第一部 第十五章

雅金卡跟茲皮希科談過話後,有三天沒有到波格丹涅茨去;但是到了第三大,她急急忙忙趕來通知說,修道院長到達茲戈萃里崔了。瑪茨科聽到這消息很激動。他確實已經有足夠的錢來贖回產業。他也計算過,這錢也足夠吸引一些農民到這塊土地上來,還可以用來購買牲畜並進行其他修建事宜;但是在這整個交易過程中,大都還要看這位富有的親戚意見如何,比如說,他可以帶走或者留下由他移居到這裡來的農民;他這份產業價值的增減也將以此為轉移。

因此瑪茨科向雅金卡打聽修道院長的情形:他身體如何,心情好不好,他說了他們一些什麼,他什麼時候到波格丹涅茨來?她給了他很有見識的回答,竭力從各方面鼓勵他,安慰他。

她說,修道院長身體很好,也很愉快,他帶了不少扈從,除了武裝的僕從之外,還有好幾個遊方教士和吟唱者;他同齊赫一起唱歌,不但很高興聽宗教歌曲,也喜歡聽世俗的歌曲。她也說到他仔細問起過瑪茨科的情形,又熱心聽齊赫談著茲皮希科在克拉科夫的險遇。

「您該怎麼行事,您心裡有數,」聰明的姑娘最後說:「但是我想茲皮希科應該立刻先去問候他的長輩親戚,不要等到修道院長到波格丹涅茨來。」

瑪茨科贊成這個意見;因此他把茲皮希科叫到跟前來,對他說:

「你去換身漂亮衣服,然後去向修道院長致敬,向他問安;他也許會對你發生好感。」

接著,又轉向雅金卡說:

「假使你是個笨蛋,我絲毫也不會奇怪,因為你是一個女人;但是叫我吃驚的是,你居然有這樣的好見識。那末請告訴我,修道院長來的時候,最好用什麼方式接待他。」

「說到吃的,他自己會告訴你他要吃什麼;他喜歡豐盛的筵席,但是,只要食物中多放些番紅花,他就什麼東西都吃。」

瑪茨科聽到這話,就說:

「我怎能弄得到番紅花來款待他呢!」

「我帶了一些來了,」雅金卡說。

「這樣的好姑娘,讓我們多遇上幾個吧!」喜出望外的瑪茨科嚷道。「真是一個漂亮的好主婦,又聰明,心腸又好!嗨!要是我年輕些,我就立刻會娶了你!」

這時候雅金卡偷偷地看了茲皮希科一眼,輕輕嘆了口氣,說:

「我也帶來了骰子、大杯和一塊布,因為修道院長喜歡吃過飯後玩骰子。」

「他一向就有這個習慣,不過他常常要發脾氣。」

「現在他有時候也要發脾氣;一發起脾氣來就把大酒杯摔在地上,從房間里衝到田野去。然後又帶著笑容回來,嘲笑自己剛剛那一頓脾氣。您是知道他的!只要您不頂撞他,他真是世界上再好不過的好人。」

「誰頂撞他呢?他不是比誰都聰明都有權勢么?」

他們就這麼談著,茲皮希科則在套房裡穿衣服。最後他出來了,穿得非常華麗,就像他第一次穿了他那潔白的「雅卡」到茲戈萃里崔去一樣,叫雅金卡看得眼睛也發花了。她嘆息這個漂亮的騎士不是她的人兒,嘆息他愛上了另一個姑娘。

瑪茨科很高興,因為他認為修道院長免不了要喜愛茲皮希科,那麼,雙方打起交道來,修道院長自然也就會寬厚些了。他想到這裡,十分高興,因而他也決定去了。

「吩咐僕人們準備一輛馬車,」他對茲皮希科說。「我既然能夠腰裡帶著一塊鐵從克拉科夫趕到波格丹涅茨來,那我現在一定能上茲戈萃里崔去。」

「只要您不會發暈就好,」雅金卡說。

「噯!我能行,因為我覺得我已經強健些了。即使發暈,修道院長看到我這麼趕去迎接他,他也就會對我們慷慨了。」

「我寧願要您的健康,可不要他的慷慨!」茲皮希科說。

但是瑪茨科堅持要去,於是啟程上茲戈萃里崔去了。路上他稍稍有些呻吟,但是他依舊繼續指點茲皮希科;他告訴他在茲戈萃里崔的舉止應該如何,特別勸告他在他們的有權勢的親戚面前要聽話、要謙恭,因為那人受不了絲毫的違抗。

他們到達茲戈萃里崔的時候,發現齊赫和修道院長正坐在房前,一邊眺望著美麗的鄉村景色,一邊喝葡萄酒。在他們後面,靠近牆壁的地方,坐著修道院長的六個扈從:兩個是吟唱者,一個是香客,香客的曲手杖和黑斗篷立刻就使人辨認出來;其他的人看來像是遊方教士,因為他們都剃光了頭,而且穿著俗人的衣服,圍著牛皮腰帶,還佩著劍。

