第三卷(下) 名為陰謀的列車 第七章 對岸

看起來很像戰車。

聽到這個名詞,史托克少校二話不說突然蹲下,在他的公文包里翻找起來。艾莉森、維爾,還有被他這個舉動引得抬起頭來的班奈迪與菲歐娜,就這麼看著他取出一副小型的雙眼望遠鏡,又見他雙膝一跪。把眼鏡往額頭上一推,拿起望遠鏡往窗外看去。

三秒後

史托克少校苦著臉轉過頭來。班奈迪冷冰冰地瞪著他問道:

好了,這次又是怎麼啦?

庫連中尉,找到他們了。是大陸橫貫特快車。在山谷對面的主線上。

我看到了。一班還是沒跟上來嗎?發生了什麼事啊?照這樣走下去,能趕到他們前頭嗎?

沒問題。我們比較快,而且他們在過鐵橋前會經過一個彎度會大幅減低。

要是讓他們過了橋。事情就麻煩了。盡量讓他們在過橋前停車。準備信號彈跟無線電。

收到,不過,萬一對方不停車呢?

到時候就只能判斷少校任務失敗,計畫也只好中止。

也就是說?

放棄保障目標的人身安全,讓車上乘客全數死亡。我們超前到鐵橋上並設下脫軌裝置使列車翻覆,再將負傷者推下山谷,是目標幸運存活的話,就把他帶回去。這樣就夠了,我們不必淌這渾水。

是。

那樣一來。就變成原本該去發現的我們成了下手的人了。真是諷刺。

圓形的迷你望遠鏡頭中,一輛軍用車行駛在對面山谷的北側斜坡上。

外觀像是一輛戰車。車體呈V字形,長約六公尺、高和寬約三公尺左右,外層有鋼板包覆,並施以綠色與褐色的迷彩。車體最上面有一個圓筒狀的炮塔,可以看到機關槍的槍身伸出於外。車體下緣則有兩條履帶,一左一右。

雖然有履帶,但履帶卻沒在轉動,不過車身卻在前進。

原來車輛下方不是馬路,而是鐵軌,而履帶的內側裝有軌道行駛專用的車輪,使得它能夠像一部火車頭那樣行進於鐵軌上。戰車前後都有連結器,各有一根突出如角般的緩衝器。

那到底是什麼東西?

放下望遠鏡,維爾向史托克少校問道.

我不是說了是戰車嗎?

在一旁的艾莉森遙自回答。

可是它開在鐵軌上

所以就是鐵軌戰車呀。

從餐車右側的窗邊看進去,從車廂尾部依序是維爾、艾莉森、菲歐娜和班奈迪。以及史托克少校,他們五人跪在窗戶下,正從拉起的窗帘下緣偷偷探出頭。維爾看完後將望遠鏡還給艾莉森。而艾莉森再一個個往史托克少校傳去。在班奈迪將望遠鏡傳給史托克少校時,他鄭重地說了一句:

麻煩您回答。

好的正如小姑娘所說的,那是一種戰車,嚴格說來是裝甲軌道車。

史托克少校不情不願地回答。

裝甲軌道車?

艾莉森其實只聽懂名詞,聽不懂意思。

是的。它除了能用履帶行駛於一般地面,也能走軌道一一也就是內側裝有活動式車輪,能夠行駛於鐵路上的特殊裝甲車,是最近才研發成功的。可以用來在鐵道或任何地區偵察警戒,高性能又方便。

史托克少校答道。

自豪就不必了。為什麼那種車會出現在這裡?

目前還不清楚。

史托克少校才剛回答完艾莉森的質問。便見裝甲軌道車的炮塔門開啟,一枚信號彈沖向山谷上空。發出和先前一樣的綠光白煙。

眾人隨即感受到一陣沉鈍的衝擊,紛紛抓住扶手,免得自己向前仆去。列車踩了剎車,正大幅減速。

我明明交待過了!

