正文 第一部 戰爭與戰士

我們不願意我們最好的仇敵姑息我們,也不願意我們由衷地熱愛著的人們姑息我們。所以,讓我告訴你們真話罷!

作戰的兄弟們!我從心之深處愛你們。我是,我一向是你們的同伴;我也是你們的最好的仇敵。所以,讓我告訴你們真話罷!

我不茫然於你們心裡的怨恨與妒忌。你們並不是偉大得不知道怨恨妒忌。所以,你們偉大些,莫以這個為可羞罷!

如果你們不能做知識的聖哲,至少做知識的戰士罷。知識的戰士是這種神聖性的伴侶與先驅。

我看到很多的兵;讓我看到很多的戰士罷!他們的穿著被稱為制服。他們蘊藏在內的,該不是「制服」似地一律罷!

你們應當是那些時時用眼睛尋找仇敵的人,——尋找著你們的仇敵。你們中間的一部分人,應當第一眼就表示怨恨。

你們應當尋找你們的仇敵;你們應當作戰,為著你們的思想作戰!如果你們的思想被克服了,但是你們的忠誠仍當大呼勝利!

你們應當愛和平為未來戰爭的一種手段。你們應當愛短期的和平甚於長期的和平。

我不忠告你們工作,只忠告你們爭鬥。我不忠告你們和平,只忠告你們勝利。讓你們的工作是一個爭鬥,而你們的和平是一個勝利罷!

你們說好的主張神聖化戰爭嗎?我告訴你們:你們的勇敢,而不是你們的憐憫,救了許多犧牲者。

「什麼是好的?」你們問。勇敢是好的。讓小女孩子們說:

「美麗而又動人的才是好的。」

人們指斥你們無心腸;但是你們的心是真實的,而我愛你們那熱誠之羞怯。你們為著你們的大潮流而害羞,別人卻為著他們的回浪而害羞。

你們丑嗎?兄弟們!就算丑罷!用光榮這醜惡之外套包裹著你們罷!

當你們的靈魂變偉大了,它也變成為高傲的。你們的崇高之中,有惡。我知道你們。

高傲者與軟弱者在惡里遇著。但是他們不互相了解。我知道你們。

你們的仇敵應當是可恨的,而不是可輕蔑的。你們應當以仇敵自豪:於是仇敵的成功,也是你們的成功。

反抗,——這是奴隸之可貴處。你們的可貴之處,卻是服從,讓你們的命令也是服從罷!

一個好的戰士,不喜歡「我要」,而喜歡「你應」。一切你們喜愛之物,你們應當先讓別人命令了給你們。

讓你們的對於生命的愛,是你們的對於最高希望的愛罷:

讓你們的最高希望是生命之最高理想罷!

但是,你們的最高理想,我命令你們罷,——就是這個:

人類是應當被超越的。

所以,度著你們的服從與戰鬥的生活罷!長命又有何意義!哪個戰士願被憐惜呢!

我不憐惜你們,作戰的兄弟們,我從心之深處愛你

們!——

查拉斯圖拉如是說。

上一章目錄+書簽下一章