第三卷 大時代卷 第19章 伊莎貝拉的卧室

丁克在伊莎貝拉的房間門客猶豫了片刻才敲響房門,只因他發現,這個房間正是他和艾琳公主偷嘗禁果的那個,就不免有些遲疑,認為這種巧合可能是刻意為之,要向他表明什麼特別的意思。當然,他思索了半天,一無所獲,就認為確實巧合了。

「你很守約。」伴隨著伊莎貝拉的聲音,門吱呀一聲打開了。

開門的時候,一股淡淡的麝香味伴隨著血提酒的味道撲面而來,隱隱間,還夾雜著少女身上那種特殊的體香。

此刻,伊莎貝拉已經換了一身粉紅色的衣服,顯得很寬鬆,倒像是少女的睡袍。她的臉頰有些酡紅,顯然是因為回到房間後又喝了不少血提酒。

「黛安娜公主呢?」丁克丁克定神,不露痕迹地朝卧室中掃了一下,發現裡面沒有他想見的黛安娜公主。

「您是為黛安娜公主而來還是為伊莎貝拉小姐而來?」伊莎貝拉微微有些不悅,但臉上很快又掛起那種甜美的微笑,這微笑還帶著幾分酒意。

「您願意聽哪一種?」丁克淡淡一笑。

「看來二者都不是。」伊莎貝拉抬起右手捋了捋鬢角的頭髮,然後側過身,為丁克讓開一條路,做了一個請的動作,「那麼子爵閣下,我就不逼迫您說謊了。請進,大人,您請進。」

丁克不再遲疑,步入了伊莎貝拉小姐瀰漫著少女氣息的香閨。

夏爾酒店在這一點做得很好,盡量將卧室布置得和客人的身份相近。作為伊莎貝拉小姐這樣的少女,她的房間自然就是這種粉紅的色調,連那些擺設之類的都極富青春的氣息。

丁克尚未轉身,就聽見門吱呀一身關上。

咔嚓!鎖也被扣上了!

丁克愣了愣。轉過身來。發現伊莎貝拉就半眯著眼靠在門上。身體微微晃動著。帶著醉意地笑容頓時掛在了臉上。他有些啞然。看來這位小姐可能是打算借著酒勁兒以身相許了。

當然。還有一種可能——適時出現地黛安娜公主將會撞破好事。然後他要費唇舌解釋一番。至於這位小姐這樣做地目地不得而知。

可惜轉念一想。這種拙劣地情節應該不會出現。

然而。當丁克還在思索伊莎貝拉這樣乾地真正目地的時候。少女白色地連衣裙已經從肩頭滑落。她似乎想提起來。但是因為酒精地原因抓空了。白皙地胸部頓時露出一角。

丁克走過去想幫她將滑落地衣服重新穿好。說實在地。他可不敢保證自己經得住這樣地誘惑。不料。伊莎貝拉一把抱住了他。這一次。少女地身體因為沒有了衣物地阻擋。堅挺地雙峰上傳來地那種奇異地感覺變得更加真切了。

「您這是?」丁克微微皺眉,他很想將她直接推開,只因眼前之人的做派讓他先前產生地一點同情頓時消失地無影無蹤。他幾乎認定了。眼前這個善於演戲的少女是別有所圖。

「怎麼?子爵,您認為我很下賤還是別有所圖?」伊莎貝拉靠在丁克懷裡小聲地說道。

「你說呢?」丁克冷笑。

伊莎貝拉嘆了口氣:「我的姨媽是個很細心的女人,如果讓她第二天發現我還是處女。一定會懷疑我沒有按照她的指使辦事,我將受到嚴厲的責罰。」說完,她竟然抽泣起來。她渾身顫抖著,抱丁克的手臂又加重了幾分力道,彷彿丁克成了她唯一的依靠。

丁克最怕女人流淚,無論這種淚水是出於什麼目的,他都感覺招架不住。好在他非常理智,試圖探尋眼淚掩蓋下地真實動機,於是儘力抑制住推開這位伊莎貝拉小姐的衝動。他輕輕地拍了拍少女的背部。非常沉緩地說道:「因此,伊莎貝拉小姐就打算以身相許,無論事情成與不成,都好讓您的姨媽打消對你的懷疑?」

「是的!」伊莎貝拉說道,「但現在,伊莎貝拉改變了主意,她將要獻出的不止是身體,還有靈魂。剛才在舞池中我已經將自己的處境如實相告,我知道。要您立即作出抉擇是很難的。因此,在您說您要考慮地時候,我認為我已經得到了不錯的答覆。我認為該做點什麼來表明我的誠意,就決定將一個少女最寶貴的東西,守衛了十八年的童貞奉獻給您。」

伊莎貝拉說這話的時候,嘴唇幾乎是貼著丁克的右腮。她的聲音很低,帶著少女談及這類問題時候的那種羞澀。然而,往往就是這種羞澀讓人生出一種抑制不住地衝動,只因那是一種難以抗拒地誘惑。

