初次見面的各位,初次見面。不是初次見面的各位,好久不見。我是干。
一直都想在後記里說這句話。
那麼,這本就是新系列『You are My Hero 1』。
關於作品
如果說前作『神明的工作』,是一個突然成為神明的少年的故事,那麼本作『You are My Hero』,就是一個希望成為英雄的少年的故事。
對各位來說,英雄是怎樣的存在呢?
對我而言,小孩子時看的假面騎士(不特指具體哪一位騎士),就是所謂英雄的象徵。
不過要是知道自己無法成為那樣的英雄,那該怎麼辦呢。
是放棄呢,還是掙扎呢。
本作的主角,是一位選擇了後者的少年。
關於面具
談到面具。
這一卷里,登場人物們各自都戴著各自的面具。
戴上面具,也就是隱藏本性扮演某種角色。
往往這都是一個貶義的形容,但我並不這樣認為。
戴上面具,也就表現出自己想這樣的意志。
不管本性如何,自己都想變成面具那樣,這樣的人反而很值得尊重吧。
然後說不定終有一天,面具也會變成真正的自己吧,我是這樣認為的。
本作的登場人物們,也許也會迎來這樣的一天。
關於『她』
這個故事中好幾次出現了概括為『她』的代詞。
這些代詞全部指代同一位少女,不過這位『她』,在這個故事裡充其量只是一個舞台裝置,只是一個背景,在今後的故事裡也不會有活躍表現的。
根據作品裡某個人的台詞,『她』的故事已經結束了。
需要在這裡進行說明,完全是我的創作能力不足所致。
關於干
換個話題,報告一下近況。
我的前作『神明的工作』,在台灣也發售了。
自己的作品能夠遠渡海外,實在很值得高興,不過有一個問題。
也收到了台灣讀者在推特上的支持信,但在最後有一句『不過干這個名字嘛……』。
由於有點在意,我就查了一下,竟然發現了一個衝擊性的事實。
干這個詞在台灣——呃,接下來不能在公眾面前說下去了。要是在意的話請在網上搜一下吧。
哎呀真的,竟然……真是一個好捏他呢。
關於謝辭
接下來是慣例的謝辭。
插畫的ぶーた老師,感謝您的漂亮插畫。感謝您拓寬了作品的縱深。
責任編輯F先生,感謝您對經常將作品中的設定矇混過去的我的指導。
與這一新系列發行相關的諸位,還有購買本書的諸位,請讓我奉上最大限度的謝意,說一聲非常感謝你們的支持。
那麼下回見。
干