被褻瀆的母愛 第三節

10月27日,星期四,來自聯邦調查局的技術官員們為蘇珊和戴維做了測謊實驗。事前,史密斯夫婦分別簽署了各自的《蒙然達權利書》:

你有權保持沉默。因為你所講的話可能而且將會在法庭上成為對你不利的證據。

在與我們談話之前,你有權徵求律師的意見,亦有權請律師和你一起參加談話。如果你無錢支付律師費用,法庭將根據你的意願免費為你指派律師。如果你決定談話時不需要律師在場,你仍然有權在任何時候停止談話。你亦有權暫時中斷談話以徵求律師的意見。

戴維順利地通過了測謊實驗。結果表明,他對他的兩個兒子被劫持或失蹤的具體情況一無所知,特別是他不知道孩子們現在何處。這是戴維唯一的一次測謊實驗。

蘇珊的情形就比較複雜了。當被問及:「你知道你的孩子們在哪兒嗎?」儀器顯示的結果表明她沒有講真話。蘇珊從警署出來後對戴維說,她恐怕沒有通過測謊實驗,她覺得警方在開始懷疑她了。戴維安慰她說,這可能是她太緊張,或睡眠不足的緣故,並根據自己的經驗告訴蘇珊,下次再做這種實驗時要閉上眼睛,使心情放鬆,盡量地讓自己去想像一些美麗平靜的景色,比如開滿鮮花的原野,或林間淌過的小溪,等等。他們不知道,這對蘇珊才僅僅是個開頭。從此以後,每次辦案人員和蘇珊談話,都要讓她做一次測謊實驗。

當時警方的懷疑只是蘇珊可能把孩子們藏到了什麼地方,因為據民事法庭說,史密斯夫婦將在離婚訴訟中爭奪邁可和亞歷克思的撫養權。

同一天,來自科倫比亞的大衛·A·卡卓爾先後找蘇珊談了三次話。頭兩次,他要蘇珊詳細地講述10月25日,星期二那天,從她早晨睜眼醒來,到晚上在麥克勞家見到韋爾士警官之前所發生的一切。蘇珊告訴卡卓爾主任,那天早起她送走了兩個孩子後,直接去康碩產業上班。至於在公司的那段時間嘛,你知道,反正是該幹什麼就幹什麼,機械、呆板、日復一日、千篇一律,沒什麼好講的。下班回到家以後,她先給母親掛了個電話,問可不可以去她那裡,琳達說她有事先出去一趟,要晚上8點以後才在家。蘇珊給兩個孩子做了晚飯,但他們吵吵嚷嚷地不肯吃,把人弄得怪煩的。在她做晚飯的時候,戴維給她來過一個電話。後來戴維對警方說,他確實從電話的背景聲中聽到孩子們好像在吵鬧。蘇珊說,大約7點半左右,邁可鬧著要去沃瑪特商店。當大衛·卡卓爾反覆追問時,蘇珊又說是她想去沃瑪特。從沃瑪特出來,蘇珊帶著兩個孩子開車到了弗士特公園,但他們並沒有下車,因為亞歷克思的奶瓶掉到地上了,蘇珊只好又返回到沃瑪特的停車場,想藉助那裡明亮的燈光找奶瓶。他們離開弗士特公園的時間是8點40分。然後邁可又說要去米奇·聖克勒家裡。米奇·聖克勒是蘇珊的好友冬娜·格寧的未婚夫,他家在莫那科磨坊十字路口的北面不到1英里。蘇珊就是在莫那科磨坊的路口等紅燈時遇上了劫匪。

大衛·A·卡卓爾告訴蘇珊,警方已經問過了米奇·聖克勒,米奇說他根本不知道星期二晚上蘇珊和孩子們要來,而且9點左右他也不在家。卡卓爾主任還說,辦案人員也去了沃瑪特,找25日上晚班的員工們逐一查問,並走訪了許多那天晚上8點至9點去過沃瑪特的顧客,但是沒有一個人記得看見過蘇珊或她的兩個孩子。蘇珊於是改口說她沒有去沃瑪特,而是開著車漫無目的地轉了半天。她之所以不敢告訴辦案人員,是怕他們覺得她行蹤可疑。

警方盤查史密斯夫婦的另一個焦點是他們正在辦理的離婚。這天上午,當卡卓爾和蘇珊談話時,幾位州警署偵探也在另一間辦公室里向戴維問話。戴維說,蘇珊和他本來已經講定,不在離婚過程中提及雙方有外遇的事,但蘇珊後來卻在離婚起訴書上指責戴維和蒂凡妮·摩爾有「不軌行徑」。一氣之下,戴維也打算收集蘇珊這方面的證據呈交法庭。

