正文 第十八章 出路

她希望能再見他一次,他等著。終於,她出現了,他睜大了眼睛。

貝萊說:「我見到的是你本人。」

「是的,」格娜狄亞說,「你怎麼看得出來?」

「你戴著手套。」

「噢。」她困惑地看看自己的手。接著,她輕聲說,「你在意嗎?」

「不,當然不在意。可是你為什麼決定親自見我,不以影像會面呢?」

「呃——」她無力地一笑,「我必須要習慣吧,是不是,伊利亞?我的意思是說,如果我要到奧羅拉世界去的話。」

「一切都安排好了?」

「奧利瓦先生似乎很有影響力。一切都安排好了,我永遠不會回來了。」

「好,你在那邊會比較快樂的,格娜狄亞,我知道你會的。」

「我有點害怕。」

「我知道,這表示你要一直親自和人見面了,你無法再享受索拉利世界上這種清靜的生活,但是你會慢慢習慣的,而且,你會把這些可怕的經歷忘掉。」

「我不想忘掉所有的事情。」格娜狄亞輕聲說。

「你會忘掉的。」貝萊看著眼前這個消瘦的女孩,心中突然一陣劇痛,「有一天,你也會結婚的。我是說,真正的結婚。」

「可是,」她有些悲哀地說,「現在,我對這個似乎不再感興趣了。」

「你會改變心意的。」

他們站在那裡,互相凝視著對方好一會兒,默默無語。

「我真不知道該怎麼謝你才好。」格娜狄亞說。

貝萊說:「那只是我的工作罷了。」

「你現在就要回地球了,是不是?」

「對。」

「我再也見不到你了。」

「可能不會再見面了,但是你不要因此而不開心。我最多再過四十年就死了,而你那時還是現在這個樣子。」

她難過地說:「不要這麼說。」

「這是事實。」

「你知道嗎?約丹·李比真的那樣子。」她迅速地說,好像不得不改變話題似的。

「我知道。其他的機器人學專家看了他的紀錄資料,發現他正在實驗無人駕駛的智慧型太空船。他們還發現了其他可拆換肢體的機器人。」

格娜狄亞害怕地說:「你想他為什麼要做這麼可怕的事呢?」

「他怕人。他為了不見到人而自殺,而且他還準備消滅其他的星球,以確保索拉利世界這種不與人接觸的禁忌永遠不受侵犯。」

「他怎麼會有這種感覺呢?」她喃喃地說,「人與人真正的接觸不是很——」

他們又沉默下來,隔著十步左右的距離彼此對望。

突然,格娜狄亞哭起來:「噢,伊利亞,你會認為我很放肆的……」

「認為你放肆什麼?」

「我可以摸你嗎?伊利亞,我再也見不到你了。」

「如果你想摸的話。」

她一步步向他走近,雙眼發亮,但也顯得有些猶豫。她在距他一公尺左右的地方停下腳步,好像丟了魂似的慢慢脫下手套。

貝萊做了個阻止的手勢:「別做傻事,格娜狄亞。」

「我不怕。」格娜狄亞說。

她伸出裸露的手,微微發抖著。

貝萊握住她的手,自己的手也在發抖。他們就這樣站在那裡,她羞澀地讓他握著她的手。接著,他把手放開,她的手也迅速抽了回去。突然,出乎貝萊的意料,她把手伸向他的臉龐,手指像羽毛般在他臉上輕輕碰了一下。

她說:「謝謝你,伊利亞,再見了。」

他說:「再見,格娜狄亞。」雖然他知道,有艘太空船正等著送他回到地球,但此時這種若有所失的感覺卻揮之不去。

次長亞伯特·明尼很做作地歡迎貝萊回到地球:「很高興見到你。當然,我在你回來之前就收到你的報告了,我們的人現在正在研究。你做得很好,這件事會讓你有良好的紀錄。」

「謝謝你。」貝萊說。紀錄再良好也無法使他高興點。他安全地回到了地球,聽到了潔西的聲音(他已經和她通過話了),但,這一切卻令他有一種很奇怪的空虛感。

「不過,」明尼說,「你的報告只有調查謀殺案的部分。我們還對另一件事有興趣,我可以聽聽有關此事的口頭報告嗎?」

貝萊猶豫了一下,他的手不自覺地伸向上衣內側口袋,去找他的煙斗。

明尼立刻說:「你可以吸煙,貝萊。」

貝萊故意慢吞吞地拖延點煙的時間。「我不是社會學家。」他說。

「你不是嗎?」明尼笑了一下,「我記得我們似乎討論過這件事。一個成功的偵探,必定是一位有實際經驗的社會學家,就算他從沒聽過亥克特氏方程式也沒關係。從你現在這種不安的樣子來看,我認為你對外世界已經有一些概念了,只是不知道我能否聽聽你的想法?」

