正文 第一部 死亡的說教者

有些人是死亡的說教者,同時世界上充滿著那些應當被勸告拋棄生命的人。

世間充滿著多餘的人;生命已被過剩的人所損害。讓人們用「永生」的餌,引著他們離去這個生命罷!

黃袍者或黑袍者:人們這樣稱呼這些死亡的說教者。但是我將使你們看到他們的別種顏色。

他們中間之最可怕的,包藏著獸心。除開肉慾或自殘外,別無所擇。便是他們的肉慾還是自殘。

這些可怕的生物,還不會變成人類:讓他們作厭惡生命之說教罷!讓他們離去罷!

他們是靈魂的癆病者:剛才呱呱墮地,便已開始死亡,他們希求的是厭倦與放棄的學說。

他們願意死亡,我們正應當贊成他們的主張!我們切不要復活死者,或損壞了這些活著的棺材。

如果他們遇見一個病者,或一個老人,甚至於一個屍體,他們立刻說:「生命是被推翻了!」

但是被推翻的是他們自己,和他們的僅看見生存之一方面的眼睛。

他們生活在濃厚的憂鬱中,貪著致命的小冒險:他們咬緊牙齒這樣等候著。

或者,他們向糖果伸手,卻笑自己的孩子氣:他們把生命懸在一片草上,但他們卻笑自己還懸在那上面。

他們的智慧說:「還活著的人是瘋狂者;然而我們正是那種瘋狂者!這是生命中最大的瘋狂!」

「生命只是痛苦!」——別的人如是說,而這並不是誑語:那麼,你們設法停止生活罷!你們停止只是痛苦的生活罷!

而這是你們的道德的教訓:「你應當自殺!你應當把你自己偷去——」

「淫樂便是罪惡。」——第一批死亡的說教者說。——

「讓我們迴避罷,不要生育孩子罷!」

「生育是勞苦的。」——第二批說。——「為什麼還生育呢?人們只生育一些不幸者!」這一批人也是死亡的說教者。

「憐憫是必要的,」——第三批說。「取去我的所有物罷!

取去我的本身罷?我與生命的聯繫將愈少些。」

如果他們徹底地是憐憫者,他們會使鄰人也厭惡生命。為惡——那將是他們的真善。

但是他們想拋棄生命;如果他們的鏈索與禮物,更緊地系住了別人,他們怎會顧及呢!——

而你們,你們的生命是焦灼與苦工:你們不曾疲倦於生命嗎?你們不是已經成熟得可以接受死亡的說教了嗎?

你們都喜愛苦工與一切迅捷而新奇之物,——你們對於生命的忍受已經夠了,你們的勤勞只是一個自忘的逃遁與意志。

如果你們對生命有信仰些,你們便不會自棄於當前一剎那。但是你們的內在價值不夠,所以你們不能等候,——甚至於也不能偷懶!

死亡的說教者的聲音到處喧嘩著,世界充滿著那種應當被勸告就死的人。

或者說世界充滿著那種應當被勸告尋求「永生」的人,這於我只是一件事,——只要他們快些走!

查拉斯圖拉如是說。

上一章目錄+書簽下一章