第六卷 洛城攻略 第二十五章 第一高樓和住所

經過一段短暫的沉默之後,葉知秋想起那兩個哨兵,說道:「看起來法魯克的控制力沒有想像的那樣強。」

安吉拉皺了皺眉,她能看出葉知秋對這一點的懷疑,事實上,她對法魯克治下的混亂和無紀律同樣很不滿,但是無論如何,法魯克在災難發生前只是一個街頭的混混,只不過混得比較大而已,不然也論不到她給他放水。所以即使是最好的時候,法魯克的手下也從來沒有超過十個人,而且他也並不屬於那種組織嚴密的地下黑幫,他缺少管理方面的經驗,甚至從來沒有接觸過這方面的人或者知識。就算現在他的手下多了,控制的地盤大了,他的思維習慣也還停留在一個混混的基礎上,充其量也就是一個大混混,你不能指望一個大混混一夜之間就管理管理和經營的理念。

而且她也不能理解葉知秋這種疑惑的由來,除非葉知秋見到過非常嚴密的組織結構,但是很顯然,那不應該屬於民間組織,從這一點上來判斷,葉知秋應該出身於某種組織嚴密,重視紀律的單位,考慮到他的身手,這不難確定,但是安吉拉仍然很奇怪,他不像是無法理解現在情況的人,難道還奢望有人能夠建立像災難發生前的那種社會嗎?

葉知秋仔細想了一下,覺得自己沒辦法向安吉拉闡述安克雷奇的權力架構,他能感受到這其中的區別,但是並不擅長解釋理論,說到系統的理論,除了特種作戰之外,他還真沒有哪方面是擅長的,所以除非她自己去看,所以別指望葉知秋能讓她明白。於是他就很聰明的沒有多費力氣,只是很簡單的向安吉拉指出了他看到的問題,法魯克和他的手下與一大群喪屍比鄰而居,卻沒有堅固的工事,不知道是應該誇他們人傻膽大還是誇地理環境和諧;他的手下缺乏物資補充,他卻並不制止漫無目地的自主搜索,只是從中抽取份額,雖然這是階級本色使然,但是顯然不怎麼適合當前的形式。當然葉知秋沒指望法魯克能學三個代表與時俱進,只是向安吉拉吐槽一下而已;事實上最後一點才是最致命的,法魯克有威信,但是他做不到令行禁止,顯然他的手下都太隨意了,這樣的隊伍不可能在逆境中做出成績……所有這些都說明了一件事,法魯克的前途不怎麼妙,如果洛杉磯的三股勢力都是這個程度,那麼這裡全部淪陷為喪屍的樂園只是早晚的事。

「就像現在的維加斯?」聽葉知秋說完,克萊爾總結道。她曾經不止一次的分析過維加斯的失敗,最多的時候,她們有上千個倖存者,但是現在,能夠跟隨克里斯去安克雷奇的人屈指可數,即使有人在那個夜晚生存下來,恐怕也只有零星的存在,而且顯而易見,以當時的情況,沒有人能夠僅僅依靠自身的力量持久生下一去,那個從樓上跳下來摔死的倖存者就是所有人最後的結局。

「如果想在如今的形式下生存下去,他們需要嚴密的組織,明確的分工……」克萊爾說出自己在這些天中得來的結論,然後看了看葉知秋:「高效的領導和足夠的運氣。」

葉知秋點了點頭,並沒有注意到她語氣的停頓,她說的是事實,克里斯有威信,但是不夠心恨手辣,在這方面,阿什福德和盧克做得比他好多了,雖然最後他們的事業都被現在的安克雷奇權力層接管了,但是無疑為那裡的倖存者們打下了一個良好的基礎,克萊爾說得對,他們缺乏運氣,至於現在的情況下誰是受益者還真不好說。

但是被葉知秋忽略的東西仍然有人注意,安吉拉發現了克萊爾剛才的停頓,她斜眼看了一下身邊的同伴,誘導道:「你覺得一個高效的領導應該是什麼樣的?」

「公平、公正、公開,心狠手辣,對任何人不留情面。」克萊爾說道:「最起碼這個人不能心軟。」

「聽起來像部機械。」安吉拉搖了搖頭:「那麼至少后座的這個傢伙做不到,他把手槍給了一分鐘前向他開槍的人。」克萊爾向她簡單解釋過停車場樓上發生的事,但是時間有限,她沒辦法詳細說明,所以安吉拉很難理解葉知秋當時的做法,事實上,就算她當時就在場,也沒辦法理解。

克萊爾嗯了一聲,她和葉知秋相處的時間要長得多,所以對於葉知秋偶而聖母一下並不感到奇怪,事實上,如果他不偶而發一下瘋,那麼自己已經不知道被那架C-130帶到哪裡去了,自然也不會有機會和葉知秋一起出生入死。

她想起從維加斯撤退時,在校車裡聽那些來自安克雷奇士兵們的支言片語,越發開始好奇那片遙遠的控制區,他們的領導人居然是幾個女人,她們是怎麼保證足夠的威信?那些崇尚暴力的男人們會不會反動她們的意見,那裡的弱勢群體是怎樣生存下來的?

