正文 第三十五章 湯姆從書上搬過來的法子

這時離吃早飯還有幾個鐘頭,我們就離開了那裡,到了林子里去.因為湯姆說,挖地道時最好能有點兒光亮,能看得見,而燈呢,又太亮,我們怕惹出麻煩.我們最好能找到一些爛木頭,被人們稱做"狐火"的,擱在黑洞洞的地方,可以看到幽幽的光.我們在林子里找到了一些,堆放在草叢裡,然後停下來休息.湯姆以一種不大滿意的口氣說道:

"真該死,這件事嘛,整個兒說來,有多容易就多容易,有多彆扭就多彆扭.要弄出個曲曲折折的方案,可真是不容易啦.又沒有一個看守理該毒死的......本來就應該有這麼個看守嘛.甚至連應該下蒙汗藥的狗也一隻都沒有.傑姆呢,也就銬上了一付一丈長的腳鐐,一頭拴住了一條腿,一頭拴在床腿上,你只要那麼一提床,腳鐐就往下掉了.再說,西拉斯姨父這人啊,他對誰都一概信任,把鑰匙給那個傻呼呼的黑奴,也不派一個人在旁邊監視他.在這樣的情況下,其實傑姆早就能從窗洞里爬出來,只不過腿上綁了一丈長的鐵鐐,不能走路.真是糟透了,赫克,這樣一類頂頂愚蠢的安排我從來沒有見過.所有的艱險曲折,一樁樁.一件件都得憑空製造出來.啊,實在無法可想,我們只能憑眼前的材料能怎麼做就怎麼做.可有一件事是確定無疑的.必須經過千難萬險才能搭救他出來,這才稱得上光榮.可這樣的千難萬險,原本應該有人有這個責任提供的,如今卻一無著落,必須由你憑空編造出來.現在就拿燈這一件事來看一看吧.面對眼前無情的現實,我們就必須裝做那是一件多麼危險的 事.其實呢,據我看,只要我們高興,我們原本不妨來個火炬大遊行也礙不了事啊.哦,我現在又想起了一件事,即,一有機會,我們就找些材料做一把鋸子哩."

"要一把鋸子幹什麼用?"

"要一把鋸子幹什麼用?我們得鋸斷傑姆那張床的腿,好叫腳鐐脫下來."

"哈,你不是說,只要有人把床往上一提,腳鐐就可以往下掉么?"

"啊,赫克.芬,你這話真是活象你這種人說的.遇到一件事,就會象一個上幼兒園的小孩子那樣對待它.難道你從來沒有念過那些書?......難道沒有念過有關屈倫克伯爵,或者卡薩諾伐,或者貝佛努托.契里尼,或者亨利第四這類英雄好漢的書?有誰聽說過會有人用老娘們的那套辦法去救出一個囚犯的?絕對不行.凡是赫赫有名的人,他們都是這麼乾的,把床腿給鋸成兩截子,讓床照原樣放在那裡,吃下鋸下的木屑,好叫人家無從找到.在鋸過的地方,塗上泥和油,好叫眼睛最尖的人也看不出一點兒鋸過的痕迹,還以為床腿是好好的.隨後,到了夜晚,你準備好了一切,就對準床腿這麼一踢,床腿的一截子被踢到了一邊,那腳鐐就脫落了,就大功告成了.此外不用忙別的事,只要把你的繩梯拴在城垛上,順著它爬下去,然後在城牆裡摔壞了腿......因為,你知道吧?那繩梯短了十八英尺......好,你的馬,你忠實可靠的親隨正守在那裡,他們連忙打撈起來你,扶你跨上馬鞍,你就飛馳而去,去到你的老家朗格多克或者納伐爾,或者別的什麼地方.這才叫有聲有色哩,赫克,我多麼渴望小屋下面有個城牆啊.到了逃亡的那個晚上,如果時間允許,讓我們挖出一個城壕來."

我說:

"我們要個城壕幹什麼?我們不是要從小屋下面讓他象蛇一樣偷偷爬出來么?"

可是他壓根兒沒有聽到我說的話.他把我以及其它的一切都忘得一乾二淨.他手托住了下巴頦,陷入了沉思.沒多久,他嘆了一口氣,搖搖腦袋,隨後又嘆起氣來.他說:

"不,這個辦法不行......這麼做還沒有必要."

"幹什麼?"我說.

"啊,鋸斷傑姆的腿,"他說.

"我的老天!"我說,"怎麼啦?壓根兒不需要這麼幹嘛.你要鋸斷傑姆的腿,究竟又為的什麼呢?"

"嗯,有些頂出名的人物便是這麼做的.他們無法掙脫鎖鏈,便乾脆把手砍斷了逃走.砍斷腿相比起來要更好一些.不過我們得放棄這個.拿這回的事來說,還沒有必要這樣干.再說,傑姆是個黑奴,對必須這樣乾的原因也無法懂得.這是在歐洲流行的習慣,所以我們只得放棄.可有一件事必須辦......他必須有一根繩梯才行.我們不妨把我們的襯衫撕下來,便能不費事地給他搞一根繩梯.我們可以把繩梯藏在餡餅里給他送去.人家多半是這麼做的.我曾吃過比這還難吃的餡餅."

