第二卷 糖果屋 三章 漢賽爾與葛麗特

1

「是啊……不會錯的。這是人類的骨頭。」

神狩屋像是在鑒定古董一樣仔細查看那塊「骨頭」,他扶正眼鏡,靜靜地斷言道。

一夜過去,第二天蒼衣和雪乃按照約定前往遙火的家接她上學,明明時辰還早,遙火卻已經等在家門口了。她讓兩人看了看放在信封里的骨頭碎片。

放學後,蒼衣等人在「神狩屋」集合。

這是為了調查骨頭的事。由於一大早就看到那種東西,蒼衣心裡始終放不下,這一天的學校生活都過的迷迷糊糊。

蒼衣、雪乃和神狩屋三個人正位於「神狩屋」內部住宅的書齋里。

書齋的布置看上去完全就是明治時代的舞台劇,厚重的書架和桌子上擺滿了分量十足的書本,神狩屋坐在一張古老的皮椅上,他透過檯燈的燈光查看著那塊骨頭。

遙火也來到了神狩屋,但她在店內的桌旁等候,由颯姬陪伴著她。畢竟不能讓她知道關於「泡」的事。蒼衣對遙火解釋說「這裡有一位可以調查這塊骨頭是什麼的人物」,但他知道這只是對付遙火的權宜之計。

不過……

「是人類幼兒的骨頭。下巴骨前端的部分。大概已經被火化過了吧。」

神狩屋看了一會骨頭,如此斷言。

「能、能看出來嗎?」

「嗯,我經手的古董中也有不少骨頭和木乃伊。」

聽到蒼衣不由自主提出的疑問,神狩屋一邊回答一邊將骨頭放回擺在桌上的信封,交還給雪乃。

「那些東西可能是人類的骨頭,也可能是用猿猴的骨頭加工而成。我姑且擁有一些鑒別真偽的知識。」

神狩屋微笑著說。接著,古老的椅子發出咯吱的碾壓聲,他面向站在狹窄書齋內的蒼衣和雪乃,把雙手擺在膝蓋上,抬頭仰望兩人的臉。

「也就是說……」

「也就是說很有可能就是班長以前看到的那個嬰兒的骨頭?」

雪乃一臉不高興地打斷了想要給出結論的神狩屋,接著他的話說道。

「……沒錯。」

聽了雪乃的解釋,神狩屋點了點頭。雪乃的表情雖然嚴肅,還帶有一如往常的不愉快,但其中也稍稍包含著對於同班同學的擔憂。只不過從站在她身旁的蒼衣看來,他無法判斷事實究竟如何。

「當然也有不是這樣的可能性,只是我們沒有全盤否定的理由。」

神狩屋說。這本身就不是一件令人愉快的事,而蒼衣忽然想起了另一件事,便開口說出了自己的意見。

「呃……但是,如果真有把那塊骨頭送去的母親,噩夢之『泡』的『潛有者』不應該是媛澤同學,有可能是那個人才對吧?」

「嗯,你的意見很有道理。確實如此。」

聽完蒼衣的說明,神狩屋認同地點了點頭。

雪乃也隨之回應蒼衣。

「如果那位母親不是通過『泡禍』製造出來的亡靈就好。」

「…………」

好不容易想到的積極要素被否定,蒼衣不由得打起了退堂鼓。

有關「泡禍」的事件,「騎士團」的「騎士」基本都持悲觀主義。在他們之中,雪乃尤其具有否定積極方向的傾向。

不,應該說是雪乃冷淡的說話方式加強了這種印象。

蒼衣有些畏縮地露出苦笑。

雪乃瞪著這樣的蒼衣。

看到兩人還是老樣子,神狩屋苦笑著轉變了話題。

「算啦,這件事先不提…………現在我考慮的是她遇到的東西與其產生根源的過去經歷,跟《漢賽爾與葛麗特》有什麼關係。」

神狩屋的表情嚴肅起來,把手移向放在桌上的繪本。

那是內附可愛插畫的《漢賽爾與葛麗特》。除此以外,還有幾本跟童話有關,大小不一的書本被擺在桌上。

雪乃擺出一副像是在說「又來了」一般不耐煩的表情,微微皺起了眉頭。神狩屋剛才說的意思是——通過夢見子的「大木偶劇場的索引」預言的《漢賽爾與葛麗特》進行分析,嘗試預測接下來會發生什麼樣的「泡禍」。

