第一卷 丹.薩里艾爾和白銀之虎(あざの耕平)

丹.薩里艾爾和白銀之虎(あざの耕平)

*(插圖)

1

當最後一個音符完全消失在空中時,演奏廳里響起如雷貫耳的掌聲。

觀眾席的燈光亮起,演奏廳被燈光包圍。

許多觀眾從座位站起來,毫不吝惜地朝舞台拋出讚美之詞。不只是人類而已,像螢火一樣飄在舞台上的球體,是下級精靈勃來。它們身上的光愉快地一明一滅,坦率表現出對於剛才那場演奏的歡喜之情。

站在舞台上的男子,緩緩把小提琴從肩上拿下來。他朝勃來們微笑,接著朝觀眾席舉起一隻手,將手抵在胸前,朝觀眾鞠躬。

男子的年紀大約在二十五、六歲左右。優雅的舉止有如畫中人物,身材高挑纖瘦,身穿古典晚宴服的模樣十分氣派。梳攏到腦後綁成一束的銀色長發,隨著男子的動作而像獵犬尾巴般跳動。

男子抬起頭來,重新望向觀眾席。

或許是因為剛才使盡全力演奏,他的呼吸還有些急促,額頭上的汗水閃閃發光。可是,眼鏡底下的雙眸露出了滿足的光彩。當線條纖細的臉龐,露出了自豪但略帶靦靦的微笑時,觀眾席響起尖叫聲與歡呼聲。

男子全身沐浴在喝彩中,然後在未曾歇息的掌聲中,朝舞台後方走去。

嘖、嘖、嘖、嘖!

休息室里擺滿樂迷送來的花束,丹.薩里艾爾像機關槍一樣連連咂嘴,把外套甩到沙發上。

跟舞台上的樣子比起來,他簡直就像換了個人似的。看到契約主憤慨的模樣雖說他常常這樣小桃不由地縮起脖子。

不爽、超不爽的!

啊?

總之先撿起外套,把它掛在衣架上以免弄皺,小桃偷偷瞄著薩里艾爾。

小桃的外表看起來像是十五、六歲的少女,有著圓滾滾的黑色眼珠和一頭黑髮。要說可愛的話也算可愛,不過老實說,她算是比較土氣的少女。她的頭髮紮起,在左右兩邊梳成包包頭。嬌小身軀所穿的樸素女僕裝,與其說是古典,不如說是老氣。這種打扮不是她的嗜好,而是契約主薩里艾爾的興趣。

小桃的正確名字是小桃.帕爾米拉.發爾斯塔夫。她不是人類,而是與薩里艾爾締結契約的中級精靈。

那個薩里艾爾主人?您為了什麼事不高興呢?今天的演出不是非常成功嗎

聽到小桃誠惶誠恐地問著,薩里艾爾一把扯下眼鏡,回頭瞪著她。

事實上,他之所以戴上眼鏡,就是為了掩飾兇惡的眼神。灰色雙眸此時射出兇惡的目光,小桃開始後悔自己為什麼要問那個問題。

非常成功?你是在說今天的演奏會嗎?

是、是啊,因為觀眾們不是那麼熱烈地拍手嗎

白痴!你眼睛瞎了嗎?

薩里艾爾口沫橫飛地大聲斥喝,小桃緊閉雙眼,把小小的身體縮得更小。

你沒有看到今天的演出嗎?啊啊?

我、我有啊,我一直在後台聽薩里艾爾主人的演奏,實在是非常完美

我沒有要聽你的感想。

是、是!

當薩里艾爾發火時,最好不要再違抗他。基於長久以來累積的經驗,小桃立刻低下頭來。

不過,像這樣一直保持沉默,主人的心情也不會變好。小桃打開放在桌上的香檳這也是樂迷送來的一邊往杯子里倒香檳,一邊說:

我不靈光的耳朵實在聽不出來,薩里艾爾主人對今天的演奏是不是還有什麼不滿意的地方呢?

白痴。

聽到小桃的問題,薩里艾爾再次連連咂嘴。低頭望著契約精靈的視線,帶著兩成悲哀加八成無情。雖說他長了一張帥氣的臉蛋,但這樣看起來反而更像個放高利貸的小白臉。

本大爺怎麼可能會有讓自己不滿意的演奏?就算有好了,那時候的事歸那時候的事。或許以前曾有過那種情況,不過我的心眼才沒有小到會為了那種芝麻綠豆大的小事一件件生氣。

那、那麼,您是為了什麼而生氣呢?燈光太熱嗎?還是海報的照片拍得不夠好?啊,難道說您肚子餓了嗎

啪的一聲,薩里艾爾的食指以迅雷不及掩耳的速度彈在小桃額頭上。

小提琴演奏家的手指細長而靈活,而且他們的手指與其說是纖細,倒不如說是強勁。因而小桃連慘叫都叫不出來,一邊發抖一邊用兩手捂住額頭。

薩里艾爾冷哼一聲,大步走近桌邊,從小桃手中一把搶走香檳酒瓶。

因為觀眾席上有空位。

咦?

