1
那個地方是……
太陽微弱的斜照著「世界」。
湖蕩漾著細波。
黃昏的天空悄然的浮著雲朵。
「這裡是……阿爾?」
「是『被隱匿禁斷的聖域』。」
我站在石砌的橋上,眺望孤伶伶地浮在宛如隕石坑的窪的窪地所積成的湖中的,孤島般的莊嚴聖堂。
Δ伺服器冒險區被隱匿禁斷的聖域
在混沌之門一選擇指定冒險區的三個字詞,就被轉送到通往聖堂的這座橋上。
音樂消失了。
應該不絕於耳、妝點著「世界」的BGM,不存在於這個湖泊區域。
除了與角色動作相關的腳步聲和語音對話的聲音,聽不到其他聲音。
「不可思議的缺陷感」
奪走遊戲的音樂,是讓人「不安」的演出手法。
「奇怪的地方。」
北斗嘟囔一句。
「為什麼那麼認為?」
「因為這座橋……你看嘛!在那兒就斷掉了。」
一回頭,看見橋在湖中心一帶中斷了。沒有連接到對岸去。
橋的圖像就像是被硬生生切斷了一般,不自然地結束。
「這樣子根本失去橋的意義嘛!」
「那邊大概是區域的邊界吧。」
「總覺得遊戲的味道好露骨喔。」
一旦顧及遊戲系統及物理方面的問題,地圖就一定需要邊界、「世界的盡頭」。
以玩家無法通過的「山」或「海」圍住地圖拉、讓玩家被「不可思議的隱形牆」阻擋而無法前進拉、在某處作迴圈處理啦……噹噹林林總總的處理方法,這在遊戲里是很自然的事。
北斗直挺挺地站著,偶爾轉轉頭,應該是在調查各種「視點」或「視野」,確認冒險區的情形吧。
角色的影子朝著與聖堂相反的方向長長地伸展著。
所以,光源——永遠傾斜著的「不可思議的太陽」,是設定在聖堂的方向。
是西?
是東?
這個「當下」是早晨、還是黃昏呢?
若是扯到現實的事情,聖堂大多是入口在西方,把設有祭壇的區域稱為東面,朝向東方禮拜。
若是照此設定,這裡的太陽就是位在東邊的方位,也就是朝陽。
可是,《THEWORLD》的冒險區時刻設定,只有「晝、夕、夜」三種而已。
當然,這裡是網路的「世界」。
這裡是《黃昏的碑文》故事的聖地,與現實的宗教無關。
我朝聖堂走去。
「等一下嘛,阿爾!」
北斗追過來的腳步聲響起。
腳步聲有三個。
影子也有三條。
在身畔有莉可莉絲。
不籍強制傳送,而是在我的、玩家的意志下改變冒險區的情形,這還是頭一次。
從冒險區「竊竊私語一夜的鍊金術」離開,以及從「城鎮」經由混沌之門進入冒險區「被隱匿禁斷的聖域」。雖然我兩度執行以正規指令進行的傳送,莉可莉絲都毫無窒礙地跟著走。
「好陰森的建築喔。」
北斗說道。
浮現在微弱逆光中的石砌聖堂,的確給人古舊的印象。
閑靜。
若提到這沉靜建築物的裝飾,頂多是幾座小尖塔和正門上的浮雕,還有側牆上的飛扶壁罷了。
整體來說,石材的厚重給人相當沉鬱的感覺。
「這裡也跟『僅次唯一』的冒險區一樣,不會顯示地圖,是吧?」
畫面上沒有顯示地圖。
在冒險區「苦痛被囚禁的墮落天使」中。因為要把「暴風雪」這個特別天氣反映在事件的攻略上,所以沒有顯示地圖。
以遊戲里開,還可以接受。
以遊戲來看,就不懂為什麼不顯示這個冒險區的地圖了。
因為忌諱把聖地做成地圖——這應該是我想太多了吧。
我站在門前。
從這兒看過去的右側門扇是半敞者的。
當我踏上通往門口的階梯時——緩緩地,管風琴的音色撫觸耳朵。
「這曲子……是從裡面傳來的……」
