二○一八年某日。KAGOKAWA BOOKS的編輯打電話到家中。對方說青木海音訊全無,但其實我們家屬與姐姐也從一個月前就失去聯繫。因為她過去也有數次突然間不知去向,家人們並未特別介意。只覺得這次的失蹤似乎稍微長了一些。
最後見到姐姐身影的似乎是我。
「我突然想起了之前完全忘掉的事,為了收拾過去的一些問題,我得出門一趟。」
現在回想起來,當時姐姐似乎表情中帶著一抹寂寞。當時的我從未想過她將音訊全無,因此並未特別留意。
據KAGOKAWA BOOKS的編輯所說,折口高中轉移事件的紀錄出版所需的正文部分已經從姐姐手中取得,但尚未收到後記。
無奈之下我只好打開姐姐的筆記型電腦,從中找尋後記的原稿檔案。幸好,筆記型電腦沒設密碼保護。
雖然我沒有找到後記的檔案,但卻發現了應是姐姐在最後取得的採訪資料。
這份聲音檔的內容,可能就是姐姐失蹤的原因,也是魔法師引發的事件的真相。由於我自己尚無法整理自身的感情,因此對檔案中這段對話的詮釋與真偽判斷,我希望能交給各位讀者。
以下文章中,為了有助於讀者的理解,我額外補充了聲音之外的資訊。
※
「你幫人類太多了。」
「你是指哪邊?」
「兩邊都是。」
首先開口的是塔塔。那在耳邊揮之不去般的黏膩嗓音,與我過去轉移至異世界時留下的記憶一致。與她對話的說話聲雖然是我第一次聽見,但從對話內容判斷應該是魔法師涅涅。
對話中的雙方,指的應該是高橋裕美小姐與尼可拉斯先生吧。根據姐姐的調查,涅涅實現了高橋小姐的願望給予純潔蒲公英力量。也實現了尼可拉斯先生的夢想,給了他贖罪的機會。
「為了不讓你發現,準備起來十分折騰人。」
「再加上那個就是第三項了。涅涅和卡卡都太偏袒人類了。」
塔塔口中的「那個」,指的就是錄下這段對話的攜帶式錄音機吧。我不知道姐姐如何與涅涅聯繫並將錄音機交給她。更正,雖然我不願承認有這樣的事實,但涅涅很可能主動聯絡姐姐,並且長期協助她的訪談。
「大姐和二姐都萌生自殺念頭。為了拯救心愛的姐姐們,我和卡卡也顧不了這麼多了。」
「現在如你所願。我們對人類的未來感興趣了。」
「他們究竟有何感受。隱藏在行為背後的真正想法究竟是什麼。這份好奇,將讓厭倦世界的你們活下去。」
魔法師一共四姐妹。大姐塔塔、二姐米米、三妹涅涅、小妹卡卡。
在錄音檔的最後,涅涅吐露愛意同時也低語死亡。
如果這句話造成了青木海的失蹤,那就等於我相信姐姐終究是我的家人的理由。姐姐毫不知情。我的姐姐是一位對他人的痛苦或悲傷懷有同理心的人。因此當她得知自己是這一連串事件的原因,選擇了失蹤。
最後那句話,傾訴的對象是聆聽錄音檔的青木海。
「姐姐米米啊,你選擇了身為人的人生,並且期盼有朝一日造訪的死亡。這是我們給你的訊息。在訪談過程中觸及那些孩子們濃烈的情感……想必讓採訪時的你也充滿好奇吧。顯現於其中的生之意志,正是我送給你的禮物。即使分隔於兩個世界,我們還是深愛著你。」
後記
嗚~~!帕~~!(打招呼)
各位好久不見了,我是うーぱー。感謝各位閱讀《魔法師塔塔》的第三集。本系列至此完結。
本作《魔法師塔塔》是在第24屆電擊小說大賞得到大賞的作品。由於投稿參賽的條件是「作品已完結」,因此在投稿時作品就已經完結。沒有考慮到續集等等的問題。
在第一集出版時,我修改了最後的結局橋段。沒有考慮太多就改成「另一座高中轉移到異世界了」,一度懷疑自己能不能寫得出來而不安,但最後船到橋頭自然直了。
在第二集的最後,我沒考慮過續集該怎麼寫就分成前後篇,一時之間也不知道無法回來的殘留組該怎麼辦才好,但最後我還是寫完了。
在第三集,本作品終於迎來了符合當初的構想的結局。最後幾頁是從投稿前的最終版原稿中復活的內容。雖然細節有所不同,但第三集的最後一幕,在「將第一集的原稿投稿至第24屆電擊大賞參賽的一小時前左右」都還存在。在投稿之前我想「這樣的結尾也許會讓人不太舒服」而刪除了。
在投稿前我改寫了結局投稿。在得獎之後,得到了機會能撰寫續作。在本系列即將迎來尾聲時,我才想到「結局就按照當初的構想吧」。
本系列是起自青木海小姐「想採訪」的動機而開始發展的故事,我想最後還是只能以海小姐的採訪結束收場。也許那並非她本人期望的形式,但海小姐完成了她身為《魔法師塔塔》「真正主角」的任務。
如果您有機會從第一集重頭讀過,請試著想像看看,海小姐採訪學生們的時候臉上究竟擺著什麼樣的表情。
最後在此致上謝意。自前一集繼續與我合作的責任編輯平井啟佑先生、孕育無數角色外觀的佐藤ショウジ老師。以及負責校閱的筒井先生、負責設計的伸童舍·シイバミツヲ先生。還有所有出版相關的各方人士,真的非常感謝各位。多虧各位的辛勞,讓我度過出道後十分充足的一年。
那麼希望能有機會在別處與各位重逢。
嗚~~!帕~~!(打招呼)