第二卷 負荷領域的即視感 下 後記

敘述者必須對自己不知道的事閉口不談。筆者並不是作者,所以沒有必須明確故事答案的立場。只是,原樣照寫的話只能成為劇本的譯文吧。寫完第一稿的時候,雖然知道自己很不禮貌,但還是向原作提出了幾個問題。這樣一來,儘管還是在公映之前,我還是得到了相當豐富的劇透和幕後設定。關於該Q&A的內容,會在修改階段編入本書。

另一方面,就像有電影有表演的「高潮」一樣,小說也有作為修辭的「高潮」。到底有多少是反設定的,又是從哪裡開始的是筆者的修辭呢——我並沒有對這些進行分類,希望本書能對大家的考察有所幫助。

感謝拜讀。

2013年4月30日 浜崎達也

上一章目錄+書簽下一章