第九卷 後記

「神燈女僕!」終於出到第九集p【●U●】q噗啾)下一次終於要邁入第十集。要進入十位數的世界羅。首先要感謝讀者們的支持與愛護。往後請大家也多多指教喔。

第八集以中國和香港為舞台,「神燈女僕!」的小說和漫畫也被翻譯成中文。書名就叫做「神燈女僕」,意思也就是「魔法神燈的女僕」。很簡單地傳達了主旨,書名的文字排列也很漂亮。

據香港的讀者來信表示,中文版的莎拉大小姐是寫成「座堂莎拉」。「莎拉」的發音與「SARA」非常地接近。謝謝讀者告訴我這件事喔。

那麼,關於吳哥窟遺迹,是熱愛古代遺迹的人相當垂涎的地點。吳哥窟是「巨大的寺廟」的意思,光看外型就知道意思了。而吳哥則是「首都」的意思。

江戶時代曾有日本人去過吳哥窟。是肥後(現今熊本縣)的武士森本右近太夫。他是加藤清正的隨從森本義太夫的兒子,為了供養過世的父親,而想到大海另一端的「祉園精舍」。所謂的祉園精舍,指的就是釋迦牟尼佛曾說過法的寺院。

其實吳哥窟是在十六世紀經過改裝從印度教寺院變成佛教寺院。

這樣的改變如此順利還真讓人吃驚,不過把應該在印度的祉園精舍認作是吳哥窟而去參拜的人,思想也真是單純地不得了。當時去參觀的觀光客中,還有人留下了塗鴉,森本右近太夫於一六三二年,用墨水在神殿中寫下了自己的住址還有姓名。

埃及的金字塔在建好的當時也被當成觀光資源來善加利用,船隻停泊碼頭有觀光船開出來,在碼頭上也留有「○○到此一游」之類的塗鴉。

另一方,在金字塔的內部牆上,也有被認為是負責建造金字塔的勞工所留下的「最近的年輕人啊……」塗鴉文字。數千年前就已經如此呼籲過,可是還輪不到在公共場合留下塗鴉的你來批評啦。

話說塗鴉可是會犯毀損器物罪。尤其是在有數千年歷史的人類文化遺產上留下傷害寫下塗鴉的行為,絕對是行不通的。

那麼,請各位讀者期待下一本作品吧。なもり老師畫的漫畫版「神燈女僕!」有著跟小說完全不同風味的角色,臉上表情不停變化的莎拉實在超級可愛,請各位一定要記得看喔。

二○○八年八月  夏綠@哭哭陶小人【uUu】超有自信的傑作

上一章目錄+書簽下一章