外傳 終章,或稱外傳9「祭典妖怪」

日本某處 緣日

祭典音樂響徹夜空。

彷佛將往來遊客的心反射到空中一般。不管走在路上的是不是人。

祭典音樂會一律平等地包容。

——唔哇

夜視能力優秀的塞爾堤感知到在道路旁的森林裡的某對情侶的親吻情景。

沒有頭的她連忙移開「視線」,輸入文字給新羅看:

『夜視能力優秀也不見得全是好事,會連沒必要看的事物也會映入眼帘。』

「你看到什麼了?」

『沒什麼。』

塞爾堤裝傻,和新羅漫歩在攤販之間。

——拿別人的戀情開玩笑,未免太不識趣。

——更何況,如果沒想太多地說出這種話,新羅大有可能說出「那我們也去暗處打情罵俏吧」。

塞爾堤現在人在池袋附近舉辦的某個緣日會場。

身穿以黑色為主的和服的她,和穿上以白色為主的浴衣的新羅並肩行。

但即使看到身為無頭騎士的她,也沒人感到驚訝。

不僅如此,幾乎沒有人對她投以奇異眼光。

因為今天的她,脫下作為註冊商標的安全帽,完全變裝成人的模樣。

說是變裝,她只是單純將「影子」延伸,做出一頭秀髮,並配戴緣日攤販中經常販售的動畫角色面具罷了——擦身而過的行人沒人會對面具底下感到好奇,所以她能不被發現地混入緣日的人群之中。

『不過真的好多遊客啊。除了受到游馬崎之託,把東西送到夏日活動那次以外,從沒看過這麼擠的人潮。』

「沒辦法,都心附近的祭典不管到哪裡都很多人。如果是池袋的『袋祭』,更是從站前就籠罩著滿滿的活力呢。」

『是啊,真的,我曾經從旁邊經過……那個祭典真的很驚人啊。』

今天兩人參加的祭典規模並沒有那麼大,道路兩旁擺了各式各樣的攤販,充斥著緣日特有的熱氣。

「總之,我們今晚就好享受緣日吧!我會讓你知道除了食物以外,緣日還有哪些樂趣!」

看著像個孩子般笑了的新羅,塞爾堤用戴在虛假頭部的面具輕輕點頭。

♂♀

兩人走了幾步路,首先映入眼中的非食物攤販是傳統的打靶店。

「來吧,來祭典就是要打耙啊,塞爾堤。大叔,我們要玩一次!」

攤販老闆將玩具槍交給付錢的新羅,塞爾堤略顯困惑地舉起槍來。

「喂喂,這位小妞,你帶著面具能瞄準嗎?」

店長如此問,塞爾堤默默地讓面具點頭,接著緩緩舉槍瞄準。

——呵呵呵,這個我知道,電影或漫畫都有提到。

——這種打靶店的在高級獎品背後都有用東西支撐起來,所以不會倒下。

——真是的,這個老闆一看就很狡猾,肯定會這麼做吧。

——不過我還是配合一下,先打看看吧。

於是,塞爾堤用玩具槍瞄準置放在最醒目處的時鐘,扣下扳機。

空氣聲響起。

軟木塞飛出。

勢頭猛烈的子彈擊中了時鐘的最上端——

沉甸甸的時鐘搖晃了一下,直接從架上倒下。

——咦?

「恭喜!」

——咦?咦!

「這位小妞,算你厲害!居然能把那個時鐘擊倒!」不顧困惑的塞爾堤,一旁排隊的遊客也跟著拍手慶賀。

新羅興奮地抱著塞爾堤肩膀大喊:

「好厲害啊,塞爾堤!居然能一發就擊倒! 一定是塞爾堤平時的人品很好!」

店長也跟著點點頭說:

「沒錯,雖然我損失慘重,但是讓小妞你這樣的好孩子拿去也沒辦法,只好認了!」

店長邊苦笑邊說。對此,塞爾堤不知如何是好地搖晃面具。

——不對,我……

——我以為你有作弊……以為你是個狡猾的人……

「高興到說不出話來了嗎?我也很高興喔。來,拿去吧拿去吧!」

塞爾堤收下時鐘,跑到離攤販有段距離處停下腳歩。

「好厲害啊,塞爾堤!這不是所謂的初學者的幸運!塞爾堤一定擁有射擊的才能!」

面對興奮地不停誇獎的新羅,塞爾堤深深地垂下肩膀,輸入文字:

