1
我們在阿克塞爾的入口坐上了達克妮絲緊急找來的馬車,而阿克婭和惠惠一臉擔心地看著我們。
要留在鎮上的她們兩個是前來為收拾好行李的我們送行。
「水還可以靠『Create Water』設法解決,食物有帶夠嗎?手帕和衛生紙呢?吶,和真,你會搭帳篷嗎?人家說換了枕頭會睡不著,所以姑且還是帶著枕頭備用好了?」
「你是哪來的老媽子啊,用不著那麼擔心啦。我們可是資深冒險者耶,等級已經很高了,這趟旅程也沒那麼嚴苛。用不著那麼擔心啦。還有,我不需要枕頭。」
阿克婭像個為小孩操心的老媽似的,啰嗦個沒完。
「話是這麼說沒錯,但這次沒有我跟著耶,小心別受傷了喔,要是被怪物幹掉了也沒有人幫你們復活。不可以撿奇怪的東西來吃喔!」
達克妮絲似乎有點受不了這樣的阿克婭,卻還是帶著微笑說:
「阿克婭,我們好歹也去過埃爾羅得和阿爾坎雷堤亞之類的地方,對於旅行也算是很習慣了,所以你放心吧。」
「一個是不諳世事的千金大小姐,一個是養在溫室里的臭尼特,我當然會擔心啊。」
立場反過來的話阿克婭才是最令人擔心的一個吧,為什麼我們非得被她說成這樣啊?
「還有,達克妮絲。出門在外要特別注意喔。小心別被襲擊了喔。」
依然不肯罷休的阿克婭這麼說,達克妮絲便表示:
「這更是不需要擔心。我是十字騎士。被怪物襲擊可以算是我的工作了,你放心吧。我會好好保護和真……」
「不是啦,你在說什麼啊。我的意思是這趟旅行只有你們兩個人,所以你要小心別被和真襲擊了。」
「喂。」
聽阿克婭那麼說,達克妮絲一副有話想說的樣子,同時又有點忸忸怩怩地不住斜眼偷瞄我。
「就是說啊,要小心別被襲擊喔。」
喂,惠惠,連你都要說這種話嗎?
我到底是多不受信任啊。
「我應該不曾主動襲擊女生才對吧……不對,還記得我在紅魔之里是有稍微牽一下小手之類的就是了……不好意思我什麼都沒說。」
一臉有話想說的惠惠看著我,讓我回想起過去的種種,語氣也變得弱了一點。
「不是啦,你在說什麼啊?我的意思是這趟旅行只有你們兩個,所以你要小心別被達克妮絲襲擊。」
原來如此,是這樣啊。
「惠惠,不要把我說得像是痴女一樣好嗎!我到底是有多不受信任……我、我什麼都沒說。」
大概是跟我一樣回想起過去的種種吧,被惠惠睥睨的達克妮絲也是雙肩一垮。
對喔,仔細想想,這趟旅行只有我們兩個人。
怎麼搞的,我突然緊張起來了。
不僅如此,我們最近還一直很在意彼此,莫名有點尷尬。
這樣沒問題嗎?
不會出任何差錯嗎?
應該說在各種方面都很不妙吧,出外旅行是不同於平常的環境,要是真的出了什麼差錯的話該怎麼辦啊,只有我們兩個的意思就是沒有人會來妨礙我們更沒有人會阻止我們耶。
正當我在內心如此糾結的時候,惠惠忽然遞了一個東西給我。
「這是什麼?」
這是某種魔道具吧?
應該說,我很久以前好像在哪裡看過這個東西……
「那是在維茲的店裡以拋售價格販賣的東西,據說是旅行時可以帶著走的簡易廁所。你們姑且帶著吧。」
原來如此,旅行途中的廁所問題是很麻煩。
基本上只能在光天化日之下以野人的方式解決。
「既然如此,我就心懷感激地收下了……不對,等一下喔。惠惠,我記得好像在哪裡看過這個東西,這好像有什麼缺陷對吧?」
「這個東西為了掩飾上廁所的時候的聲響而加裝了一項功能,使用之後會以很大的聲量播放音樂。所以,要是你們哪一個面臨對方的襲擊時就拿這個出來用,以巨響嚇阻對方。」
又不是防狼警報器!
