正文 87.海峽奇情

自從我們打南塔開特出發以後,除了捕鯨和碰到同行時的短暫停留外,一直在沿著世界的各大漁場,也就是抹香鯨出沒的地方,做著環球的航行。

讓我們來看看我們一路經過的路線:

先是由西向東地橫穿了大西洋的北部。

再從亞速海掉頭。

由北向南縱貫大西洋幾乎到了南美洲南部的東海岸。

在南大西洋做了一個直插,繞過南非的好望角。

自西南向東北橫貫了印度洋。

如果僅僅是一次環球航行的話,我們現在已經走出了一半兒多的路程。

我們一路上都在追尋著白鯨莫比·迪克的蹤跡,一路上都在不停地向所有碰到的捕鯨船詢問著有關這傢伙的消息。

可是,除了關於莫比·迪克的種種劣跡的傳說和對它的無比恐懼之外,我們幾乎是一無所獲。

就在亞哈船長由於找不到他的敵人而開始焦躁起來的時候,我們的「裴廓德號」逐漸地駛近了馬六甲海峽。

馬六甲海峽在亞洲大陸的最南端,是印度洋經南中國海駛向太平洋的咽喉要道。

狹長的馬六甲海峽的南面,就是蘇門答臘、爪哇、答厘和帝汶等一長串島嶼。

這些島嶼像一串珍珠項鏈,連接著亞洲大陸和澳洲,又像是一個巨人從亞洲走向澳洲的墊腳石。

這些島嶼和許多其他相對較小的島嶼一起,構成了一條時斷時續的大堤,像一條有意構築的堡壘一樣,把西邊的印度洋和東邊的太平洋分隔開來。

自古以來,個管是東西方的船隻,還是環遊世界的魚類,都從這些堡壘的空隙或者說是城門之間穿行著,因而這些通道就顯得異常的繁忙。

也許只是前不久,我們一直追蹤的莫比·迪克就剛剛從容不迫地穿越了這裡。

它帶著一身的血債,大搖大擺地進入了太平洋,進入了它更遼闊的天堂。

巽他海峽和馬六甲海峽的東面的諸多群島,在西方人看來,簡直是一個富庶的天堂。

那裡正在赤道之上,終年常綠,有著讓西方人歡喜不盡的財富:香料、絲綢、珠寶、黃金和象牙。

正是這些財富使這些美麗的東方島國富饒起來,也正是因為這些財富使他們的國家飽受西方人的巧取豪奪。

他們不僅失去了自己的財富,還為捍衛這財富而流失著鮮血。

這些東方人不像西方人,比如說地中海人、波羅的海人和普羅蓬提斯海人那樣,在自己領海的入口上築起要塞,保衛自己的國家。

他們也不像北歐的丹麥那樣,一定要別國路過的船放下船帆,以示敬意。

因而,在過去的幾百年間,這些島國的大批的財富,都被西方的船隻不分晝夜地運到西方去了。

但是,來自東方人的海盜船卻不肯讓他們輕易地把寶貝運走。

海盜們隱藏在各島之間,遇有商船就屢屢出擊,用槍來逼迫著西方人留下貢品。

雖然歐洲人為了保護自己的船隊而派出了巡洋艦,對襲擊他們商船的海盜給予嚴厲的打擊,並且收到了一定的成效,但是海盜的行動並沒有絕跡。

相反,他們更加變本加厲地對西方船隻進行洗劫,很多傳聞都令人毛骨悚然。

亞哈船長心裡明白,對於馬上就要進入海峽的「裴廓德號」來說,太平洋領域可能是他們追捕莫比·迪克的最後領域和機會了。

亞哈船長的計畫是:

穿過巽他海峽和馬六甲海峽,進入爪哇海,向北穿越南中國海,沿著菲律賓群島的西海岸,一直北上到日本海,在日本海的捕鯨季節中設法尋找莫比·迪克的行蹤,並與那傢伙決一死戰。