就在孩子們失蹤前不久的一天晚上,10月20日,戴維下班後去了托尼路的房子,他手裡還有那裡的鑰匙。當時蘇珊和孩子們都不在,戴維等了好一會兒,蘇珊才帶著小哥兒倆回來了。她又和她在康碩產業的朋友們一起去了山核桃酒家,剛從鄰居一對老夫妻那裡把邁可和亞歷克思接出來。蘇珊說她很困,要戴維幫她伺弄兩個孩子睡覺。等戴維把孩子們哄睡著了,蘇珊也已酣然入睡。蘇珊的手提包就放在門口的桌子上,戴維在包里發現了一封信,是湯姆·費利寫的,更確切地說,是湯姆·費利用文字處理軟體在電腦上打的,信的日期是1994年10月17日。匆匆看過一遍之後,戴維知道這正是他要找的「證據」。他拿著信悄悄地溜了出來。當時已是夜深人靜,所有有複印機的店鋪都已經關門了。戴維打電話給蒂凡妮·摩爾,要她幫忙想主意。蒂凡妮的母親剛好掌管著一家教堂的鑰匙,那裡有一台複印機。

現在,那封信的複印件就擺在辦案人員的面前。

親愛的蘇珊:

希望你不要介意,我在打字的時候頭腦比較清醒,所以我就用電腦給你寫這封信。

對我來說,下決心寫這封信真的是很不容易,因為我了解你對我的感情。而且我想讓你知道,你對我的印象如此之好真讓我感到慚愧。蘇珊,我非常珍視我們之間的友誼。你是這世上為數不多的,我可以向之傾訴一切的人之一。你聰明、漂亮、敏感、善解人意,你還具備了許多其他的,令我和別的男人們欣賞的特點。毫無疑問,你將成為某位有福氣的男人的理想的伴侶。可惜,這個人不是我。

雖然你認為我們有許多共同之處,但實際上我們之間卻存在著某些天壤之別。我倆是在完完全全不同的環境里長大的,所以我們的想法也完全不同。我並不是說,我就比你優越,或你就比我優越。我的意思只是說,我們的背景完全不一樣。

…………

蘇珊,我真的很欣賞你。你有那麼多的優點,我認為你是一個非常不錯的人。但是,就像我曾經告訴過你的,你的某些方面對我不合適,你猜對了,我指的是你的孩子們。我相信他們肯定都是非常可愛的孩子,但我將要說的和他們是否可愛毫無關係。事實上,我根本就不想要孩子。我的這種想法也許某一天會改變,不過我對此表示懷疑。現今的世界上每天都在發生著那麼多瘋狂的,莫名其妙的怪事,我著實不想再給這個世界帶來另一個新的生命。我也不想對別的什麼人的孩子們承擔責任。感謝天底下還有那麼多像你一樣無私的人們,勇於擔負起生養繁衍後代的重任。如果大家的想法都和我似的,人類遲早有一天會滅絕。

然而,我們之間的差異比關於孩子的爭議要大得多。我們整個兒是兩個不同的人,而這種不同最終會導致我們分道揚鑣。請你相信我的話,因為我特別了解我自己。不過你不要灰心,你的另一半肯定還在什麼地方等著你。你或者還不認識他,或者認識但還不了解他。無論是哪種情況,在你最後決定以身相許之前,你還有好多的事情要做。蘇珊,你那麼年輕就懷孕結婚了,幾乎沒有閑暇享受青春。我是說,一分鐘以前你自己還是個孩子,一分鐘以後你就有了自己的孩子。在我長大成人的生活圈子裡,人人都嚮往著上大學,也有錢上大學,說實話,我簡直都不能理解怎麼可以中學畢業就生孩子。總之,我對你的忠告是,不要急於開始你的第二次婚姻,給自己一點時間,多等等,多挑挑。我能感覺到這對你來說可能比較困難,因為你是個「男孩發燒友(boy crazy)」,但正如俗話所說的,只有耐心等待者才能獲得最好的。我的意思並非你不能約會。實際上,我認為你應該多結交一些朋友,盡情享受青春的樂趣。只是不要對任何人太過於認真。你得先做完你應該做的事情,為自己的一生打下一個良好的基礎。

蘇珊,關於上個周末發生的事,我並沒有生你的氣。說心裡話,我還真得感激你。我說過,我暫時還不能適應讓我們的關係比朋友更進一步的想法。親眼目睹你與另一個男人接吻,更讓我確信我必須和你保持距離……我們可以永遠做朋友,但我們的關係絕對不可能超出這個範圍。至於你和B·布朗的關係,那當然應該由你自己作出決定,不過你得記住,你也應該自己承擔後果。每個人都應該對自己的行為負責,而且我確實不願意你在人們的心目中成為一個名聲不好的人。如果你希望有朝一日找到一個像我一樣的好男人,你自己首先得是一個好女孩。你知道,一個好女孩是不應該和已婚男子睡覺的。而且,我希望你能保持自己的自尊心,我擔心如果你和B·布朗,或別的有婦之夫睡覺,你遲早有一天會瞧不起你自己的。我就曾經做過這樣的傻事。所以,請你遇事務必三思而後行,千萬不要做出讓自己後悔的事。我很關心你,也關心淑·布朗,我不願意看到任何人受到傷害。淑也許會說她不在乎她的老公有外遇,但你我都知道,那不是真心話。

總之,就像我對你說過的,你是一個很不錯的人。不管別人怎麼說,怎麼做,

上一章目錄+書簽下一頁