第一部 潛逃 第十一章

「不是說八爪蜘蛛從來不幹不友好的事嗎?」麥克斯氣沖沖地說。「那現在又怎麼說呢?我們全他媽的給關死了。」他拚命搖頭。「一開始我就認為到這兒來真是蠢透了。」

「求求你,麥克斯,」埃波妮娜說。「別吵啦,咱們自己吵來吵去沒什麼用。」

除了奈和本,所有的大人順通道走了一公里,到教堂去看八爪蜘蛛到底幹了些什麼。真的,人都給封在據點裡了。三條沒有封的通道有兩條是通向密室的,可以到豎井;至於第三條,他們很快就發現,通向一間空空的大倉庫,那兒沒有出口。

「得了,咱們得馬上想點辦法,」麥克斯說。「吃的只能管四天,而且根本不知道再上哪兒去弄。」

「對不起,麥克斯,」尼柯爾說,「但我還是認為理查德最初的決定是對的。要是我們留在老家,一定會給抓住,送回新伊匈園,到那兒一定會給處死……」

「也許會,」麥克斯插嘴說。「也許不會……那樣至少孩子們不會死。而且我認為本和醫生不會被處決……」

「這全是紙上談兵,」理查德說。「跟咱們的主要問題不沾邊,我們現在到底該幹什麼?」

「好吧,天才,」麥克斯話中帶刺地說。「這一直是你在表演。你有什麼高見?」

埃波妮娜又央求他說:「你太不公平了,麥克斯。我們搞成這樣不是理查德的錯……我才說過,這沒用……」

「好啦。好啦,」麥克斯說。他往倉庫那邊的路上走。「我到通道上去冷靜冷靜,順便抽支煙。」他回頭看看埃波妮娜。「你要不要一起來?抽完這支,只剩29支了。」

埃波妮娜對尼柯爾和艾莉微微一笑:「撤離老家的時候,沒有把所有的香煙都帶上,他一直還在生我的氣哩,」她平靜地說。「別擔心……麥克斯脾氣不好,但一會兒就好了……我們過一會兒就回來。」

「你有什麼打算,親愛的?」麥克斯和埃渡妮娜走了一會兒,尼柯爾才對理查德說。

「我們辦法不多,」理查德嚴肅地說。「極少數大人跟本、孩子們和艾雲鳥留下來,其他人儘快把這個據點考察一遍。我很難相信八爪蜘蛛真想讓我們餓死。」

「對不起,理查德,」羅伯特·特納說話了。自帕特里克報告說通往紐約的路已被封死以來,他才頭一回開口。「你不是還認為八爪蜘蛛很友好吧?假如說它們不友好,或者照我看來,我們的生存對它們沒有什麼意義。因為這兒最近出現了人類,它們封閉據點,只不過是為了保護自己,不受任何人類的干擾而已……」

羅伯特住了口,顯然不知道自已說到了哪兒。「我是想說,」過了一會兒他又說,「在目前這種情況下,孩子們,包括你的外孫女,我認為,心理上和生理上都面臨極大危險。他們沒人保護容易受傷害,我反對這樣的安排……」

「你說得對,羅伯特,」理查德打斷他的話說。「幾個大人,至少得有一個男人,要留下來跟本和孩子們在一起。實際上奈這會兒正忙著呢……帕特里克,艾莉,你們幹嗎不到孩子們那兒去?尼柯爾和我等麥克斯和埃渡妮娜一回來,就來找你們。」

其他人走了,剩下理查德和尼柯爾單獨在一起。

「艾莉說羅伯特現在大多時候都在發脾氣,」尼柯爾平靜地說,「但又不知道怎麼發出來才更有益……他告訴她說,這件事從一開始就錯了,為這事,他想了好幾個鐘頭……艾莉說,她甚至擔心他不夠堅定。」

理查德搖了搖頭。「也許當時真的錯了,」他說。「也許你我就該單獨在這兒度過我們的餘生。當時我認為……」

正在這個時候,麥克斯和埃波妮娜回到密室。「我想請你們原諒,」麥克斯說著,伸出手來。「向你們兩個道歉。我想是自己的恐懼和失望佔了上風。」

「謝謝你,麥克斯,」尼柯爾回答說。「根本用不著道什麼歉。這麼多人,經歷這麼大件事,沒有不同意見才怪呢。」

大家都到博物館聚齊了。「咱們再把安排重複一遍,」理查德說,「我們五個人順大鐵釘爬到下面,去檢查地鐵站台附近一帶。找得到的通道都要徹底看看。要是找不到什麼逃跑的方法,還有大地鐵等在那兒哩。等麥克斯、埃波妮娜、尼柯爾和我上了車,帕特里克就爬上來跟你們在博物館會合。」