『我覺得不信任人的自己好丟臉……如果有地洞,我真想鈷進去……』

「怎麼了?為什麼這麼喪氣?」

『打靶店的大叔,對不起……對不起啦……!』

♂♀

好不容易打起精神的塞爾堤,接下來又去挑戰拋圈圈和射飛鏢、挖糖片人及撈橡皮球等遊戲類攤販。

不知是運氣很好,還是塞爾堤真的擁有天分,她一個接一個完成遊戲,抱回堆成小山的大量獎品。

對著像個孩子一樣左顧右盼的塞爾堤,新羅問:

「怎麼樣,塞爾堤,祭典有趣嗎?」

『嗯,真的很有趣。說實在,比我想像中有趣不少。其他遊客也是樂在其中,該怎麼說……總覺得充滿了與街上人潮截然不同的氣氛呢。』

「是啊。即使從未擦身而過的陌生人,配合祭典的音樂,一樣能共有這種『享受祭典』的感覺。這真的是很厲害的事呢。」

『……說得沒錯。』

——因為是和新羅一起,又更有趣了。

「你剛剛是不是想,因為是和我一起來,所以更是如此?」

『一點也沒有,你少得意忘形了!』

被看穿心思的塞爾堤故意裝傻。這時,她突然發現某個賣面具的攤販。

『啊,也有面具店呢。』

當作轉換話題的藉口,塞爾堤朝著面具店邁出腳歩。

「你那個面具是剛才在生活百貨店買的。不然我們買新的面具,去草叢裡替換吧?」

『說得也是……一直戴同樣的面具也挺無聊的。』

塞爾堤說完,走到面具店面前——

這時,她見到難以置信的光景。

排列在六層的架子上半部的,全是以塞爾堤平常戴的全罩式安全帽為造型的面具。

——咦?

——……

——呃……咦咦!

忍不住看了兩次的塞爾堤,其身旁的新羅也驚訝地問店長:

「咦?阿姨,這個面具是……?」

「哎呀,討厭,叫我姊姊嘛,咿嘻嘻。」

大概是五十歲到六十歲左右的這名女性,拿起塞爾堤的安全帽型面具戴在臉上回答:

「這是池袋當前最紅的沒有頭的騎士的面具啊。明明沒有頭,卻變成了面具,真是莫名其妙呢,咿嘻嘻。」

從嘴裡流露出獨特笑聲的老婆婆面前,新羅喃喃說:

「好過分……擅自把塞爾堤當成商品……」

『冷靜一點,新羅。』

雖然自己滿腦子混亂,塞爾堤直覺應該先安撫新羅,輸入文字——

但搶在塞爾堤給他看之前,新羅已經從懷裡取出錢包大喊:

「既然如此,我就買吧!全部幫我包起來!」

『這麼多東西,要怎麼處理嘛……』

帶著以時鐘為首的各式各樣獎品與大量面具,塞爾堤聳聳肩,表示出嘆氣的動作。

由於她臉上也掛著以自己為造型的面具,遠望起來,和平時的塞爾堤幾乎沒什麼兩樣。

「抱歉抱歉,不小心就……啊啊,這些東西還是我來拿吧,塞爾堤。」

『不了,反正不重……』

「沒關係沒關係,你休息一下吧。」

搶奪般地從塞爾堤那兒拿走行李,新羅在離擺攤道路一段距離外的石階上坐下。

「如果有煙火大會就好了。這場緣日似乎不會施放煙火。」

『這樣啊,真遺憾。』

對於聳肩表示嘆氣的塞爾堤,新羅提出一個建議:

「雖然還沒訂定計畫,下一次旅行要不要繞去秋田看看煙火大會呢?」

『啊,好啊。偶爾也想看看隅田川以外的煙火大會。』

「聽說大麴的煙火大會很驚人喔。」

暫時陶酔在祭典氣氛里,變得微醺的塞爾堤和新羅談論起今後的規劃。

赫然間,塞爾堤發現他們現在也成了避開人群的情侶了。

上一章目錄+書簽下一頁