有、空、位!能讓世界為之動容的有名作曲家、天才小提琴演奏家,丹.薩里艾爾的演奏會,竟然會有空位!這怎麼能叫我不生氣呢!

薩里艾爾直接仰起酒瓶,大口大口灌著酒。小桃無力地應了一聲。聽薩里艾爾這麼一說,她倒是想起來,最後一排的幾個位子好像是空著。

那不是芝麻綠豆大的小事嗎啊,好痛!

啪的一聲,這次攻擊小桃額頭的是中指。

由於身為音樂家,薩里艾爾也擁有一對順風耳。

不爽,超不爽的!

啊、請您不要介意這種事,薩里艾爾主人。那些觀眾一定是因為有事,所以才中途離席。

那裡本來就沒有坐人!我一開始就注意到了。

觀、觀眾席的燈光暗下來時,您就注意到了嗎?那是最後一排耶。

我的視力本來就很好。而且,我每次都會先確認觀眾的入場狀況。

小心眼。

啪!這次發動攻擊的是無名指。不過,攻擊威力之強,令人難以想像是無名指發動的攻擊。

小桃捂著額頭,淚眼婆娑地嗚嗚叫著。慘叫幾聲以後就沒事了這實在是小桃的不幸,不過她本人還沒有發現這一點。

另一邊的薩里艾爾完全沒有理會契約精靈的反應,繼續仰著香檳酒瓶大口灌酒,然後重重呼了口氣。

每次公演結束之後,薩里艾爾的心情十之八九都很差。今天剛好發現觀眾席有空位,所以就把心情不好的原因歸咎於沒有坐滿的觀眾席。

公演結束之後,小桃每次都能看出薩里艾爾心情不好的真正原因。

可是,她一次也沒有當面說出來。

雖然自己的契約主絕對不會說出口,但小桃很清楚他究竟為了什麼而煩惱苦悶。

請您振作起來,薩里艾爾主人。上個月的公演不是也沒有坐滿嗎?可是薩里艾爾主人那時候的心情很好啊。

那還用說!那是跟老頭們一起舉辦的聯合演奏會,而且還是他們的場子。不過,觀眾的視線都在誰身上倒是很明顯。

薩里艾爾的心情突然變得很好,咯咯咯地笑著。

那些食古不化的頑固糟老頭們,硬是給主辦單位施壓,把我的演奏安排成暖場曲目。打開天窗說亮話,大半的觀眾還不都是我的粉絲?結果我的暖場曲目拚命安可,讓那些傢伙的演奏拖到很晚才開始。那時鼓掌熱烈程度的差別實在讓人很爽。公演結束之後,根本也沒半個樂迷去休息室向他們打招呼。哇哈哈!

薩里艾爾打從心底愉快地大笑,看來心情已經變好了。

不過,能讓世界為之動容的有名作曲家、天才小提琴演奏家薩里艾爾對自己的這種評價並不是自吹自擂。這幾年,有關他的評論傳遍了將都托爾巴斯的樂界。不,不只是樂界,應該說全世界都知道他這個人。

薩里艾爾之所以受歡迎,是因為他不拘泥於現狀,擁有自由奔放的嶄新音樂天賦。

他會用屬於自己的全新方式詮釋難懂的古典樂,並採取輕快愉悅的大眾派演奏法。對於高尚、封閉的樂界來說,這顯然是批判、挑戰的做法。

他出道時的演奏會,在技巧上雖然受到認同,但樂界大老們仍舊嗤之以鼻,認為他只不過是個年輕的小提琴家而已。可是,自從他受到廣播、電視等大眾傳媒的注意之後,名氣迅速竄升。特別是他所演奏的幾首廣告歌曲經過媒體強力播送之後,讓他一躍成為時代的寵兒。還有,他除了身為音樂家之外,同時也兼具神曲樂士的資格,再加上那副外表和毒舌功力這些特殊才能,讓即使是不關心音樂的人也會注意到他。

從樂界的特異分子,變成樂界的革命戰士。

那就是丹.薩里艾爾!

薩里艾爾緊握拳頭,口沫橫飛地說著。

只會討好有錢的貴族贊助者、設法取悅他們的老頭!你們這些老傢伙的時代已經結束了!薩里艾爾大爺將終結你們的時代!從今以後,能夠站在愚昧盲目但可愛的大眾頭上之

上一章目錄+書簽下一頁