第一卷 4.三個米迦勒

1

兩道身影隔著桌子面對著面。

站在門口的男子顫抖著手架起轉輪手槍。然而,被槍口指著的對象表現出完全不在意的模樣。對方只是斜眼瞪著門口的男子,依舊保持手倚在桌面上抽著菸斗的姿勢。

「歡迎回來,沃爾科戈諾夫……我是很想這麼對你說,但現在似乎不是說這些的時候。」

對方一副慵懶的態度開口說道。

「你可不可以說明一下是怎麼回事啊?」

「切爾尼亞耶夫將軍。可、可以的話,我也不想做出這樣的舉動。」

架槍男子把手指壓在擊錘上。

「將軍是否願意改變心意呢?我想表達的意思是……也、也就是對於還要更往西方的撒馬爾罕,甚至更進一步進攻到布哈拉(注31)去這件事……」

菸斗的白煙升起,切爾尼亞耶夫在白煙的另一端皺起眉頭。

「你是在成為俘虜的那段時間,被那群未開化的原住民感化了嗎?」

「我──」

沃爾科戈諾夫試著開口說話,但話語像是被一道牆擋住似的說不出來。沃爾科戈諾夫保持架著槍的姿勢,輕輕搖了搖頭。

「我奉沙皇之命令,在……在波蘭一路殺害無辜人民。不只有游擊隊而已,連神職人員、貧民、婦孺幼小也沒放過!一月的起義,還有看不見終點的游擊戰……在我經歷過這些後,這回又要我去殺害撒馬爾罕和布哈拉的人民?」

「一點也沒錯,米哈伊爾•沃爾科戈諾夫。就是因為這樣,才會把你這種人帶到塔什干(注32)來,不是嗎?而且你正是以一個專門殺害婦孺幼小的行家身分。」

說罷,將軍轉身背對沃爾科戈諾夫。

「沙皇的命令並沒有改變。還是說,你這種人想要轉為投身於現在流行的什麼革命份子嗎?」

切爾尼亞耶夫回頭瞥了沃爾科戈諾夫一眼,但一副「想你也不敢開槍而不當一回事」的態度。切爾尼亞耶夫保持背對著沃爾科戈諾夫的姿勢,在等待沃爾科戈諾夫自動離開。

「如果是這樣,你的槍口瞄錯對象了。還不快把那種危險物品收起來,你這個自以為是的士官!」

「我既不是『你這種人』,也不是『自以為是的士兵』!」

槍聲響起。雙方都慘叫一聲,一屁股跌坐在地上。

「拜託!幹嘛放真的子彈在裡面!」

扮演將軍角色的高個兒大喊道,並大步走近扮演士官的吉拉。

兩人身上穿的既不是軍服,也不是民族衣裳,而是中國制的襯衫和運動褲。

「我膽子再大,也會被嚇到啊!你是想殺了我啊!」

坐在第一排觀眾席的夏希、艾莎和賈米拉三人同時蒙住眼睛發出嘆息聲。

此刻,夏希等人在白天借了國立劇場的場地來進行排演。每年必定舉辦的預言家誕生祭上,都會有配合誕生祭主旨的歌劇表演,夏希她們正是為了那場歌劇在排練。

然而,實際著手後,才發現不論做什麼都無法順利進行。

首先,歌曲和伴奏搭不上時間,布景會倒下來壓在演員的身上。道具刀也會飛出去到觀眾席上。還會發生在打鬥場面上理應已經陣亡的人突然站起來的事情,最慘的是,劇場本身還會停電。後宮首屈一指的美聲女吉拉•歐菲莉因此緊張過度,甚至被喚起據說讓她幼小時苦惱不堪的口吃現象。

最大的原因是大家都忙於應付官僚和外交等事宜,或是為了讓財務達到健全化而被工作追著跑,所以來不及寫劇本和排練。

就算是這樣也未免太誇張了,大家簡直就像被邪眼(注33)還是什麼盯上了一樣。

夏希也好不到哪裡去。她被夾在死腦筋的軍人以及比軍人更死腦筋的游擊隊之間,這陣子老是為了睡眠不足而苦。那也就算了,吉拉那群人還窮追不捨地質問夏希,問一些「你見到了納傑夫先生,對吧?他是個什麼樣的人?」之類的問題。

夏希低下頭,悄悄按了按眼睛四周。

當夏希再次抬起頭時,看見吉拉手拿著槍,倒坐在地上。

「我……奉沙皇之命令……」

「不是啊,醒醒啊!你現在是吉拉。吉拉•歐菲莉!」

高個兒一臉難以置信的表情。

「我知道你受到很大的衝擊,但我受到的衝擊更大!」

子彈沒有打中高個兒固然是件好事,但這麼一來,就變成必須擔心不小心把國立劇場的牆壁打出一個大洞的問題。要想什麼辦法掩飾破洞才好?

