第一卷 青蛙神

台版 轉自 負犬小說組

圖源:小學男生大法好

錄入:我身邊都是潛在犯

校對:小學生大法好

「快信!」

三月三日中午,一封快信丟進我家門口。

拜啟

春雪霏霏,期待今晚與君共聚一堂。敬請排除萬難,於本日下午五時出席此次聚會,另有五六名貴客應邀賞光。但非例行之俳句會。

謹此通知,暫且擱筆,余言後敘。

三月三日清晨

青蛙堂主人

依照事情的先後順序,我應該先介紹一下邀請函的寄件者「青蛙堂主人」。因為「井底之蛙」一詞而自號「井蛙」的人雖然不少,不過「蛙」字前面冠上「青」的似乎就不多見了。青蛙堂主人本姓梅澤,年紀雖已四十五六,卻一點也不顯老,總是精神煥發。職業是律師,不過十年前結束事務所的業務,目前在日本橋附近的某大商店擔任顧問。此外尚身兼三四家公司的顧問或監察人,可說是表現頗為傑出的仕紳。梅澤從年輕時代就喜歡俳句,七八年前開始更是熱中,不僅經常忙裡偷閒前往各地參加俳句會,甚至在家中舉辦。發表俳句時別號「金華」,一副宗師的架式。

四五年前,有位從中國回來的友人,送給他一件禮物,是廣東產的竹製品。這件工藝品採用日本難得一見的巨竹,挖空根部之後雕成蟾蜍形狀,但這隻蟾蜍只有三隻腳,宛如大鼎一般。第四隻腳並非不小心折斷了,而是製造時便只作了三隻,這點讓梅澤百思不解,而送禮的友人也不知其所以然。但因為實在太特別了,梅澤便將這座大蟾蜍擺在鋪設了榻榻米的客廳壁龕前,結果有位中國通告訴他:

「這不是普通的蟾蜍,而是青蛙。」

此人並帶來一本清朝阮葵生所寫的《茶餘客話》,向梅澤解釋。書里用漢文寫道:

「杭州有金華將軍者,蓋青蛙二字之訛。其物極類蛙,但三足耳。其見多在夏秋之交,所降之家,以秫酒一盂,腐一方祀之。其物盤踞其旁,初不飲啖,而其皮殼由青而黃而赤,祀者曰將軍受享既醉矣,遂以盤送諸涌金門外金華太保廟中,指顧問頓失所往。其家數日內,必有所獲云云。」

梅澤適才知道三腳蟾蜍的由來。不僅如此,更讓梅澤興奮的是,這隻具有靈性的蟾蜍竟稱作「金華將軍」。因為梅澤俳號金華,如今竟有名為「金華將軍」的物事送上門來,實為不可思議的因緣,從那之後,梅澤便將這座蟾蜍視若拱璧,委託某書法家提寫「青蛙堂」之匾額,並開始自稱「青蛙堂主人」。

收到邀請時,我有些猶豫。因為正如邀請函上所寫,今早開始就飄著細雪。青蛙堂主人或許就是因為這場雪,才臨時起意召集今晚的聚會,不過青蛙堂位於小石川的切支丹坂上,所在的林子深處即使白天都略顯陰暗。加上是這種天氣的黃昏,去程也就算了,回程恐怕很麻煩。如果是例行的俳句會我當然缺席,但因為邀請函上特別註明此次並非例行聚會,心想說不定會有甚麼有意思的事。梅澤家並無需要在三月三日慶祝女兒節的孩子,也不可能為櫻田浪士【註:一八六〇年於江戶城櫻田門外暗殺幕府大老井伊直弼的水戶藩士,屬於尊王攘夷派。】舉行追悼會。就在猶豫不決之際,恰好雪勢也轉小了,我於是決定赴會。

下午四點左右,正準備出門,雪又大了起來。看到這情形,我又開始搖擺。最後還是決定無視雪勢壯起膽子,踏上白茫茫的路程。我在小石川的竹早町下了電車,走下藤坂,爬上切支丹坂,就這樣在大雪紛飛的天氣里奔波了好一段路,總算順利抵達青蛙堂,孰料在我之前已有七八位客人。

「各位真了不起!這樣的天氣,加上這樣的地點,我想頂多只有五六人,沒想到居然有七八位捧場。等一下應該還有四五個人來。看樣子這次的聚會是熱鬧可期了。」

青蛙堂主人喜形於色地歡迎我。

他帶我上到二樓由十蓆和八蓆大的房間打通的客廳,環顧在場的客人,發現我只認識三位。其他有的看似學者,有的看似實業家,還有梳著短髮氣質高雅的老婦人。我揣想著來客的身分,沒想到還有學生模樣的年輕人。這樣的組合真是有點莫名所以呀,我心裡這麼想著,和大家打了招呼,入座之後,和幾個熟面孔開始閑聊,這之間又來了兩三個客人。我只認識其中一位,另外兩人就完全不識了。

