「中國通」的墮落

英國的漢學界中,「學者中國通」漸少,「撈家中國通」日多,是悲哀的現象。「學者中國通」來華研習中華文化,正逢「解放」前,中國的孔教所教化的國人,知禮重義,對舊的中國通們啟發良多,有所影響。例如司徒雷登,以庚子賠款創辦燕京大學,對三千年古老文化知之甚深,對百年飽遭帝國主義欺凌的中國人深表同情,其人畢生住在中國,直到毛澤東兵臨城下。今日飄零四方的燕京校友桑蔴共話,提起「司徒校長」,無不流露孺慕的懷念之情。

但隨著時代變遷,四十年來中國的舊文化徹底打倒了,在「解放」後來華學中文的洋人,無緣得見英使馬嘎爾尼二百年前來華時自北京沿運河南下得見的中國文明,接觸的多是紅衛兵與工農幹部。「撈家中國通」們讀的不再是唐詩宋詞、四書五經,因為這一套與當代史達林赤色中國的現實毫無關係,他們只須要學好簡體字與工農兵的政治語言,即可與中國人打交道終身,保障飯碗。

惡劣的是,新一代的「撈家中國通」常進出「新中國」,難免染上自文革後中國人種種壞心眼,近朱者赤,其行為往往「比中國人更中國人」,鬥爭整人一套哲學尤為精通。他們在英國的等級社會往往是落寞寡歡的一群,一到中國港台,又被尊為上賓,以「中國人民的老朋友」的頭銜東西通吃,長期「出幽入暝」,形成心態失衡。「中國通」是時代之鑑,

其實墮落的並不是「中國通」,而是中國。

上一章目錄+書簽下一章