神的噩夢之「泡」會上浮到人類的意識中,與此人原有的恐懼和瘋狂混合在一起。

全知全能的神所做的噩夢,會與其全知性一同混合於人類潛有的噩夢,而全能性會變成真正的現象,溢出到人類的意識之外,即現實中。

在噩夢之「泡」過於巨大的情況下,全知的普遍性會稀釋此人原有的噩夢,使其變形為榮格所說的「原型」。這也就是說,它們與人類自古相傳的傳說和童話有直接或象徵性的相似之處。

夢見子的「斷章」預言了這部會成為「原型」的童話。

反過來說,只要分析成為「原型」的童話,說不定就可以搞清楚接下來會發生什麼危險。

神狩屋準備做出這種預測。

出現預言的案例本來就很少,也沒有預測成功的前例。不過,神狩屋在聽到「預言」的同時,就開始考慮這件事了。

而雪乃似乎並不喜歡他對於預測的嘗試。

雖然她不會刻意阻止,但她還是認為那是沒用的,或者說,是毫無意義的。

蒼衣瞥到雪乃的表情,便接下了神狩屋的話題。蒼衣對這種嘗試很感興趣。不,比起說是感興趣,不如說他是對通過預測幫到別人的可能性抱有希望。

蒼衣提問。

「出現……『骨頭』了嗎?在漢賽爾與葛麗特裡面。」

「出現了呢。被關起來的漢賽爾向調查他是否變胖的魔女伸出了骨頭而不是手指,以此欺騙魔女的場景。」

神狩屋一邊回答,一邊把書攤開在桌面上。

那本書不是繪本,而是巨大的格林童話集。神狩屋把書翻到書籤所夾的那一頁,像是要確認那一頁的故事一般,將視線投向紙上的文字。

「《漢賽爾與葛麗特》現在已作為繪本廣為流傳,而它也是與出典沒有極端差別的故事之一。」

神狩屋說。

「倒不如說,為了簡化而刪減了多餘章節的繪本也許更為接近出典,甚至更為原始的『原型故事』。通稱《格林童話集》,由格林兄弟編纂的《兒童與家庭童話集》實際上被修訂至了七版。在這七次修訂中,《漢賽爾與葛麗特》被加入了幾個沒有關聯的故事片段,整篇故事被改寫長了。最為接近原型故事的初版《漢賽爾與葛麗特》是這樣一個故事。

在一片茂密的森林旁,居住著貧窮的樵夫一家。樵夫窮困潦倒,與妻子兩人一起養育著漢賽爾和葛麗特這兩個孩子。有一天,他們連麵包都沒的吃了。無能為力的妻子只好對他說。

『孩子他爸,明天早上把孩子們帶進森林,丟下他們吧。我們已經養不起孩子了。再這樣下去,我們只會所有人一起餓死啊。』

樵夫雖然反對,但是因為妻子一直啰里啰嗦地責罵他,樵夫終於同意了這件事。孩子們因為肚子餓沒有睡著,他們聽到了父母所有的對話。

葛麗特以為他們就要完蛋了,便哭了起來。而漢賽爾這樣說道。

『安靜一點,葛麗特。我會想辦法的。』

說完這句話,漢賽爾偷偷地溜到外面,撿了一些在月光照耀下像銀幣一樣閃閃發光的白色小石子,放在了上衣的口袋裡。接著,他又回到了家中。

到了早上,妻子來到房中,把兩人叫了起來。

『好啦,孩子們起床吧。要出發去森林裡了哦。給你們帶上一個麵包。』

於是,一家人走進了森林。他們走著走著,漢賽爾停下腳步朝家的方向回了回頭,後來他每走一會,都要停下來回頭望望。樵夫問他。

『漢賽爾,你走走停停看什麼呢?快點走吧。』

「可是爸爸,有一隻白色的小貓蹲在咱們家的房頂上,我正跟它說再見呢。」

樵夫的妻子說。

『傻瓜,那個不是小貓。只是早晨的陽光照在煙囪上。』

不過,漢賽爾並不是在看小貓,他只是趁機將白色的小石頭丟在路上。

來到森林深處之後,樵夫囑咐兄妹倆撿點柴火,燒起了篝火。

『好啦,你們在火堆旁睡覺,等著我們吧。爸爸和媽媽去伐木了哦。』

漢賽爾和葛麗特在火堆旁等待著。他們一直等到了夜幕降臨,但樵夫和妻子還是沒有回來。葛麗特開始哭泣,但漢賽爾卻說。

『月亮馬上就要升起來了,再稍微等一會。』

於是,月亮升上天空,小石子借著月光發出了銀幣般的光芒,指

上一章目錄+書簽下一頁