不久,主人以今天的天氣開場,向大家致意,之後逐一介紹在場的賓客。介紹完畢,酒菜端了上來。從二樓玻璃窗往外看去,風雪已無適才之勢,不過飛舞的白影仍斑斑可見。席中似乎無人好杯中物,酒宴意外地早早結束,接著主人招呼大家來到另一間榻榻米房,大夥抽煙、啜飲熱檸檬茶,休息了一會兒之後,青蛙堂主人才煞有介事地乾咳一聲,開口說道:

「其實,在如此夜晚麻煩各位大駕光臨,並不是為了別的事。除了俳句之外,我最近對怪談也頗感興趣,稍加研究了一番。因而早就想舉辦一夜怪談會,希望能聽聽各位高見。湊巧今日春雪,各位也都知道雨夜適合怪談,但我想雪夜應該也別有趣味,所以才心血來潮,邀請各位今晚光臨寒舍。除我之外,還有另一位聽眾,因此希望大家各講一段異聞怪事,不知意下如何?」

主人伸手指的壁龕正面,蹲伏著先前提到的竹雕三腳蟾蜍,蟾蜍前供著一把像是中國陶器的酒壺。壁龕上方的格窗前掛著寫有「青蛙堂」三個大字的匾額。看起來我們這些客人必須講述怪談,而聽者除了主人之外,還有這隻青蛙。在女兒節的夜晚舉辦怪談會已不尋常,更何況還得對著三腳金華將軍說故事,這更是詭異。大夥雖都默許了主人的提議,卻沒有人願意打頭陣。因為大家都面面相覷,互相禮讓,只好由主人來指定第一位發言者。

「星崎先生,如何?由您開始吧……?是您告訴我這隻青蛙由來的,有這段緣由,就麻煩您先了。今晚活動十分特別,我邀請的都是熟知這方面故事的賓客,但要是沒有人願意打破沉默,就可能因為大家互相禮讓而出現冷場了。」

首先被指名發言的星崎先生是位年約五十的紳士。他撫著半白鬍子微笑道:「這樣說來,你這壁龕里的擺飾品和我還滿有緣的。我因工作之故,年輕時在上海的分公司待了五年。之後每隔兩三年,也一定會再到中國一趟,所以中國大江南北幾乎都跑遍了。因此對那邊的情況略知一二。如主人剛才所說,向他解釋這隻青蛙來歷的人就是我。」

「所以今晚一定要由您來帶頭說故事。」主人再次催促。

「那我恭敬不如從命,先為各位暖暖場子了。這隻青蛙的故事,不只出現在杭州,連廣東也對所謂的青蛙神尊敬有加,因此自古以來便流傳了不少有關青蛙的傳說。其中大多是怪談,或許正符合今晚聚會的目的。我就來說一個特別古怪的故事吧。」

星崎先生往前膝行一步,靜靜環視在場的人。看他態度,似乎早已習慣這種場合,我也一股興緻上來,不由得轉身面對他。

我想各位大概對中國的地名或人名都不甚熟悉,說太多恐怕會讓大家覺得掃興,所以我會盡量省略專有名詞。星崎先生先做了一下說明。

我想跟各位說一個明朝末年、天下大亂時發生的故事。當時在江南的金陵,也就是南京城內,有一個名叫張訓的武官。某日,鎮守該城的將軍舉辦宴會,並賞賜列席的文武官員每人一把他親筆題有詩畫或文章的扇子。眾人感動之餘,都忙不迭地打開各自的扇子。張訓也打開一看,發現自己拿到的是把白扇子,一個字都沒有。正面沒寫,背面也無。他雖然極為失望,但在那樣的場合,如果對將軍提及此事,又嫌失禮,只好一副若無其事的模樣,向將軍表達謝意之後,和其他人一起離開了。但因為心裡不是滋味,一回家就立刻將此事告知妻子。

「將軍一次要畫這麼多把扇子,所以一定是畫漏了。結果就這麼巧讓我拿到,未免也太倒霉了!」

張訓百般無奈地嘆了口氣,妻子的臉色也跟著沉了下來。他的妻子今年十九歲,三年前和張訓結為夫妻,身材嬌小,膚色白皙,右眉下有顆大黑痣,長相十分惹人憐愛。她聽了丈夫的話,想了一會兒,又恢複成平日開朗可愛的模樣,安慰丈夫說:

「你說的沒錯,將軍肯定不是別有用心才這樣做,一定是因為他畫太多把,所以才會漏了。他如果事後發現,大概會再換一把。不,他一定會再換一把給你的。」

「可是他會發現嗎?」

「他很可能會想起來啊!如果將軍問起甚麼,到時候你可得把事情一五一十告訴他,別客氣啊。」

「唔。」

張訓無可無不可地應了一句,兩人就上床睡覺了。過了兩天,將軍把張訓找去,問道:

「喂,

返回目录目錄+書簽下一頁