第二部 彩虹中轉站 第二章

早上,地鐵返回,又運來一批食物和水。等車一開,大家都去看那個封閉式的圓柱體建築。麥克斯堅持認為,是人類應當表明態度的時候了:「我們已經厭倦了八爪蜘蛛的擺布。」他提議說。他和任何願意跟他一道走的人,帶上剩下的一支槍,通過圓柱體海下面的隧道,步行回去。

「但是你到底想達到什麼目的?」理查德問道。

「我想讓它們把我給抓起來,把我帶到關押埃波妮娜和艾莉的地方。那麼我才能肯定她們一切平安。尼柯爾的夢真的很不夠……」

「但是,麥克斯,」理查德反駁他說,「你的計畫不合邏輯。想想吧,就是你們在隧道里不給地鐵撞倒,你到底要八爪蜘蛛做什麼,你又如何解釋呢?」

「我正想請你幫個忙哩,理查德,」麥克斯說。「我記得你和尼柯爾是如何跟這些怪物打交道的,也許你可以用電腦技術給我畫一張埃波妮娜的像,我再用屏幕顯示給蜘蛛看……」

尼柯爾覺察到麥克斯聲音裡帶著懇求,就碰了碰理查德的手。「為什麼不行呢?」她說。「你去給麥克斯畫埃波妮娜和艾莉的像,我們找人去看看台階到底通向什麼地方。」

「我跟麥克斯一起去,」羅伯特·特納突然說。「要是有機會找到艾莉,我就得試試……尼基跟姥爺姥姥在一起會很好的。」

聽到此話,雖然理查德和尼柯爾兩人都很擔心,但又不願在大家面前表現得很著急。帕特里克奉命上台階去進行初步勘查,理查德在電腦上畫人像,麥克斯和羅伯特到卧室準備行裝;此刻,尼柯爾和奈就單獨留在大房間,跟本和孩子們在一起。

「你認為麥克斯和羅伯特不該回去,是嗎,尼柯爾?」跟平時一樣,奈問問題的口吻非常溫和,完全體現了她的個性。

「是啊,」尼柯爾說,「但我也不敢肯定,我的想法就符合當前的具體情況……那兩個男人都失去了親人,都那麼垂頭喪氣。可想而知,就算這種行動沒有多少意義,對他們來說,採取行動設法跟親人團聚,實在是太重要了……」

「你認為他們會怎麼樣呢?」奈問道。

「不知道,」尼柯爾答道。「但我認為麥克斯和羅伯特是找不到埃波妮娜和艾莉的。照我看來,她們給綁架,都各有某種特殊的原因……雖然不知道到底是什麼原因,我相信八爪蜘蛛不會傷害她們,最終會把她們送回來。」 「你太輕信了……」奈說。 「不見得,」尼柯爾說,「跟八爪蜘蛛打交道的經驗使我相信。我們在跟一種有高尚道德觀念的物種打交道……我承認,綁架似乎跟這種說法不一致——我既不怪麥克斯,也不怪羅伯特,他們有自己的看法,對八爪蜘蛛有不同的看法——但我敢打賭,從長遠來看。我們最終會了解綁架的目的的。」

「在這個時候,」奈說,「我們處在這種困難境地。要是麥克斯和羅伯特兩個都走了,再也回不來……」

「我懂,」尼柯爾說。「可真的沒辦法呀。他們,特別是麥克斯,已經決定現在應該作點什麼公開宣言。這看起來有點老派頭,甚至有點大男子主義,但是可以理解。即使照咱們其他人來看,他們有點太任性,也該遷就一點。」

帕特里克不到一個鐘頭就回來了。他告訴大家,台階通向一個平台,平台後面是一條比平台窄的過道,就在圓屋頂後面。過道那邊又是一道台階,要小一點,有十米高。再上去,就進了一間小房子,一間很像愛斯基摩人的圓拱形小屋,離南邊的懸崖大約有50米,對面就是圓柱海。

「拉瑪號外面像什麼樣?」理查德問道。

「跟在北面一樣,」帕特里克回答說。「很冷,我猜大概只有攝氏五度;而且很暗,只有背後有一點燈光的影子……圓拱形小屋裡很暖和,也很亮。裡面有好些床,有一間洗手間。當然是為我們設計的,儘管不太寬敞。」

「沒有其他走廊和通道嗎?」麥克新問道。

「沒有。」帕特里克搖搖頭說。

「理查一德叔叔已經畫好了艾-莉和埃-波妮-娜的畫-像,畫得好極了,」正在這當兒,本對弟弟說。「你該去看看。」

麥克斯按了按手提式電腦上的兩個鍵,埃波妮娜的面孔就清清楚楚地出現了。「開頭理查德把她的眼睛畫得不對,」麥克斯說,「我給他改了過來……他畫艾莉就容易多了。」

「那麼說,你們準備好要走了?」帕特里克問麥克斯說。

「是有這個打算。但是得等到早上,等這間屋子的光線強一點,也可以把隧道照得亮一些。」 「你認為到那邊要多長時間?」 「走得快要一個鐘頭左右,」麥克斯說。「希望羅伯特加點油,走快點。」