"啊,湯姆.莎耶,你說到哪裡去了啊,"我說,"傑姆根本用不著繩梯啊."

"他必須用繩梯.看你說的.你倒不如說,對這個你還一竅不通.他非得有一根繩梯不行,人家都是這麼乾的嘛."

"你說一說,他用這個能幹些什麼?"

"幹些什麼?他不妨把這個藏在褥子底下,不是么?他們都是這麼乾的.他也必須這麼干.赫克,你啊,好像總不願意按照規矩辦事.你總喜歡搞些新花樣.就算這個他派不上用處吧,在他逃走以後,這個留在床上,也就成了一條線索么?你以為他們不是都需要線索么?當然,他們都需要.你怎麼可以不留下 點線索呢?要不,豈不是叫人急得不知道該怎麼辦才好么,你說是不是啊?這樣的事,我可從沒有聽說過."

"好吧,"我說,"如果這是規矩,那他就必須有一根繩梯.那就讓他有一根吧.因為我並不退回到不按規矩辦事的境地,不過嘛,還有一件事呢,湯姆.莎耶......要是撕下我們的襯衫來,給傑姆搞一根繩梯,那薩莉姨媽肯定會找我們算帳,這是可以認定的.照我看,用胡桃樹皮做成一掛繩梯,既不用花什麼錢,也不用糟蹋東西,也一樣可以包在餡餅里,藏在草墊子底下,跟布條編的繩梯一個樣.至於傑姆,他並沒有什麼經驗,所以他不會在乎到底是怎麼一種......"

"哦,別瞎說了,赫克.芬,我要是像你那樣缺乏知識的話,我寧可不作聲的......我就會這麼做.可有誰聽說過,一個囚犯竟然從一根由胡桃樹皮做的繩梯逃跑的?啊,這簡直荒唐極了."

"那好吧,湯姆,就按你自己的意思辦吧.不過嘛,要是你聽從我勸告的話,你會贊成由我從晒衣繩上借條把床單."

他說這也行.而且這把他另一個想法引發了,他說:

"順便借一件襯衫吧."

"要一件襯衫有什麼用,湯姆?"

"為了讓他把日記寫在上面."

"記你奶奶的日記......他連字也不會寫啊."

"就算他不會寫吧......他可以在襯衫上做些標誌,不是么?只要我們用一隻舊白鐵皮調羹,或者用一片箍桶的舊鐵條為他做一枝筆就可以了."

"怎麼啦,湯姆,我們不是可以從鵝身上拔一根毛,就能做成一枝更好的筆,而且更快便能做成筆么嗎?"

"囚犯可在地牢周圍沒有鵝讓他拔毛做筆啊,你這個笨蛋.他們總是用最堅硬.最結實.最費勁的東西,象舊燭台啊,或是能弄到手的別的什麼東西,來做筆.這就得花好幾個星期.好幾個月才能做成筆,因為他們必須在牆上銼.就算是有一枝鵝毛 筆吧,他們也不會用,因為這不合乎規矩嘛."

"好吧,那麼,我們拿什麼來給他做成墨水呢?"

"很多人是用鐵鏽和眼淚做的.可那是平庸之輩和娘兒們用的辦法,那些赫赫有名的人物用的是他們自己身上的鮮血.這是傑姆可以做的.在他要把具有一般神秘性質的小小的通常的信息送出,將叫全世界都知道他現在被囚在何地何處,他就可以用叉子刻在一隻白鐵盤子背後,並且從窗子里扔將出來.鐵面人就是這麼乾的,這個辦法很妙."

"可傑姆並沒有白鐵盤子啊,他們是用平底鍋給他送食吃的."

"這沒什麼,我們可以給他幾個."

"沒有人看得到盤子底上的東西嘛."

"這無關緊要,赫克.芬.重要的是他必須在盤子底上寫好了,然後把它扔將出來.你根本不必非得讀懂不可.囚犯寫在白鐵盤子上或者在別的什麼東西上,你看不懂的,要佔半數呢."

"這樣說來,把盤子白白扔掉有什麼用處呢?"

"啊,誰管這些閑事,盤子又不是囚犯自己的."

"可盤子總是有主的,不是么?"

"好吧,有主又怎麼樣?囚犯哪管它是誰的......"

他說到這兒就停住,因為我們聽到了吃早飯的號角聲了.我們就跑回家來.

那天一個上午,我借了晒衣服繩子上一條床單和一件白襯衫.我又找到了二隻舊口袋,裝進這些東西.我們又下去找到了狐火,也放到了裡面.我把這個叫借,因為我爸爸一向這麼個叫法.可是湯姆說,這不是借,是偷.他說他是代表了囚犯的,而囚犯並不在乎自己究竟是怎樣把一件東西弄到手的,反正弄到了手就行了,誰也不會為這個怪罪

上一章目錄+書簽下一頁