第二卷 女武神雪騎行 後記

來聊聊我的心臟吧。

天生有心雜音的我從學生時代起,就必須經常在健康檢查時,接受更為精密的檢查。

所幸只是無害的「功能性雜音」,完全不會影響健康狀況,雖然覺得檢查很麻煩,但若是不去檢查就會被叫到保健室,所以我會前往附近規模較大的大學醫院看診。

在接受心電圖或超音波檢查時,我總是將自己當成改編的石森章太郎漫畫中的主角。

(→……真悠哉〉

然後,當我將檢查結果交給保健室的醫生時,曾經聽過「太好了,一定是因為心臟還沒有發育完全,才會聽到一些多餘的雜音」這種安慰的話。(……)

要是現在還聽得到心雜音的話,我真的不知道該怎麼辦才好,所以我一直不敢去做健康檢查。(→永遠都在發育中……)

大家好,我是桑原水菜。

『黑色心臟』第二集順利送到您的手上了。

舞台已經完全搬回日本,劇情慢慢地轉向奏怦然心跳的校園生活(並沒有),『怦然心跳』一詞似乎不太恰當,不過請把它當作是懸疑劇的那種緊張感吧。

由於奏和小內(內海〉都是模型愛好者,所以我這次為了體驗一下他們的心情,特地跑到模型專賣店去一探究竟,那裡是會令模型愛好者留連忘返的好地方,我不斷被各種美少女模型的氣勢震撼,甚至會不由主地讚歎著:「做得好棒呀!」並忘我地欣賞模型。舉世聞名的現代日本次文化已經發展得這麼厲害啦!買來當禮物送人好像也不錯。趕快在不久前才剛落成的成田第一航廈的南翼免稅店裡開分店吧,壽●屋!在我想著這些有的沒的的時候,突

然映入眼帘的是「孤傲的爛男人」模型。

然後我不知不覺就拿在手上走到櫃檯結帳。

……『黑色心臟』每一次都會把我引誘到未知的世界。

我興緻盎然(戰戰兢兢〉地期待著下一次會有什麼樣的體驗。

換個話題,本集中有提到關於「細胞記憶」的論說,它源自於保羅·皮爾索先生的著作『心臓の暗號』(藤井留美·譯角川書店),這是一本相當引人入勝的書,希望更深入了解「細胞記憶」的人,建議您務必一讀這本著作(閱讀後,我變得好喜歡自己的心臟〉。我特別喜愛超自然事物與心臟之間的關係,這些內容對我相當具有吸引力。

心臟移植患者會繼承捐贈者的部分記憶或人格的這種傳聞,在移植醫療技術先進的歐美國家特別常見,其中,似乎也存在著無法以「純屬巧合」、「神奇故事」等說法來解釋的案例,器官移植法自制定以來即將於明年屆滿十年,在心臟移植人數不斷增加的日本國內,總有一天也會出現這種傳聞吧。

目前,大家似乎比較關心「大腦」,但是說不定在不久的將來,「心臟功能」會成為眾所矚目的焦點。

接著來談談本集中提到的盧恩符文。

盧恩符文占卜十分流行,讀者中想必也有人對這方面很熟悉,盧恩符文雖然與羅馬字相對應,但是它的每個文字都帶有各別涵義,這點相當有趣。

例如:

保護【Algiz】……『Ψ』(相當於羅馬字「Z」)

破壞【hagalaz(hagal)】……『Ν』〈相當於羅馬字「H」)

力量【(Uruz)】……『Λ』(相當於羅馬字「U」)

(錄入者註:俺不會打什麼盧恩符文…『』中的這幾個字母都是隨便打的看上去像的==b)

盧恩符文有日耳曼、斯堪的納維亞、安格魯薩克遜……等各種系統,讀法也各不相同,占卜中,盧恩符文的意思似乎也會隨著正反位置的不同而改變;隨著劇情的發展,本文中會陸續出現更詳細的解說,字母大幅增加後,筆者也會考慮彙整成表格,作為卷末附錄。

再者,這個故事中大量使用了日文片假名拼音,例如「著裝」、「戰車」……

讀者們紛紛來函提問,那些到底是什麼文字?

嗯,到底是什麼文字呢?我一邊喃喃自語,一邊用右手拿著德語字典,既然這已經成為基本用語,就有繼續使用當地語言的可能性,接著到底會出現幾國的語言呢?我的心情有些不安。

故事舞台明明有所限制,但是使用的法術卻相當全球化。

提到地域性,順便談一下青梅市的瑣碎小事吧,青梅車站的發車鈴聲是「神秘鏡之國的杏子」的主題曲,聽到那首歌曲內心就特別平靜,如果凱文他們的變身跟杏子的變身方法一樣的話,身體就不會疼痛了。(→……現在的國高中生應該……聽不懂這個話題吧……)

順道一提,昭和懷舊博物館的隔壁也有青梅赤冢不二夫會館,歡迎一起參觀。

也許大家已經注意到了,這次的標題源自於華格納的曲名,「女武神」的英文讀法為「Valkyria」,德文讀法為「Valkyries」,書中經常出現這些關鍵用詞。

那些逐漸沒有退路的人,到底會做出什麼樣的行動呢?氣氛也越來越緊張了。(不過,無論多麼緊張,緒方家的晚餐似乎仍視當天的特價食材來決定)

夢花李老師畫的奏真是可愛極了,我的心情就如同仁美阿姨一般。

撰寫本集時,世界盃足球賽正如火如茶地進行著,可惜故事中無法提到相關話題,不過,我一定會加油的。

下集再見了。Tschuss!(=再見啰!)

二○○六年七月

桑原水菜

【主要參考文獻】

『マヤ·アステカの神話』IreneNicholson·著松田幸雄·譯青土社

『心臓の暗號』PaulPearsall·著藤井留美·譯角川書店

『雪おんな』昭和懷舊博物館·編著E

『江戸武蔵野妖怪図鑑』山口敏太郎·著KEYAKI出版

上一章目錄+書簽下一章