕格回答道。

湯瑪士打趣地用肘部撞擊帕格的體側。「你足足興奮了一整個星期吧?」

帕格回敬了他一眼。「如果你如此無所謂,幹嗎要在雨中站在馬車上?」

湯瑪士沒有回答,而是指指前方。「看。」

帕格轉過頭去看到所有的衛兵都將注意力轉向了正穿過大門身披綠色斗蓬的騎手們。他們騎著馬穿過城堡的主門,公爵正在那裡等候著。帕格和湯瑪士敬畏地看著他們騎著如此雪白的駿馬是他們從未見過,既沒有馬鞍也沒有韁繩。那些馬兒看上去似乎絲毫未被雨水所觸及,它們的毛皮散發著朦朧的光芒;帕格不能確定那是什麼法術,還是下午陰暗陽光的惡作劇。那領頭人騎在一匹尤為壯觀的動物之上,有十七滿掌高,長酌戴水般平滑如羽毛一般。坐在坐騎上的騎手們舉手行禮,人群中傳來一聲低呼。

「精靈戰馬,」湯瑪士輕聲說道。這種馬是精靈傳說中的坐騎。長弓馬丁一次曾經和孩子們講過它們生活在隱蔽的,伊萬達的叢林深處。它們暴躁聰明並是一種有魔力的動物,沒有人類可以騎在它們的背上。只有具備皇家血統的精靈才可能馴服它們成為自己的坐騎。

馬夫跑上前去牽住馬兒,但一個如音樂般優美的聲

上一章目錄+書簽下一頁