第七卷 後記

時間過得很快,《0能者九條湊》也已經出版到第七集了。

〈七〉這個篇名會放在第七集的開頭是出於巧合,但總覺得挺吉利的。

這次的故事內容,一個是很多讀者期待的孝元與湊的故事,另一個則是平常的三人組故事。

由於第六集算是反常地有很多比較嚴肅的劇情,不知道這一集這樣算不算是恢複正常?

湊和孝元之間的互動仍是一樣。雖說那則故事已經是往事,但那時湊的個性,已經完完全全發展成現在的樣子。

成年組的〈閑話〉每次都廣獲好評。雖說第六集的〈閑話〉也萬幸得到許多讀者肯定的感想,不過反常的劇情還是只有偶爾出現才好。

基本陣容是湊、沙耶和勇氣組成的三人組。

好久沒有像這樣仔仔細細去描寫他們之間的對話。這三人之間的互動,讓我這個作者也寫得很開心。

跟第一集的時候相比,勇氣和沙耶都已經有不小的改變。

總覺得沙耶變得越來越靠得住,勇氣則相反地越來越坦率。

會因為湊說了幾句話就滿臉通紅、不知所措的沙耶,如今已不知道要去哪裡找;那個成天鬧彆扭、對誰都不相信的勇氣,則變得圓滑許多。他們和湊一起行動而產生的變化正好相反。

角色自己活動起來而且逐漸有所成長,是屬於長篇作品獨有的特色,這種部分寫起來也很有意思。

然後是每次都把〈閑話〉的主角寶座搶走的理彩子。等等,奇怪,當初明明是打算讓她以一個成年女性角色的身分活躍啊。

不過,也是啦,角色不照作者的計畫行動,本來就是很常見的情況。理彩子雖然常被取笑,但總覺得她對結婚或情人倒也不是特別煩惱。

說到出乎意料,還有一件事也很出乎意料。《0能者九條湊》系列到現在的內容編排方式,是演變成奇數集是兩則短篇故事加〈閑話〉,偶數集是一則長篇故事加〈閑話〉,但這其實不是故意安排的。或許各位讀者會覺得我這麼說是在騙人,但的確是碰巧寫成這樣,是意料之外的結果。其實本來我是打算,每一集都要收錄兩、三則短篇故事,結果碰巧只在偶數集寫得比計畫中要長而變成長篇,又碰巧只在奇數集按照計畫中的長度寫完而變成兩則短篇。

所以,即使接下來的第八集,明明是偶數集卻收錄了兩則短篇故事,那其實反而是按照原訂計畫進行,並不表示內容編排亂了。

可是,既然都已演變成這樣,我越想越覺得乾脆變成短篇、長篇交互出現也不錯。不過,一旦做好這樣的心理準備,結果就會寫成兩則短篇,這樣的情形也很常見。

第八集這個數字很吉利的一集,會按照計畫變成兩則短篇,還是變成意料之外的一則長篇,要等寫完了才知道,但還是請大家也繼續支持下一集喔!

二〇一三年十二月 葉山透

注1:指日本本州島西部的山陽道、山陰道兩個地區的合稱,包含鳥取縣、島根縣、岡山縣、廣島縣、山口縣等五個縣。

注2,在日文里,「滾燙」與「厚井」都念做「あつい(ATSUI)」,「冰塊」、「小織」與「小折」都念做「こおり(KOORI)」。

注3:香魚遇到其他香魚入侵自己地盤時,會以衝撞下腹部的方式趕走入侵者。這種釣法即利用此習性,以鼻環把活香魚放上釣鉤當成餌,並在活餌的尾鰭附近裝設倒鉤,藉此鉤住想保護自己地盤而來衝撞活餌的香魚。

注4:人毫無預兆地突然消失,讓人們以為是神怪所為,故稱「神隱」。

注5:「付喪神」為日本的妖怪傳說概念。指器物置之不理百年後,吸收了天地精華、積聚的怨念,或感受到佛性、靈力而化成妖怪。類似中國的「成精」。

注6:「信樂燒」是指以滋賀縣甲賀市信樂鄉為中心所製作出來的陶器,以擺飾用的狸貓像最為聞名。

注7:「狸貓」的日文念成「TANUKI」,「狸小弟」寫作「たー坊」,讀音為「ターボ」,與「TURBO」的拼音同。

上一章目錄+書簽下一章