大家好。
最近我在考究按摩。「考究」這個詞,和腰部及肩膀的「酸痛」有雙關含意。(註:日文中都寫作「凝る」)
所以呢,我在附近找到有長得挺可愛,而且二十歲出頭的女生上班的按摩店。
有可愛的女生,就非得先問一件事:
「你喜歡什麼樣的男性?」
這並非性騷擾,而是調查的一環。現在有哪種風潮,問年輕女性是最好的。呵呵呵。
「這個嘛——我喜歡幽默的人。」
原來如此。
「幽默的人」這點應該能進前三名。
此外……像是溫柔的人、※(註:「※」符號在日本網路界有「但僅限型男」的含意。比如討論男女議題時,若是提出「女生喜歡會做菜/富有愛心/玩樂團的男生」這種論調,很容易得到「※但僅限型。男」的回應。流傳時間一久就變成單用「※」符號,來暗指還是長相重要。另外日本米店也會用「※」當作象徵符號)也都會進榜。
這就表示,溫柔、幽默又開米店的人最吃香。
而且,我讓人按摩並沒有感覺舒服過,去光顧是為了舒緩硬梆梆的身體,但身體立刻就會痛就是了——
「這樣按會不會痛?」
「啊~這個嘛,和教育旅行中一直下雨差不多痛。」
……………………
「那是什麼意思?」
咦————!
「換個說法好了,和聯誼時帶父母一起去差不多痛。」
「咦?那是什麼意思?」
咦————!
「就是和搞丟護照差不多痛。」
「嗯?那是什麼意思?」
咦————!
我用的梗有這麼冷嗎?
會不會痛?和教育旅行中一直下雨差不多痛。
——以即興來說回得還不錯吧!
——一直下雨耶!校園生活里,也許會成為一輩子回憶的大活動,就這麼泡湯了耶!假如是去沖繩,頂多只能玩撲克牌喔!
可是,特地說明那些不是很冷嗎——
該怎麼做,才能讓這個女生察覺我在耍笨?
照理說,這不是複雜到沒人吐槽就聽不懂的笨點啊。
在我苦惱過後——
「呃,和伊丹機場差不多痛。」(註:日文中,「伊丹」(いたみ)與「痛」同音)
「呵呵呵。」
諧音冷笑話你就聽得懂喔?你心目中的「幽默男人」是什麼樣子?你所謂的「幽默感」是什麼啦——?
曾發生過以上這樣的事。
算了,反正人可愛就好。
後來,我去了另一間按摩店。
櫃檯明明有可愛的女生,等到要施術時卻來了個眼鏡大哥,是這麼一間讓人感到落寞的店。
「有痛的地方請告訴我喔。」
「啊~你按的那邊就已經會痛了。和教育旅行一直下雨差不多痛。」
「咦!你還好吧?」
眼鏡大哥略帶笑意地,稍微放緩力道。
你太棒了。
「啊~那邊和搞丟護照差不多痛。」
「那不是非常痛嗎?」
輕捏細揉……輕捏細揉……
抱歉!是我說得太誇張了!手勁太輕啦!搞丟護照應該是最高層次的痛才對!我並沒有那麼痛!
「和市民游泳池裡打情罵俏的情侶差不多痛。」
「啊~不過周圍都是全家大小一起來的客人吧?」
對喔!那麼一想就覺得超痛的了!
這個人有夠上道。要是普世間都如此,耍笨的我也能一起笑得很開心。
等等——不對不對不對!
重點是手勁太輕啦!他誤以為我之前都痛得死去活來!
該怎麼開口,我才能脫離這種手勁輕過頭的按摩?
後來,我試了許多種形容。
「和約見面的人騎在忠犬八公像上面差不多。」
「領口豎得像橄欖球員那樣。」
「去烤肉店卻只吃豆皮。」
「白色三角褲不白。」
「弁慶會痛的程度。」
於是——
「那不是痛得像地獄一樣?」
原來他講得出那種形容。這位大哥是什麼人物?
怎麼辦?怎麼樣才能表達出恰到好處的疼痛感?
「和伊丹機場差不多痛。」
「啊,那就沒什麼了,對不對?」
以梗來說沒什麼嗎?欸,你指的是梗?雖然我差點飆淚,不過這時候終於享受到力道得宜的按摩了。
結論——
面對普通人,不要玩太奇怪的笨點。
殊途同歸,不會帶來任何好處。
儘管我想大家應該都明白,可是這也屬於調查的一環喔!
應該說是職業病吧?我總會摸索有沒有立刻能用在作品裡的句子。
之前摸索的點子忽然冒出來,等寫完印成書以後,再用顧客的角度重讀——這是取自那個笑話嘛。Down Town的松本人志不是說過嗎——有時候我就會這麼覺得。
下筆時察覺不到的盲點實在很多。
像壓軸場面的台詞就不能撞詞。
我會留意這一點,也非常希望別讓角色說出和其他人相同的台詞。
不過,偶爾就會在意想不到的地方撞梗。
我和同時期入行的橘公司,常會通電話或者寄郵件——
「我想取○○這個名字耶。」
「啊,那個名字我這邊用過了。」
「不會吧?」
甚至也有這種撞梗的形式。
我不讀輕小說。
這是因為輕小說無法當成參考。
即使當中有想要嘗試的題材、設定,也都已經出現過了。
所以說,不知道什麼時候會和誰撞梗,讓我覺得非常恐怖。
橘公司對這方面頗為熟悉,問他意見很方便耶——
要是責編能更熟悉這些就好了。
那麼,由於提到了輕小說,我想趁早和各位談這件事。
關於我的新系列作《ROCK PAPER SCISSSORS》。
我從以前就如此認為——
在現在這個時代,應該要創造一個讓觀眾、讀者也能參與作品的環境。
之前我有幸為動畫版《這樣算是殭屍嗎?OF THE DEAD》撰寫角色評論音軌內容,當時我也向製作人提出過這項意旨。
接著,在先行上映活動及徹夜上映活動、電視播送時,我們曾向觀眾募集感言——要形容成廣播節目風格倒也不對,但我採用了讓角色在副音軌里介紹那些感言的形式。
以個人而言,應該是第三卷吧?我覺得第五、六話的內容寫得不錯。
有興趣的讀者,請務必在看第三卷的BD時,打開角色評論副音軌觀賞。
那麼,要進入正題了。
這部新系列《ROCK PAPER SCISSSORS》,簡單說來屬於「異能故事」。
主角「行雲流水和馬」擁有「停止時間的能力」。
而第一女主角「強行突破千里」,則擁有「光速移動能力」。
所有人都擁有「最強」的力量。因此,每個角色都絕對贏不了某個角色。
標題《ROCK PAPER SCISSSORS》具備了這層含意。
一寫出這種設定,「戰鬥」就已經開始了。
異能戰鬥故事這個類別正是如此。
《JoJo的奇妙冒險》、《閃靈二人組》、《航海王》廣泛來說,也歸類在這個類別。
不過,我想挑戰「不戰鬥的異能故事」。
比如擁有停止時間的能力,較量內容卻是將棋——
「倒數十秒~……五、四、三——」
「我認輸了。」
像這種調調。無論能停止多少時間,在將棋的規則下就幾乎一籌莫展。光速移動亦同。
比網球大概就還有可為。還有籃球或高爾夫也是。
比賽項目也會每集做更動。
目前並沒有比賽網球……不對,並沒有比賽網球的規畫。
所以,為什麼要提這些?我是打算在此向各位募集能