認識我的人,好久不見。不認識我的人,初次見面你們好!
我是「成為小說家吧」境內的珍奇異獸,気がつけば毛玉。
書籍版的《自由人生》,不知道各位喜不喜歡呢?以懶散青年與懲罰人的女僕為中心的異世界日常故事。在這當中大幅加筆與修正內容,我想與網路版本會有所不同。
大刀闊斧砍掉無謂的描寫片段,勤勞追加不足的描寫,再將內容調整成一本文庫本該有的風格步調──真是一項大工程。畢竟初次投稿已經是五年前的事了。不知道刪節號是什麼,視角切換亂七八糟,說明敘述又臭又長,真的是雜亂無章的作品。
即使如此仍獲得了一定程度的評價,我想是因為儘管此作品初出茅廬,但有所潛力的緣故。本次透過加筆與修正,我也再次感受到《自由人生》的魅力。就像是提升了這部作品的品質一樣,我很幸福。
那麼,有關最重要的故事內容──
這個故事,是從主角來到異世界三年後開始的。
「某天,我穿越到異世界了。」
「看來這裡是個彷佛遊戲世界般的世界。」
「竟然還有冒險者公會之類的單位。」
「在公會裡製作冒險者卡片,當作是身分證。」
「……咦?我竟然擁有S級的能力值?」
故事初期大概就是這種飛快展開。
也就是所謂的「『成為小說家吧』經典」。也有其他各式各樣的套路,當中要如何妥善描寫,我想就要仰賴「成為小說家吧」作者們的手腕了。
看是寫出中規中矩的王道故事、增加自己特殊的見解,或是編織出其他新的套路──
在各種作者們的寫作方法里,我選擇了省略。
理由很簡單明瞭,因為我想描寫「從途中開始的故事」。有關穿越到異世界的事端,我想用「總之就是發生了這些事」來飛快帶過。
平穩安定,和第一女主角也處於沒有距離感的安定關係,度過慵懶悠閑的每日──
沒有故事初期會出現的艱澀僵硬,也沒有故事末期的嚴肅感。
如果比喻成西瓜,大概就是正中央的部分。我只想寫美味的部位!
重大事件或起承轉合什麼的先放在一邊,我只是單純想要綿延不絕地描繪和可愛女主角一起相處的日常生活!
真是自私的定位與動機……不過,看來讀者們也能夠好好享受,我寫出這個故事也值得了。能夠立即得到讀者們的回覆,這也是網路小說的優點之一呢。也經常得到插畫……儘管當中也有堪稱「每日洗禮」的恐怖東西……總、總之,先撇開這點不提。
大概就是這種感覺,隨心所欲書寫的《自由人生》。
不過,本次是有字數限制的文庫本化。畢竟是在角川Sneaker文庫出版,必須維持輕小說該有的構成。
「成為小說家吧」網站里沒有起伏限制,從頭到尾用同一種節奏描寫故事也沒有關係。由於可以隨時上傳小說續篇,就算沒有做出「這段篇幅就是一章」的章節區分也沒有關係。
然而輕小說則是一冊的書籍,必須在一本書的篇幅內讓讀者感受到樂趣才行。如果「一直輕鬆懶散地書寫吧~好,就在這裡結束!」的話,這種概念的作品較不會被接受。
要將「成為小說家吧」的作品書籍化,我聽說會出現很多諸如此類的糾葛與煩惱。
「到底要收錄哪些部分到實體書里啊……」
「第一集里女主角根本沒有出現啊!」
之類的,或多或少會聽見像這樣的苦聲。
因此,儘管可喜可賀,書籍化作品同時也經歷了許多辛勞。
書籍化作品的其中之一《自由人生》也保留了網路版的優點,並且為了作為能夠輕鬆閱讀的輕小說,進行了加筆修正。
比較兩者,各位應該能夠發現有許多不同之處吧?
我在體感上以除舊布新的氣勢,重寫了許多地方……原本令人眼花撩亂的視角變更,應該也一目了然了許多才對。
哎呀,真的是項大工程啊。
我真的是很想痛揍當時的自己一頓呢!
那麼,最後是獻給各位相關人員們的謝辭。
責任編輯O,這次也受您照顧了。《自由人生》的再度出版,得到您各式各樣的提案,真的非常感謝。我也會不屈不撓地繼續創作出其他好作品,因此今後也請您多多指教了。
插畫家かにビーム老師,感謝您繪製出這麼可愛的插畫。在角川Sneaker文庫出版的新故事,我想插畫也佔有很大的影響因素。身為本作品的作者,今後也會期待かにビーム老師繪製的插圖。
也非常感謝繪製宣傳漫畫的坂野杏梨老師。漫畫里,在意想不到的地方令人心跳加速、收到的分鏡稿也令人振奮,這些日子以來都讓我心情雀躍。
其他,像是裝訂和製作,與此書出版程序有關的所有人們,我都獻上感謝。以及更重要的是,閱讀此書的各位讀者們,真的非常感謝各位。
這是第二次書籍化的作品,為了能讓各位更享受故事內容,我會繼續精進自我。
那麼,期待我們的相見。下次見了。
気がつけば毛玉