史托克少校跳起來,抓了公文包便往車長室去。

我實在沒法相信他。

班奈迪用洛克榭語咕噥了一句後,四人便跟在史托克少校的身後。史托克進到車長室,一坐下就扭開無線電機說道:

我應該說過不準減速。

班奈迪從旁伸出手,摸到無線電機座的一個開關,將它往上扳。眾人立刻從擴音機聽見機關士以慌強的語調說道:

可、可是裝甲軌道車用無線電傳來了減速指令一一請您切換頻道直接和他們說吧。

史托克少校回了一句:我知道了,隨即動手調整無線電的頻率。不一會兒就有另一個聲音從擴音機里跳出來:

並行中的裝甲軌道車呼叫。大陸橫貫特快車負責人請回答。重複一次

在四人的注視之下,史托克少校呼了一口氣,按著麥克風的開關拿到嘴前:

我是大陸橫貫特快車上的皇家陸軍少校史托克。你們的身分是?

數秒後,擴音器里出現一個男聲。

我是憲兵隊的庫連中尉。

憲兵?為什麼?

班奈迪低聲喃喃道,眉頭也皺了起來。菲歐娜聽了維爾的翻譯後也反問:

那是軍人的警察?負責取締士兵的嗎

維爾點點頭。

庫連憲兵中尉.我方由於情勢所逼,目前只載了少數乘客,也截短了車廂數,正全速開往山下。現有貴賓車廂的乘客兩名,此外在我的身後有四名,都在聽我們的無線電對話。

史托克少校說完,等了數秒鐘聽到了回覆。

收到。我方察覺我軍有少數叛亂分子計畫暗殺貴賓車廂的乘客,因此正試圖阻止他們的行動。乘客們都平安無事吧?

聽到了這句話,史托克少校便朝班奈迪等人看了一眼,好像在說怎麼樣?我說的沒錯吧,還豎起大姆指。

人員平安。那麼,我想請你們護送我們。

收到。前方約三十公里處,在湖的邊緣有一座鐵橋,我倆將在那裡會合。請你們在過橋之前停車,我們會開過去接應。

收到。我們在到達前都會慢速行駛,麻煩你們監視列車前韋常。若有緊急情況請發紅色信號彈。

收到。我會派人監視。

麻煩你們了。等工作結束後,我們到山下去喝杯茶吧。我請客。

好啊,就這麼說定了。

有眉目了。史托克少校已大致照計畫進行了。這下子我更搞不懂一班到底在搞什麼東西。

那會不會是火車故障?

也許是吧。算了,我們照計畫走就好了。待會兒要跟列車同時開到鐵橋。派人去前後站哨替他們護航一一當然,裝個樣子就好,反正沒人會來。

了解。

與裝甲軌道車通完無線電後,史托克少校立刻交待機關士以低速開到鐵橋前。確定對方收到後,他關掉無線電站了起來。

我們回餐車去吧?

一反先前的高速晃動,列車現在開得緩慢而平穩,噪音也變得比較小聲。五人回到餐車,各自坐在先前的椅子上。史托克少校將窗帘略略掀開,看著山谷對面的那輛戰車。

是不是可以放心了?

菲歐娜問道。

是啊。連憲兵都出動了,可見我們這位可疑兮兮的少校大人說的或許是真話。

班奈迪以洛克榭語回答。

史托克少校坐在對面的椅子上看著他們兩人說話,接著也開口說道:

再來一一有一件工作,我得麻煩各位。

他邊說邊站起身,語氣極為沉穩,好像只是要找人幫忙搬搬傢具擺設似的。四人朝他看去,班奈迪徑自開問:

麻煩我們?

是的。我需要大家一致團結合作。

做什麼?

史托克少校回答:

擊退那輛裝甲軌道車。

經過五秒的沉靜之後

你剛才說什麼?

班奈迪反問道。

史托克少校要我們幫忙他擊退那輛裝甲車

維爾在一旁翻譯給菲歐娜聽。

史托克少校,你瘋了嗎?憲兵隊要來保護我們。你居然劈攻擊它?

我沒瘋,也沒有醉。

史托克少校拔出腰際的手槍,然後慢慢地伸出右手,對著眼前的班奈迪說:

我非常清醒。

他的手只伸到一半便停下,接著將槍口斜斜朝上對著天花板,不過那是只要微微放低手臂,隨時都能射中班奈迪的位置。

真教我意外。

班奈迪說著,一面將菲歐娜推開,然後瞪著史托克少校。艾莉森和維爾現在只能從旁註視他們兩人。史托克少校朝維爾等人看了一眼.眼神十分嚴峻。

卡爾少校、法蘭契斯卡准女王陛下,還有你們兩位年輕人接下來

上一章目錄+書簽下一頁