從某些方面來講,安吉拉並沒有克萊爾那樣的思維習慣,她更習慣處理具體事務,這一點很像吉爾,所以她轉向葉知秋:「你不看好法魯克?至少他已經在種植玉米了。」

「在洛杉磯?」葉知秋說道:「就像法魯克自己說的那樣,種這玩意很容易,唯一的障礙恐怕就是孟山都,用他們培育出的種子種出的玉米,無法持續保持活力,所以他會發現他收穫的作物一次比一次少——如果他能堅持得足夠久的話。」

這回輪到克萊爾和羅斯蒙德傻眼了,孟山都她們倒是聽說過,但是不明白葉知秋口中「無法持續保持活力」是什麼意思,事實上葉知秋也沒弄明白,美國的農業巨頭不至孟山都這一家,當然大家在某些方面半斤八兩,大哥不笑二哥。

安吉拉在政府部門工作,倒是聽說過一些傳聞,那些種子公司為了能夠控制農民,對所有的種子都做了特殊處理,它們只能被種植一次,所以你不能指望用收穫來的果實繼續種植。但是很顯然傳聞被誇大的,優良基因的易失性是所有高產作物的通病,並不只是美國人這樣做,事實上全世界的種子公司都在這樣做,高品質的種子無法在自然環境中穩定保持遺傳特性。

「你怎麼會知道這個?」安吉拉很感興趣的問:「難道你還當過農民?」

「安吉雷奇就有人研究這個。」葉知秋回答:「我離開的時候,她們正在組織人手培育農作物。」對於這一點,妮可有一定的相關專業基礎,所以至少她知道方向,而且喪屍爆發造成的災難主要集中在人員上面,對硬體環境的傷害有限,很多有用的資料現在就靜靜的躺在各自的地方等待倖存者們去發現,唯一的問題是阿拉斯加的氣候不適宜培育種子,所以妮可她們必須抓緊利用短暫的夏季。

「我想我們到了。」安吉拉把車子慢慢停到路邊,卻並不急於下車,她回過頭來看著葉知秋:「你確定不是在向我們描述伊甸園?」

「那裡沒有上帝和大天使,而且男人和女人都不至一個。」葉知秋回答道:「好消息是,我聽說蘋果樹也不少。」

「如果我到了那裡後看到的東西和你說的不一樣,我就殺了你。」安吉拉惡狠狠的說道。

葉知秋側了側頭,沒有說話,羅斯蒙德仰頭靠到座椅上,嘆息道:「令人嚮往之地。」

他說出了其他人的心聲,所以安吉拉保持沉默,克萊爾把格洛克遞給葉知秋,提醒道:「千萬別說幹完這一次就去那裡之類的話,我不想失去你們中的任何人。」

葉知秋搖手拒絕了她的好意,側頭透過車窗打量著車外的環境,問道:「這是哪?」

「美國銀行大樓。」安吉拉說道:「就是你說的圖書館大樓。」

「我們今晚在這裡過夜?」葉知秋隨口問道。

安吉拉看著克萊爾收回格洛克,撇了一下嘴,回答道:「那麼今天晚上我們會被喪屍連人帶車抬進樓里,車外圍滿成千上萬準備聚餐的噁心生物。」

「被抬進樓里?」羅斯蒙德對這個前景有些心動:「你說它們對付不了這輛車?」災難發生不久,他就遇到了賀容一行,當然那個時候商隊的首領還不是賀容,所以他其實並沒有和喪屍近距離對抗的經歷,商隊中有過這種經歷的人都已經死了,包括賀容的前任。

「我只是這樣形容,一種修辭手法。」安吉拉不滿的說道:「你的語文老師會為你感到羞愧的。」顯然羅斯蒙德和他的語文老師不怎麼親近,所以他並沒有對安吉拉的這個斷言發表意見。

「這座樓好高。」葉知秋把腦袋頂到玻璃上,費力的向上看:「如果有人躲在這裡,沒有足夠的人手很難找到。」

「有足夠的人手也很難,我保證這裡面充滿了喪屍。」安吉拉說道:「這是洛杉磯市內的最高建築,在很遠的地方就能看到。」

葉知秋心中一動,轉頭問道:「在遇到文森特的停車場外呢?」

安吉拉只是隨口說一下,聽到葉知秋的問題,頓時有些語塞,她猶豫了一下,不確定的說道:「也許可以吧。」

葉知秋點了點頭:「我要下去看看。」

「沒有這個必要。」安吉拉說道:「以後你會有足夠多的時間研究這裡的每一個房間,現在我們的目標在另一邊。」她指了指大樓的對面,那裡也有一座樓房,但是比第一高樓要矮得多。「那是一座高級公寓樓。」安吉拉解釋道:「

上一章目錄+書簽下一頁