結果,北海道特有的粗點心到底是什麼啊。一這麼想到,就不禁會回想起小的時候到店裡去必定會有的兩個東西來。不知道到底應不應該寫出商品名因此含混過去的『黍糰子』和『長崎蛋糕』。前者和岡山縣的名點心不同是平坦板狀的餅,由糯米紙包著。後者果然也和長崎縣的名點心不同,嘛就像是點心麵包一樣的東西吧。不管是哪一種北海道的居民都應該是有看到過一次的吧。雖然被問道粗點心到底是什麼很難判斷,但便宜的小孩子的零食這一點應該是肯定的吧。尤其是這『長崎蛋糕』。和大量使用了雞蛋和砂糖的長崎的名點心不同,增加了小麥粉的量而減少了雞蛋和砂糖的量。當然,就變得乾巴巴的了。會相當厲害地奪取嘴裡的水分所以必須要有飲料才行。但是和『便宜而營養價值高』這概念相同,因為卡路里很高對於農家的人來說在農忙時期作為零食應該是很親切的吧。搬去北海道的時候請務必嘗嘗看。詳細信息只要搜索一下『北海道』和『長崎蛋糕』一下就能找到。長音符號是很重要的。【長崎蛋糕,原文カステラ,由荷蘭於十五世紀傳到日本長崎的點心,即「卡斯提拉」(castella),北海道模仿製作的是カステーラ,多一個長音符號】
明明是要寫後記卻基本上變成了當地名點心的講義。
就是這樣,我是逢空萬太。