雖然至今亞哈船長還一無所得,可他對自己的計畫還是充滿了信心。

在這個季節里,按照一般規律,太平洋的漁場是莫比·迪克經常出沒的地方。

「也許莫比·迪克在太平洋等著我,它選擇了那裡作為它的最終的墳墓。」

亞哈船長自信地想。

自從「裴廓德號」從南塔開特出發到現在,一直在茫茫大海之中穿行著。

雖然也看到過大陸的影子,像靠近西非、南美和南非時,但從來沒有靠過岸。

亞哈船長的心中除了莫比·迪克之外,什麼也沒有,他像過篩子一樣地巡視和搜索著莫比·迪克可能出現的水域,他的心和赤道上空的太陽一樣焦灼。

亞哈船長崇拜太陽,他覺著自己的「裴廓德號」就應該是一艘像太陽一樣的捕鯨船。

它應該堅韌、強大,不需要任何人的幫助,勇敢地向前奔個不停,直到達到目的。

再看看「裴廓德號」所遇到的那些商船,他們可是忙碌得很呢,載著大批的貨物,一會兒停在了這個港,一會兒又停在了那個港,船上所有的人都風光得很。

而「裴廓德號」除了自己的船員和必要的裝備之外,就只有足夠的水了。

那水裝在它的寬大的艙里,是他們從南塔開特出發時裝上去的,足有一個湖泊那麼多。

要知道,一隻捕鯨船有可能要在海上漂蕩三年的時間,不帶足夠的水的話,日子簡直難以設想。

正是這些優質上好的南塔開特的水使船上的人還能領略到家鄉的氣息。

一般說來,捕鯨船上的人除了從同行那裡隻言片語地得到一些家鄉的情況之外,基本上是與世隔絕的,他們能看到的只有海和鯨。

經常是這樣,當他們在海上捱過了三年的捕鯨生涯,懷裡揣著鈔票回到家裡,原來的家已經物是人非了。

漸漸地,巽他海峽開始顯現出來了。

從船頭向遠處望去,綠茵茵的大地映進了他們的眼底。

棕櫚樹在搖曳,桂樹的香氣鑽進了他們的鼻子,這一切都讓「裴廓德號」上的人們備感親切。

按以前的經驗,這一帶是抹香鯨頻繁出沒的地區,捕鯨船在這裡曾經有過輝煌的勝利。

因而,亞哈船長吩咐下來,水手們務必要格外小心地注意觀測。

可是進入這區域已經好半天了,還沒有見到一處噴水的地方。

主桅上的瞭望手都有些失望了。

船馬上就要進峽了。

就在這時,主桅頂上一聲歡呼:

「有鯨了!」

一幅壯觀的景象展現在「裴廓德號」的面前。

在船頭的正前方兩三英里遠的地方,一大隊抹香鯨正在排著整齊的隊列穿越海峽。

它們好像是一支長途行軍的部隊,一直在寬闊的平原上行進,現在進了海峽,好像是走進了有些危險的山谷,它們加快速度,想儘快走完這段路。

遠遠望去,這陣形頗為壯觀。

尤其是所有的大鯨一齊噴水時,整個兒前方雲霧繚繞,形成了一望無際的水霧的高原。

「裴廓德號」好像是要去爬一座山一般,簡直是令人嘆為觀止。

在正午的陽光下,水柱閃亮著,像無數金屬的亮片兒在逗弄著你的眼睛。

為什麼剛才還一隻沒有,現在一下子就能發現這麼多大鯨呢?

原來,隨著捕鯨船的大量增加,鯨們受到了越來越猛烈的追擊和捕殺,這危險來自四面八方,幾乎是天羅地網,散兵游勇無一不被追殺至死。

所以,鯨們也開始聚集起來,組成強大的隊伍,互為依靠,以此來給自己壯膽。

這樣一來,有時竟會碰上總數成千上萬的大鯨群呢。

現在「裴廓德號」已經升起了所有的風帆,向著鯨群追擊前進。

標槍手們早已坐進了小艇,雖然小艇還掛在船舷沒有放下去。

標槍手們緊緊地握著自己手裡的標槍,高聲大喊著。

船上的人心裡都明白,等追過了這海峽,鯨群肯定就會亂了陣。

等它們四散下去逃命的時候,它們之中的某一個或兩個的末日也就會到了。

「也許,莫比·迪克也在這群傢伙之中呢!」

船上不止一個人這樣想。

「也許,莫比·迪克正是前方這群傢伙的頭兒,正在統帥著它們做戰略轉移呢!」

「裴廓德號」一邊這樣想著,一邊加速向前衝去。

突然,塔斯蒂哥大叫起來:

「看,後面!」

人們回頭看,發現後面也和前面一樣地熱鬧起來,難道後面也有鯨群了嗎?

「這不大可能吧?」

亞哈船長自言自語道。

隨即,他拿起他的望遠鏡向後望去。

等看清了之後,亞哈船長嚇了一跳:

「馬來人!」

他條件反射般地叫了起來。

「弟兄們,快,快給帆篷潑上水,後面是馬來人,他們正在追我們。」

原來,早在「裴廓德號」還沒有駛進海峽之前,就已經被海盜發現了。

但這些傢伙藏著沒有吭聲。

上一章目錄+書簽下一頁