FMD連那麼微妙的聲音呈現方式都加以重現。
我穿過了大門。
管風琴的旋律更強烈地迴響著。
僅僅一瞬間,畫面就切換成聖堂的地圖。
正面——排列著長條椅的中殿和設置了祭壇的內殿那頭,有扇大大的窗子。
嵌有裝飾框的那扇大窗成為光源,刻畫出影子。
刻畫得輪廓分明。
尖塔形的拱門,在空間里敲打出節奏。
描著菱形紋路的大理石地板被擦得像鏡子一般亮,倒映著堂內的景象。
晃呀晃的、晃呀晃的。
從天花板上垂掛而下的四個鐘擺,正擺盪著。
連同管風琴的音色,映在眼前的一切,都受一個「意志」統御。
「這裡是聖地。」
「聖地……」
「是《THEWORLD》的聖地,是這麼設定的區域。」
在這個區域裡面不會出現怪物,也沒有底下迷宮。
什麼都沒有。
什麼事都不會發生的區域。
「你知道《黃昏的碑文》嗎?」
「嗯?」
「《黃昏的碑文》是構成《THEWORLD》世界觀的敘事詩,是故事的原始題材,英文標題是『EPITAPHOFTHETWILIGHT』。」
「是誰寫的呀?」
「好像是位叫作艾瑪·威藍特的德國女性,原文應該是德語。」
「那個人是詩人?還是小說家?」
「如果你的疑問是以在商業媒體、由出版社出過書來作標準,恐怕艾瑪·威藍特不屬於那種人。《黃昏的碑文》是在Web上發表的文章。」
「就像常見的在個人網站發表的小說?」
「可以那麼想。」
「是怎樣的故事呀?」
「粗略說來,好像是精靈和魔物之間爆發大戰的故事。」
「是奇幻故事嘛!」
「那是敘述『光』與『黑暗』聯軍對抗將世界導向破滅的『災禍波濤』,以及探尋預言中可以拯救世界不受『波』危害的『黃昏龍』的、兩個半精靈和一個人類的故事……據說是這樣。」
「你從剛剛就在說好像啦、應該是啦、據說啦什麼的,怎麼一點都不確定嘛?」
「因為艾瑪·威藍特的《黃昏的碑文》原文散失了。《THEWORLD》的β版……也就是測試版的《Fragment》公開是在2007年5月。然後在β版測試結束的7月左右,傳說開始流傳,說似乎有個小說是這個遊戲世界觀的根源。」
「那就是《黃昏的碑文》。」
「對。」
「這樣啊……阿爾也是從那個測試版就開始玩這個遊戲的嘛!」
「我果然是個廢人嗎?」
我自嘲地說。
「哈哈、哈哈、哈哈哈。」
「……可是,當傳言開始流傳的時候,艾瑪的網站早就已經關閉了。」
「為什麼關掉了?」
「因為艾瑪·威藍特在那個時候已經不在人世了。」
「…………」
「不過那件事我是在很久以後才知道的。《黃昏的碑文》相關的情報,我是見到就照單全收。就我根據各種狀況證據的推測,2005年12月24日以前,名叫艾瑪·威藍特的Web詩人就從網路上消失了。」
「哼—嗯。」
「你應該知道『PLUTOKISS』吧?」
「就是全世界的網路壞掉的事件吧?」
「是全世界的網路同時停擺77分鐘的事件。依賴網路的所有商業交易中斷,世界經濟受到極大打擊。行政、金融、交通、企業,凡是以網路連接的電腦幾乎都停擺,資料受損、外流,電車衝撞,飛機墜落,事故層出不窮。推測受害金額、死傷者人數,高到令人難以啟齒。理應是『保有完整安全性的地點之一』的美國總統辦公室的電腦也停擺,以網路連動的國防部自動報復系統判斷白宮受攻擊破壞而啟動,核子