正文 第一部 快樂與熱情

我的兄弟,如果你有一種道德,而它是你的特有的道德時,你切不可和其他任何人共有著它。

自然,你想賜予它一個佳名,而撫愛它;你想提提它的耳朵,和它遊戲。

但是,看罷!一旦它取得了你給它的名字,而群眾都共有著它的時候,那麼,你會因這道德而成為群眾與常人之一!

你毋寧應該說:「這使我靈魂又愁又甜的東西,是不可言喻的;這使我內心飢餓的是無名的。」

使你的道德高貴得不容許親昵的稱謂罷:如果你須讀到它,你不必害羞,你無妨期期艾艾地說。

你可以吃吃地說:「這是我所珍愛的善,它極使我喜悅,我所需要的善正是如此。

我需要它,不是因為它是上帝的法律,或是人類的規條,或是人類的必需:它絕不是導往另一世界或天堂的指南。

我愛它是地上的道德:它的智慧不多,而理智更少。

但是這鳥兒在我旁邊建築了他的巢:所以我溫柔地愛它——現在它在我家裡,孵著金卵。」

你應當這樣期期艾艾地談說與讚頌你的道德。

從前你有許多熱情,而你稱它們為惡。但是現在你只有你的道德,它們是從熱情里誕生的。

你曾把你最高的目的放在這些熱情里:所以它們變成了你的道德與快樂。

你縱屬於多怒者的,肉慾者的,溺信者的,或睚眥必報者的族類:

當你的一切熱情,終於會變成道德;你的一切魔鬼,終於變成天使。

從前你的地窖里有許多野犬;但是現在它們變成了鳥兒與美好的歌唱者。

你用你的毒藥制出了你的止痛劑;你曾擠出痛苦之牛的乳汁,——現在你飲著這甜香的液體。

你身上不會再誕生惡,除非是多種道德之爭鬥,所產生的惡。

我的兄弟,你如果是幸運的,你只須有一種道德,而不多於一種罷:這樣,你過橋更容易些。

能有多種道德是一件漂亮的事,但是那是一個較難忍受的命運;很多人,因為不堪作多種道德之戰場,跑到沙漠里去自殺。

我的兄弟,戰爭是惡嗎?這是必要的惡;妒忌,毀謗與不信任,在你的多種道德中也是必要的。

看罷!什麼是每種道德所最貪求的事呢:它要你整個的精神做他的先驅,它需要你在愛憎與怒里的全部力量。

道德互相妒忌,而妒忌是可怕的。多種道德都可以因妒忌而死滅。

為妒忌之火焰所包圍的人,像蠍一樣,終於以毒針轉向自己。

唉,我的兄弟,你從不曾看見一個道德之自謗與自殺嗎?

人類是應當被超越的:所以你應當珍愛你的道德:——

因為你可以因它而死滅。

查拉斯圖拉如是說。

上一章目錄+書簽下一章