齊赫看見瑪茨科坐著馬車來了,他連忙向他奔了過去;但是修道院長顯然是記起了他的宗教的威嚴,仍然坐在那裡,並且開始向他的遊方教士說些什麼。茲皮希科和齊赫領著生病的瑪茨科向屋前走來。

「我的身體還不十分好,」瑪茨科說,同時吻著修道院長的手,「但是我來向您,我的恩人致敬;來謝謝您對波格丹涅茨的照顧,而這是我們有罪的人最需要的。」

「我聽說你好些了,」修道院長說,把手放在瑪茨科頭上:「還聽說你許過願要去朝拜我們已故王后的陵墓。」

「因為我不知道該祈求哪一個聖徒保護,我就向她起了一個誓。」

「你做得好!」修道院長熱心地說:「她比所有的聖徒都好,總是有求必應。」

一剎那間,他的臉就氣得發紅了,雙頰充滿了血,雙眼發出了火花。

他們都看慣了他的急躁性子,齊赫笑了起來,喊道:

「信奉天主的人,降服吧!」

至於那修道院長,他呼哧呼哧喘氣,直望著在場的人,接著又突然大笑起來,望了望茲皮希科,問道:

「那一位就是你的侄子,我的親戚么?」

茲皮希科俯下身於,吻了他的手。

「上次看見他,他還是個小娃兒;這一回我可不認識他了,」修道院長說。「讓我們來看看你吧!」於是他開始從頭到腳直朝他看,最後說:

「他太漂亮了!這是一個姑娘,不是一個騎士!」

瑪茨科聽了,回答道:

「那個姑娘常常要去同日耳曼人跳舞;但是邀請她的人總是跌倒了,就爬不起來。」

「他還能夠不用曲柄就拉開一張石弓!」雅金卡喊道。

修道院長轉向她說:

「啊!你在這裡么?」

她面孔漲得很紅,連脖子和耳朵都紅了,回答道:

「我看見他拉開的。」

「那末小心他別來射你,否則你就得花好長時間來治療創口呢。」

聽了這話,吟唱者、香客和遊方教土都哄堂大笑起來,使得雅金卡更加發慌;修道院長憐惜她,便舉起手臂,指著自己的大袖口說:

「躲到這裡來吧,我的好姑娘!」

這時齊赫扶著瑪茨科坐到板凳上,吩咐給他拿些葡萄酒來。雅金卡拿酒去了。修道院長向著茲皮希科說道:

「玩笑開夠了!我把你比作一個姑娘,不是羞辱你,而是稱讚你的美貌,這樣的美貌,許多姑娘準會認為值得驕傲的。但是我知道你有男子氣概!我已聽說過你在維爾諾的事迹,聽說過兩個弗里西安人的事,克拉科夫的事。齊赫全都告訴了我,懂吧!」

這時候他開始全神貫注地望著茲皮希科的眼睛,過了一會兒,他說:

「如果你許過三簇孔雀毛的願,那就去找吧!去懲罰我們國家的敵人是一件值得稱讚的、使天主高興的事。但是,如果你許了別的什麼願,我可以免除你的誓約。」

「嗨!」茲皮希科說:「一個人既然在靈魂里向主耶穌許了什麼願,誰有權力來取消他的誓願呢?」

瑪茨科憂懼地望著修道院長;但是顯然他的心緒極好,因為他不但不發怒,反而用一個手指嚇唬茲皮希科說:

「你多麼聰明!但是你必須小心,別碰著那日耳曼人貝哈德同樣的命運。」

「他出了什麼事?」齊赫問。

「他們把他在火葬堆上燒了。」

「為什麼?」

「因為他常常說,俗人能像教士一樣懂得天主的奇蹟。」

「他們懲罰得他太厲害了!」

「但是很正當!」修道院長嚷道,「因為他褻瀆了聖靈。你以為怎樣?一個俗人能夠解釋天主的奇蹟么?」

「決不能夠!」那些遊方教士一齊喊道。

「住口,你們這些小丑!」修道院長說:「給我安安分分地坐著,你們又不是正式教士,雖然你們都剃光了頭。」

「我們不是『小丑』,是您閣下的僕從,」其中有一個答道,一面望著一隻大吊桶,因為那隻桶里散發出蛇麻子和麥芽的氣息來。

「瞧!他是在一隻大桶里講話呢!」修道院長喊道,「嗨,你這毛髮蓬鬆的鬼傢伙!幹麼你望著這隻吊桶?你在那桶底里是找不著拉丁文的。」

「我不是在找拉丁文,是在找麥酒;但是我找不到。」

修道院長轉向茲皮希科,茲皮希科正驚奇地望

上一章目錄+書簽下一頁