勿玩鬼妹

每屆出國放洋留學的季節,香港家長在為兒女奔波買齊禦寒衣物後,心裡最放不下而又認為頗為敏感的那件心事,多半留在機場送行之際方才耳提面命:「到外國後不要玩鬼妹,最好不要討個洋媳婦回來。」由於代溝關係,這些華人父母其實非常介意的問題多半來不及、也不會深入討論,只蜻蜓點水地輕輕帶過,也不知道在機場禁區前那個比父母親都高一個頭,私生活如天下青少年一樣有自己的詭秘天地,表面上呆頭楞腦而實際上一肚子墨水,一面戴著Walkman上機的寶貝兒子,把這番欲言又止的話聽進去沒有。

這句送子女出洋的必備台詞,下半句涉及種族因素,生怕兒子帶回來洋媳婦從此亂了香燈,是天下父母都憂心忡忡的一回事。還是美國人坦率得多,在電影《李小龍傳》裏,琳達的母親聽女兒要下嫁李小龍時,大驚失色,牙縫裏迸出一句:「想一想,生下來的孩子,會是甚麼東西?」李小龍若在九十年代成婚,憑這句話便可以告準丈母娘種族歧視。

但這上半句——不要玩鬼妹——便不大科學。香港家長有一種印象,就是鬼妹很容易跟人上牀,這種錯覺成見,與英國朗文版英文辭典上說曼谷是妓女城一樣,是道聽塗說,以偏概全的想當然。

上一章目錄+書簽下一章