「要是聽到地鐵列車來了,你們怎麼辦?」帕特里克說。

「沒什麼辦法,」麥克斯聳聳肩膀回答說。「我們考察過隧道,裡面沒什麼空地方。你理查德叔叔說,我們只有指望地鐵的『事故保護系統』啦。」

吃飯的時候,大家對槍支問題大有爭議。理查德和尼柯爾兩個人都堅決反對麥克斯帶槍,並不是特別希望把槍留在家裡給其他人用,而是害怕一旦出什麼「事故」,會牽連到大家。理查德說話不太注意,麥克斯一下子就火了。

「所以,專家先生,」麥克斯說,「能不能告訴我,你怎麼知道在找埃波妮娜的過程中,我的槍就『無用』呢?」

「麥克斯,」理查德大叫大嚷起來,「八爪蜘蛛應該……」

「我來說,親愛的,」尼柯爾懇求說,「麥克斯,」她的語氣溫和多了,「我真不能想像,這回出門,槍倒成了你的寶貝啦。要是你跟八爪蜘蛛打交道非要用槍不可,那它們一定不會客氣。埃波妮娜和艾莉的命運早就是定了的……我們只是不希望……」

「要是我們碰到其他不友好的生物,不是八爪蜘蛛,怎麼辦呢?」麥克斯寸步不讓地說。「我們得保護自己呀……要是我在什麼地方得用槍給羅伯特發信號,又怎麼辦?……我能想到許多情況……」

一群人沒法解決這個問題。直到脫衣上床,理查德還是垂頭喪氣的。

「麥克斯怎麼就不懂,」理查德說,「他想帶槍的原因是想尋求安全感?這情緒有多糟糕啊?要是他頭腦發熱一開槍,八爪蜘蛛停止供應食物和水,該怎麼辦?」

「咱們現在還顧不上這個,理查德,」尼柯爾說。「到了這份上,我想沒什麼辦法;只有叫他小心,提醒他,他是我們的代表。再怎麼談,也沒法讓他回心轉意。」

「他要不要帶槍,也許得投票表決,」理查德說。「讓他知道,大家都反對他的所作所為。」

「直覺告訴我,」尼柯爾馬上說,「不管怎麼投票,都不是對待麥克斯的辦法,他常常體會得到大家的看法。大家一齊來責備他,會讓他感到生分了。就更會促成『事故』發生……不,親愛的,在這種情況下,咱們只求不要出現什麼意外。」

理查德馬上就安靜了。「我想你是對的,」他最後說,「跟平時一樣……晚安,尼柯爾。」

「晚安,理查德,」尼柯爾回答說。  「我們都在這兒等,等48小時,」理查德對麥克斯和羅伯特說。「過了這個時間,我們有的人就要開始往拱形小屋上面搬東西了。」

「好的,」麥克斯說著,緊了緊背包帶子。他笑嘻嘻的,「別擔心,我不會向你一個八爪蜘蛛朋友開槍的,除非是迫不得已。」他轉身向羅伯特說:「好吧,我的朋友,探險去,準備好了嗎?」

羅伯特背著背包看起來挺彆扭,他笨手笨腳地彎腰去抱女兒。「爸爸只走一小會兒,尼基,」他說。「外公和姥姥兩個都留在這兒跟你在一塊兒。」

兩個人剛要動身,伽利略背了一個小背包,從大屋子對面跑了過來。「我也去,」他喊著說。「我要去跟八爪蜘蛛打仗。」

奈向伽利略解釋他為什麼不能跟麥克斯和羅伯特去,大家在旁邊哈哈大笑。帕特里克哄他說,等大家往拱形小屋搬的時候,讓他第一個上台階,小男孩才沒那麼失望了。

兩個男人大踏步走向隧道。開頭幾百米,他們一言不發,觀看透明塑料或玻璃外面引人入勝的海洋生物,看得好不開心。羅伯特身體不好,麥克斯有兩次不得不放慢腳步來等他。他們沒有碰到地鐵列車。走了一個多小時,他們的電筒照到圓柱海對面的第一個車站。他們進了站,走了五十米,所有的燈都開了,可以看得清朝什麼地方走了。

「理查德和尼柯爾到這裡來過,」麥克斯說。「拱形過道後面,有一間正廳一樣的屋子,再後面,是一個紅色走廊的迷宮。」

「我們在這兒可以幹什麼?」羅伯特問,這種環境跟他完全格格不入,只好心甘情願聽從麥克斯的指揮。

「我還沒搞清楚,」麥克斯說。「我想咱們要在這兒找一找,希望能找到幾個八爪蜘蛛。」

大出麥克斯意料之外的是,站台外面的正廳中間,畫著一個藍色的大圈,圈外有一道粗粗的藍線,藍線在紅色迷宮

上一章目錄+書簽下一頁