想到這裡時,夏希告訴自己:「算了,這不是很嚴重的問題。」

賈米拉在隔著艾莎的另一端,把雙手交叉在後腦勺上。

「現在第一個問題是,劇本還差那麼一點點……」

「那也是沒辦法的事情。」

艾莎擺出一張撲克牌臉應道。

「到去年還一直負責寫劇本的編劇已經逃亡到俄羅斯去。其他編劇也都怕得不想寫劇本。」

「可是啊。」

「別這麼說嘛。」

夏希也輕聲插嘴說道。

「雪兒薇她們是熬夜幫忙趕齣劇本的。」

這次之所以會編寫全新的劇本,是因為包含民眾在內,各國的高官們也會前來觀賞戲劇表演。

所以,以夏希等人的立場來說,藉由戲劇來發揚國威的同時,也必須以鄰近各國,還有國內的游擊隊為對象,配合各狀況傳遞符合時代、可以安穩人心的訊息。

雖然夏希覺得不如乾脆不要安排戲劇表演比較好,但她身旁的艾莎是抱著希望藉由戲劇,來向鄰近各國強調阿拉爾斯坦確實受到統治的意圖。

「不過,不知道是為什麼喔……」

夏希輕輕闔上一氣呵成編寫出來的劇本。

劇本封面上印出「三個米迦勒」的標題。時間必須回溯到十九世紀的後半時期。在沙皇亞歷山大二世的統治下,俄羅斯軍隊展開南進行動,試圖征服中亞。

當時與沙皇亞歷山大二世對峙的國家,即是過去曾統治過阿拉爾斯坦一帶地區的布哈拉汗國(注34)。

主角是吉拉所扮演的俄羅斯下士──米哈伊爾•沃爾科戈諾夫。

這位下士在另一位同樣名為米哈伊爾的切爾尼亞耶夫將軍底下,與布哈拉汗國展開戰鬥,但下士在某場戰鬥中打了敗仗,成了汗國的俘虜。

下士成為俘虜後,迎接他的是一場與某人之邂逅而產生的命運轉機。

下士邂逅了汗國的勇猛戰士──米迦勒•本•慕扎法。

一開始,下士瞧不起布哈拉的異國文化,遲遲難以融入其中。不過,沒多久,下士和這位汗國的戰士建立起友情,並慢慢學習追求清高及庇護的伊斯蘭流武士精神。後來因為交換俘虜,下士回到了將軍的身邊──接著就延伸到方才排演的場面。

這樣的故事內容確實不錯。

不過,為什麼一定要在各國的高官面前表演這場戲?

「整個架構本身確實還不錯。因為不想被俄羅斯盯上,所以把主角設定為俄羅斯人。這個俄羅斯人為了過去在波蘭殺害游擊隊而感到後悔。這部分和阿拉爾斯坦•伊斯蘭運動(AIM)有重疊之處,對吧?」

賈米拉說道。

「是這樣沒錯,只是……」

夏希調整一下額飾帶的位置後,繼續說:

「總覺得這故事內容好像在哪裡聽過……」

「因為雪兒薇她們很喜歡看美國電影。」

艾莎一副事不關己的模樣回應道,都忘了自己也是主角之一。身為代表中亞的立場,艾莎將扮演米迦勒戰士。

另外,因為是要以歌劇的形態呈現,所以會在各重點處加入歌曲。

照預定,最後會以艾莎為中心,演唱祈求歐亞和平的歌曲作為尾聲。

艾莎的臉上依舊掛著讓人無法識破真心想法的微笑。夏希猜不出艾莎是抱著船到橋頭自然直的心態,還是快要被一大堆等著她簽名的文件淹沒,所以根本沒時間為歌劇做準備。

「至少有個專業的編劇來幫忙修潤細節就好了。我是說也不需要掛名。」

賈米拉硬是忍住呵欠說道,就在這時──

「咳!」

夏希三人背後的一樓觀眾席出入口處,傳來一聲響亮的咳嗽聲。

2

「真的,這樣不行!完完全全無法讓人接受!」

絕對猜得出是誰的響亮聲音,以及每次必見的小丑服。

那位不速之客又出現了。

上一章目錄+書簽下一頁