第一卷 後記

後記

初次見面,我叫花房牧生。這是我人生第一次寫後記,感覺有些緊張。

本作品「阿妮絲與愛板著臉的魔法師」有幸榮獲第一次NovelJapan大賽中的獎勵獎。通知的時間大約一年多前,經過了不少溝通及改寫,最後以這樣的型態跟各位見面。

或許本作品的女主角有些怪異,但仍請各位多多支持「阿妮絲」要是真這麼寫的話,後記也很快就寫完了,因此從現在開始回頭來談一些有關製作秘辛的事情吧。

改寫上沒碰到什麼難題,唯一的問題是書名。不過不是因草案過多而難以抉擇,而是

「書名!書名很重要!可是就是想不出來!」

當初投稿時的書名,就叫做「阿妮絲」。說到為什麼用這麼簡單的方式命名,那是因為在投稿當時,由於交稿的時候離期限太近,沒有太多時間去構思名稱,所以就以「算了,用主角的名字來當書名好了」這種方式決定,現在想來還真是滿丟臉的。

在那之後,可能是因為書名只用了三個字有點可憐吧,接到要我重新考慮書名的通知時,差點就同意責任編輯當時的玩笑話「那就叫『紅髮的阿妮絲』吧開玩笑的啦」。可是,真的怎麼也想不出來,不斷地煩惱之下,就找了朋友來商量。

「那就叫『阿妮絲☆三重加速!』怎麼樣。」

「不行的話『阿妮絲、鴨子與傲嬌』如何!」

接連出現了許多像這樣的提案。我幾乎要屈服於某些『看似』、『高水準』的名字,雖然當時也不擔心「向責任編輯提出這些提案,要是萬一就這樣通過的話,該怎麼辦!?」,但最後還是打鐵趁熱不,是以鋼鐵般的意志力想出了其他的書名。

但之後編輯向我問起「請問這台龍車的構造是?」

「這這個嘛呃☆★@:*」

我的回答,很明顯並非人類所使用的語言,當時真是非常抱歉。但接下來的問題

「這一幕阿妮絲被逼到死巷子,接下來要逃走的話請問該向哪裡逃呢?」這時我可沒有忘記人類的語言,嚴肅的說:

「天空啦!阿妮絲飛到天空了!」

「地底啦!阿妮絲鑽到地下了!」

當然這兩種回答我是不可能說出口的,因此便在手心冒汗的情況下,回答「之後會修正的」。嚴格來說,我出槌的地方只有些許部分真的只有一點點喔?真的。

現在回想起來,所謂創作秘辛好像也沒什麼大不了的,就容我說到此處。

在我身上,似乎背負著「粗心大意神」以及「獃頭獃腦神」,非常希望這兩尊神祇能儘速移駕至別處,並謝絕朋友身上的「冒失神」來訪。雖然有時覺得有這三位神祇還滿開心的不對,請忘記剛才的話!

另外,編輯的背後有尊「吐槽神」喔!激起我想向祂皈依的決心,平時承蒙您的照顧了。

在見到植田亮先生的插畫時,看見阿妮斯、席多等人的構圖,讓我十分感動。不僅看到這些人物繪圖,連同背景細處都巨細靡遺且一清二楚,而暗自竊笑的我,簡直像極了危險人物。

特別是他所描繪出的女性皆十分惹人憐愛,給人一種

「這傢伙是進軍世界的良才啊!(吞口水貌)」

讓人不自覺地變成吞著口水的熱血運動教練抱歉,似乎愈來愈糟糕了,我會自重的。能請到植田先生為這本小說繪製插畫,實在十分榮幸。承蒙您大力的支援協助,非常感謝!

這次的經驗,讓我充分了解到出版一本書籍,需要許多人士的協助。對我這單獨完成小說的人而言,是非常新鮮刺激一無法以隻字片語來形容的。這也是一項讓所有的辛勞轉變為快樂的重要經驗。

在這裡要向所有關係人士,以及在選拔時選出本作品的各位前輩、朋友們、以及正在閱讀這本小說的各位讀者們,在此敬上最高的感謝。

希望這作品能夠讓您發出會心一笑。

那麼,希望在不久的將來,能夠與各位再會!!

平成二十年五月晴朗之日

上一章目錄+書簽下一章