「如果你要這麼說,長官……你派我去索拉利世界時曾問過我一個問題,你問,外世界的力量在於他們的機器人多、人口稀少但壽命長,可是,他們的弱點是什麼?」

「所以?」

「我想我知道索拉利人的弱點是什麼了,長官。」

「你對我的問題已經有答案了?很好,你說吧。」

「長官,他們的弱點也正好就是他們的機器人多、人口稀少且長壽。」

明尼望著貝萊,表情不變,但手指卻像抽筋似的在桌上的紙上亂畫。

「為什麼這麼說?」他問。

貝萊從索拉利世界回地球的途中,曾花了好幾個小時來整理自己的思緒。他已經整理出一套很有說服力且非常合理的說詞,來應付這類官僚人物的詰問。但現在,他卻不知道該怎麼說才好。

「我不知道我能不能說清楚。」他說。

「沒關係,說出來聽聽,這只是初步概略的評估而已。」

貝萊說:「索拉利人已經放棄了人類已經擁有百萬年的某種東西,這東西比原子能、城市、農業、工具、火以及所有的東西都更有價值,因為這個東西使萬事萬物都變成了可能。」

「我不想猜,貝萊,那是什麼東西?」

「族群,長官。人與人之間的合作。索拉利世界已經把它完全拋棄了。那是一個由孤零零的個人所形成的世界,他們唯一的社會學家對這種情況還感到高興。順便提一下,這個社會學家從沒聽說過社會數學,因為索拉利世界正在發展他們自己的社會學。在那裡,沒有人教他,沒有人幫他,沒有人去想他可能沒想到的事。在索拉利世界唯一真正值得誇耀的科學是機器人學,而從事研究機器人學的只有少數幾個人。當他們需要對機器人與人類的相互關係進行分析時,他們居然必須求助於一個地球人。

「長官,索拉利世界的藝術是抽象藝術,雖然地球也有抽象藝術,但它不是唯一的藝術形式,可是在索拉利世界,抽象藝術卻是唯一的藝術。人性已經沒有了。他們所追求的未來是一個人工生殖的未來,從此與母體分娩絕緣。」

明尼說:「這一切聽起來實在很可怕,但是,這會對他們不利嗎?」

「我想會的。少了人與人的相互關係,生命中的主要樂趣就不存在了,智慧的價值也沒有了,絕大多數人生活的理由也不存在了。以影像會面並不能代替人與人真正的見面,索拉利人本身也察覺到以影像會面會給人一種疏離感。

「就算人與人相互孤立還不足以造成他們的星球停滯不前,那麼他們的長命也會造成這種結果。在地球,我們有源源不斷想求新求變的年輕人,在短短的生命中他們還沒有時間變得頑固僵化。我認為,生命最好長得足以使人取得真正的成就,短呢,則短到足以維持年輕人更替老年人的速率。在索拉利世界,這種速率太低了。」

明尼的手指依舊在紙上亂畫。「有意思!有意思!」他抬起頭,臉上好似滑落一個面具,眼中帶著歡娛的神色,「刑警,你是個眼光銳利的人。」

「謝謝。」貝萊不自然地說。

「你知道我為什麼要鼓勵你把你的意思說出來嗎?」他高興得像個孩子,沒等貝萊回答就繼續說,「其實我們的社會學家已經初步分析過你的報告了,我只是想知道,關於你所帶給地球的這個大好消息,你個人有什麼想法。我看得出來,你已經有你自己的想法了。」

「請等一等,」貝萊說,「還不止這些。」

「的確不止這些,」明尼很高興地同意他,「索拉利世界不可能改變它停滯不前的狀態,它已經超過了一個臨界點。他們太依賴機器人了。機器人無法懲罰小孩子,即使他的懲罰是為了孩子好。機器人只能看到孩子眼前的疼痛,看不到這對他們將來的好處。而所有的機器人也無法為了一個星球的好處而去破壞星球上現存的但已有害的制度,他們看不到未來。所以外世界唯一的下場就是永遠停滯不前。地球終將擺脫他們的控制。這個新的資訊改變了

上一章目錄+書簽下一頁