「……喂,你也別真的收下來好嗎!我才不會在小朋友受苦受難的時候動什麼歪腦筋,用不著擔心!」
說是這麼說,我姑且還是把那個東西放到馬車後面去了。
「好了,小朋友們的事情就交給我們處理吧。阿克婭和我會設法讓他們撐住的。」
惠惠這麼說,對我們兩個笑了一下。
阿克婭和惠惠負責留在鎮上治療小朋友們。
聽說惠惠好像在紅魔之里調配過治病用的魔葯,所以她負責在我們去找材料的這段時間做好調配特效藥的準備。
在鎮上的藥店或是魔道具店買得到的東西都由我靠財力收購,至於其他材料則是由當時在場的冒險者們自主幫忙收集去了。
然後就只剩下那個惡魔的指甲了,但是……
「照理來說應該由我直接去活剝對方的指甲才對,但我還得照顧小朋友們,只好忍耐一下了。和真,得到材料之後記得幹掉他喔。」
「你有沒有聽巴尼爾說了什麼啊?雖然說對方是惡魔,但也是這個國家的貴族喔。」
沒錯,我們接下來要去的,是這個國家的某位貴族的城堡。
該怎麼說呢,似乎有高位惡魔假裝成人類融入貴族社會之中的樣子。
達克妮絲在聽說了這件事之後差點沒昏過去,不過這個問題大概會等到把小朋友們治好之後再處理吧。
於是,我和達克妮絲兩個人就得去找那個惡魔貴族談判了……
「和真先生和真先生。」
「怎樣啦,你還有什麼事?」
我們坐上馬車之後,阿克婭遞了一樣東西給我。
「這是維茲的店裡擺的試作品。他們好像設法把和真之前想做的東西具體完成了。旅途當中不知道會發生什麼事情,所以你還是姑且帶著以防萬一吧。」
我把自己以前沒有完成的仿製避孕道具用力甩在地上。
2
達克妮絲駕著馬車在公路上賓士,發出喀啦喀啦的聲響。
我坐在手握韁繩的達克妮絲身旁,從剛才開始就快要壓抑不住作祟的好奇心了。
「喂,達克妮絲,也讓我拉一下韁繩嘛。」
離開阿克塞爾已經過了一個小時。
看風景已經看到很厭煩的我敵不過好奇心,這麼拜託達克妮絲。
「別說傻話了,車夫看似簡單,其實也是需要技術的。必須考慮前進的速度和體力分配,不可以太快,也不可以太慢……」
「我從剛才一直看,你就只有握著韁繩而已不是嗎?吶,也讓我試一下嘛,我閑著沒事做。」
來到這個世界過了將近兩年。
這個世界沒有什麼了不起的娛樂,現在好不容易有機會可以當馬車的車夫,我怎麼可以放過呢?
追本溯源,我是來這個世界冒險的。
不對,最近我已經完全變成尼特了就是。
「真拿你沒辦法,只有一下下喔。別用力拉扯韁繩,基本上交給馬自己跑。」
「我知道我知道,握著韁繩偶爾甩它兩下就可以了對吧。」
「不準甩,那個動作只有緊急情況才會用!聽好了,不準甩喔!這可不是在做球給你喔,不要當成你們平常那種搞笑的互動喔!」
達克妮絲嘮叨個沒完,我隨口應了幾聲知道,點了點頭……
「……怎麼沒有手煞車和方向盤?還有,離合器在哪裡?」
「你在說什麼啊,不要突然說出那些莫名其妙的名詞!」
面對急著想搶回韁繩的達克妮絲,我展開雙手要她先等一下。
「你這個傢伙真無趣,連異世界笑話都不懂。」
我可是因為現在只有我們兩個才好心緩和一下氣氛耶。
我之所以會這麼做,原因是從剛才一直到現在這一刻,達克妮絲的狀況一直都很奇怪。
不對,她也不是現在才這麼怪。
最近這一陣子……應該說正確算起來,是從達克妮絲對我告白之後就……
「追根究柢,你所謂的異世界笑話是什麼意思啊……反正到鄰鎮的路上有的是時間,今天我要好好把你的底細問個清楚。畢竟我之前就一直很好奇。」
這個傢伙離開鎮上之後就突然有精神多了。
「好了,首