丁克並沒有因為這些就動搖心智。當即追問:「那麼黛安娜公主呢?她為什麼要幫助您騙我來這裡?我迫切想知道。在這場鬧劇中,可能成為我妻子的人究竟扮演何種角色?」儘管一直以來。丁克從來不會談及他和這位西斯公主地婚約,但是現在,他認為自己必須以一個未婚夫的名義來詢問此事。

「公主殿下?」伊莎貝拉掩口一笑,「唔,她只是因為和我打了一個賭。為了得到結果,這才幫助我促成此事。」

「打賭?」丁克冷冷地說道,「賭夏爾山地的年輕領主能否抗拒伊莎貝拉小姐的容顏?」這自然是因為氣憤說出的反話。

不料,伊莎貝拉輕聲說道:「可以這麼講。」

丁克愣了愣,立即追問:「賭注是什麼?」他顯然不太相信這種說法。

「如果成功引誘了您,但是您卻沒能實現諾言,而是欺騙了一位嚮往自由的少女,她將幫助我脫離我的姨媽。而她也會和你主動解除婚約,因為您這樣的男人不值得一位公主為他如此付出。」

「唔……這說的通!那麼如果失敗了呢?」

「如果失敗,就證明我們的領主大人是一位難得正人君子,艾琳公主只是用了什麼詭計誘惑了你,才讓你不得不擔負起男人的責任,接納她。作為感謝,黛安娜公主照樣幫助我達成離開我姨媽的願望。這當然是最好的結局。我不用付出什麼就能獲得自己想要的東西——自由。」

不知何故,丁克聽到這樣地回答心中暗暗鬆了口氣。

「不錯,」丁克說道,「無論如何,對您來說,這是一場穩賺不賠的買賣。我自問不是什麼正人君子。但是呢,也絕不會像一匹種馬一樣隨意和一位女人上床。因此,您得到了最好的結局,您自由了。不用黛安娜公主幫助,我就為您辦到。想必尼爾森伯爵閣下在得到好處之後會賣我這個人情,您那位姨媽也該接受我開出的條件。」

「子爵閣下,我喜歡您的自信!然而,」伊莎貝拉淡淡地笑笑,她鬆開抱住丁克的手臂。退後一步,「伊莎貝拉很貪心,她現在不僅僅想要自由那麼簡單了。」少女一邊說著。一邊輕輕扯開系在腰間地蝴蝶結,粉紅色的裙子便從她豐腴的大腿上滑落下來。她沒有穿褻褲,少女的神秘地帶便暴露無遺了。

「哦?」丁克始終凝視著她的眼睛,盡量不去看那誘人的春光。少女白皙的胴體彷彿一道光亮,那麼耀眼,他的眼睛都被點亮了。

現在,丁克也有些懵了,他完全不知道眼前這個女人說的話是真是假。

「原諒我吧!黛安娜公主殿下,原諒你地學妹想藉機分享她的男人。」伊莎貝拉咕噥著走到了丁克跟前。微微踮起腳尖,附在他耳邊說道,「大人,即便是讓伊莎貝拉在您心目中佔有哪怕一點點的位置也成。」然後,她便開始吻著丁克地脖子。

「為什麼?」丁克完全不為所動,也在她耳邊小聲說道,「我迫切地想了解,究竟是什麼讓小姐您對本人如此青睞。您的身體雖然被人帶上枷鎖,但是您的心是自由的。為什麼要便宜我呢?」

「因為在這個時候還沒有撲上來的男人只有兩種。」伊莎貝拉抓住了丁克的右手,將它放在自己的胸脯之上。丁克像是觸電一般,試圖縮回了手,但是被伊莎貝拉緊緊地握住了。真是難以想像,這位女刺客的手勁兒竟然是那麼大。

丁克要想掙脫也並非難事,只要他運用血鬥氣即可。然而,他沒有這樣干,只因他的手已經在伊莎貝拉地引導下攀上少女柔嫩的乳峰,嬌嫩的蓓蕾傳來的那種微微的顫抖在啃噬著一個男人的意志。彷彿下一刻。堅守的大壩就會決口。慾望的洪流將會徹底把他擊垮。

伊莎貝拉從未被男性觸及過的禁地在丁克僵直地手指下變得更加敏感,她發出一絲重重的呻吟。閉著眼睛繼續說道:

「一種是真正的正人君子,另一種對女人毫無興趣。顯然,夏爾山地的領主閣下是前一種。艾琳公主真是好眼光,真是福氣!因此,無論出於哪一種目的,我都希望能和您發生點什麼,即便僅僅是一時的歡愉也是好的。格蕾絲夫人說得好,少女的貞潔與其便宜別人,不如將它交給自己喜歡的人。」

「您高看我了。」丁克局促地笑笑,「我是一個正常地男人,但是不屬於我地東西我卻絕不敢去佔有。越是美麗的玫瑰往往帶著最毒地刺,稍不注意就會讓你吃苦頭!」

「那您就不想將這朵還算嬌艷的玫瑰摘下來嗎?她已經褪去了尖刺。」伊莎貝拉又抓住了丁克的左手,划過健美的小腹,引導著它朝下面探去。她的眼睛始終盯著丁克,像是一個小孩子正在做一件壞事,

上一章目錄+書簽下一頁