「你認為你們四個人都上車,不是太莽撞了嗎?」羅伯特問道。「幹嗎不先上兩個人?……要是地鐵開了,再不回來了又怎麼辦?」

「時間是我們的大敵,羅伯特,」理查德回答說。「要不是食物越來越少,咱們的計畫會謹慎一些。那麼也許只要兩個人上地鐵。但如果地鐵要到的地方不止一個怎麼辦?我們既然已經決定那麼作,為了安全,就得兩個兩個地去冒險。如果只讓兩個人去勘查,找到逃跑路線花的時間更長。」

好久好久,沒有人說話。後來迪米開始朝他妹妹嘎嘎直叫。尼基到處亂轉,開始抓艾雲鳥腹部光滑的絨毛。

「我不想假裝什麼問題都能回答。」理查德說,「也不想過分估計問題的嚴重性。但是如果說這兒有什麼出路的話,尼柯爾和我兩個人都認為,就一定會有。那麼,越快找到越好。」

「假若你們四個人都上了車。」帕特里克現在問道,「我們要在博物館等多久?」

「這個問題很難回答,」理查德答道,「你們的糧食還夠吃四天多。糧食完了,水池的水還可以堅持一段時間……我不知道,帕特里克。我想你們至少得在這兒呆兩三天……以後你們得自己作決定……要是一切都如意,我們總有一兩個人會回來的。」

本一直認認真真地聽大家說話,顯然他多少懂得出了什麼事,因為他悄悄地哭開了。

尼柯爾過去安慰他。「別擔心,兒子,」她說,「一切都會好的。」

那個大孩子抬頭看著母親。「但願如此,媽媽,」他說,「可我害怕呀。」

伽利略·渡邊一下子蹦了起來,跑到屋子對面放槍的地方。「要是八爪蜘蛛呀什麼的跑進來,」他邊說邊用手摸身邊那支槍,麥克斯連忙把槍舉起來,不讓那個男孩去抓。「我就會朝它開槍。砰!砰!」他的叫喊惹得艾雲鳥嘎嘎亂叫,逗得尼基哇哇大哭。艾莉忙給女兒擦乾眼淚。麥克斯和帕特里克扛起槍,五個即將出發探險的人向大家道了別。

艾莉把他們送到通道口。「我不想在孩子們面前說,」她說,「要是你們不在的時候,我們看到八爪蜘蛛怎麼辦?」

「盡量別慌,」理查德回答說。

「不要首先發動進攻,」尼柯爾補充說。

「抓起尼基,趕緊逃命,」麥克斯眨了眨眼睛說。

他們把大鐵釘當梯子,順著豎井裡往下爬,沒有什麼異常。正如他們多年前碰到的情況一樣,只要有人到了下面沒有亮光的地方,前面幾步梯子的燈光就亮了。不到半個鐘頭,五個人就到了地鐵站台。

「現在我們會知道這些神秘的火車是不是還在運轉。」

圓形站台的中心有一個小洞,也是圓的,四周冒出一些長鐵釘,一直延伸到黑洞洞的深處。站台對面的石頭和金屬的山岩上,開出兩條隧道,與五個人所站地方,形成90度的角度。其中一條大,從上到下有五六米高;而對面那一條卻要小得多。理查德朝大隧道走去,在靠近大隧道20度的地方,燈一下子亮了,裡面的情況看得清清楚楚。隧道看起來像地球上的一條大下水道。

幾個探險者連忙隨理查德趕上前去。剛過了一分鐘,遠處角落裡飛快駛來一列類似地鐵火車的車輛,對著他們衝過來。

車子停了,車頭離布滿大鐵釘的豎井口子只有一米左右。地鐵車廂里也燈火通明。裡邊沒有座位,但從天花板到地板有一些直立的柱子,車廂里到處都有,沒有什麼固定的地方。

地鐵到站後不到15秒鐘,門就自動開了。對面站台上有一列同樣的火車,而大小只有這輛車的十分之一。那輛車也起動了,但不到五秒鐘又停了下來。

麥克斯、帕特里克和埃波妮娜雖然多次聽說過鬼地鐵,實際上看到了,還是叫這三個人非常震驚。

「你當真的嗎,老朋友?」麥克斯和理查德迅速打量了一下大列車的外面,麥克斯問理查德說。「如果找不到別的辦法,你真的要上這該死的東西?」 理查德點點頭。 「但是這車哪兒也去不了,」麥克斯說,「咱們一點都不知道這是個什麼玩意兒,是誰造的,到這兒來幹什麼。一旦上了車,就完全沒指望了。」

「對呀,」理查德懶洋洋地一笑說。「麥克斯,你完全了解咱們現在的處境。」

麥克斯搖搖頭。「好吧,咱們最好先到這個該死的洞子底下去看看,因為不知道埃波妮娜和我是不是……」

「好吧,」帕特里克一邊說,一邊朝兩個男人走過去。「我想是該採取下一步行動了……來呀。麥克斯,準備再抓著鐵釘子往下爬,準備好了嗎?」

理查德再也沒有那些聰明

上一章目錄+書簽下一頁