第三卷(上) 車窗外的路妥尼河 第五章 同行的理由

在一陣警報聲中,大陸橫貫特快車緩緩駛進了集訓場,沿著四條平行鐵路的最北那一條停下。

身穿深褐色軍服的士兵們紛紛衝到外面,見到這原本不該開進來的列車,頓時全都傻了眼,直到瞥見機關士在火車頭上猛揮紅旗,這才隱約明白是有緊急狀況,於是便高呼指揮官c

看著車外的這副景象,班奈迪問道:

接下來就交給您,行吧?

在一旁的史托克少校點點頭。

好的。請你們去叫醒旅客們,讓大家到剛才集合的餐車再集合一次,也請他們先別下車。

我知道了。

於是班奈迪、菲歐娜、艾莉森和維爾,以及其他的乘務員們便分頭去叫醒全車的旅客。所幸沒有人在抵達前先離開房間,也沒有人在一陣猛烈的敲門之後還不出來應門的。

旅客們還以為是要吃早餐了。眾人只說有緊急情況,便要求他們去餐車集合。

到底出了什麼事?

史托克少校獨自先下車,見一名三十多歲的軍官出來迎接,是個上尉。雙方敬禮並互報姓名之後,史托克少校表示:

這是緊急狀況。火車上發生了意外,是我做主讓他們開進來的能不能準備幾個屍袋?

接著他簡短說明兇殺案的前後,聽得那上尉一陣錯愕。少校又問:

這裡的指揮官呢?

前天下山去開將官會議兼休假,目前是由屬下代理。

那就麻煩你了。電話能用吧?

史托克少校說時,指著前方一棟跨在三條鐵路上的建築物。那是一棟水泥平房,屋頂蓋著綠色網子做為偽裝,正是此地的指揮所。

不能,恐怕是哪裡斷線,從昨晚開始就不通了。

上尉沉著臉搖頭說道。史托克少校回過頭說:

你說什麼?

電話完全不通,這種情況偶爾會發生。鐵路旁的電話線有時會被落石打斷。

有派聯絡兵到山下去嗎?

沒有,派不了。按理是要馬上開卡車去檢修的

上尉話說到一半,朝這輛長長的列車瞥了一眼。史托克少校立刻明白了。

我懂了。線路要凈空,以這輛列車為最優先是嗎?

是的,今天包括支線在內,全線整天都禁止運行。士兵們也都放假了。

好吧。那麼先請你徹底傳令。嚴禁士兵進入列車,要他們以斯貝伊爾的名譽發誓,嚴守紳士風範。我之後會到指揮所去做指示,讓這班列車的機關士們在這裡等。

上尉立刻遵命,並下令士兵們儘快集合。史托克少校回過身,看著那十四節車廂,口中喃喃說道:

果然是長了點。

這是怎麼回事?一早起來就這麼匆匆忙忙的。

就算是緊急情況,也要向我們解釋一下啊?還有,應該先來致歉的車長先生跑到哪兒去啦?跟你們有什麼好講的。

沖著一前一後帶路的兩名侍應生,那對六十多歲的老夫婦一路罵著進了餐車,這才發現六號車裡已經聚齊了其他所有乘客。

旅客車廂的十六人,加上包含廚師們的十八名乘務員都到齊了。他們挪開餐桌,將隔壁車廂的椅子也搬了來,除了艾莉森、維爾和菲歐娜以外的其他旅客全都坐下。

除了貴賓車廂的那兩位之外,全都到齊了是嗎?

班奈迪問道。侍應生點點頭。

接著班奈迪又問乘務員們,是否介意由他說明事由。方才還白眼相向的乘務員們,這時全都同意了。

於是班奈迪再次自我介紹,並且在旅客們驚異的眼光中說明事情經過。這些達官貴人們這下才明白髮生了什麼事,雖是一臉不滿,但還是安靜地把話聽完。

最後,在這位史托克少校的判斷下,我們讓列車停在這個集訓場。今後情況還不明確,但此地至少能保障各位的安全。最多半天,山腳下的基地就會派人來護送各位了。

班奈迪用這番話作結語,令眾人頓時露出寬心的神色。

遺憾的是,還有一個壞消息我無法取得聯繫。

此時史托克少校語氣沉重地如是表示。幾個懂貝佐語的人不禁皺眉。

您說沒辦法與山腳下取得聯繫?到底是怎麼回事?維爾,麻煩你。

班奈迪用洛克榭語說道。於是在維爾的翻譯下,史托克少校答覆了有關電話的問題,當場氣氛又凝重了起來。

接著不分乘務員或旅客,大家都問起接下來該怎麼辦了。有人馬上說自己不願意跟可能是兇手的人同處一室,這話博得大多數人的贊同。

可是,要跟可能是兇手的人搭同一班車下山,還得在一路都無法對外聯絡的情況下捱到傍晚,不也是一樣嗎?相較之下,我反倒覺得待在這裡比較好呢。

四十多歲的女企業家朗聲說完,眾人也覺得有道理,於是沉默了下來。

說起來,為什麼會出這些事,我們完全不知道原因,包括兇手的目標究竟是誰、兇手是只針對車長等人,還是這輛列車上所有的人?

維爾繼續將史托克少校的這段話翻譯成洛克榭語。就在此時!

兇手的目標是我。

有人說話了。眾人左看右看,想找出說話的那個人。

是我。不會錯的。

聲音從班奈迪和史托克少校身後,亦即通往前車廂的門口傳來。

他們兩人讓開路,眾人這才看見門邊站著一名年約五十歲,身材微胖的男子。此人略禿的頭頂上蓄著褐發,嘴角留著兩撇翹鬍子,穿著黑色西裝。班奈迪等人瞥見伊安站在那人身後,立刻明白他是誰了。

只見那人眉頭深鎖,表情沉痛地走進餐車正中央。伊安面無表情地跟在後面,右手插在一隻掛在肩膀上大布袋裡。布袋裡裝的八成是手槍,而且應該是上了膛的。

在眾人的注視下,男子來到班奈迪和史托克中間停下。於是班奈迪問道:

我想您就是貴賓車廂的旅客吧。您剛才的意思是?

首先,我想已經有人發覺

男子停頓了一下,先向眾人自我介紹。

我是泰洛爾鋼鐵集團的總裁哥迪耶泰洛爾。在這趟旅程中,我有幸搭乘貴賓車廂。

此話一出,艾莉森、維爾和其餘不知他長相的人全都大吃一驚。未顯驚訝的只有班奈迪與菲歐娜,以及原本就知情的史托克少校三人而已。

兇手的目標是我。你們看看這個。

說著,泰洛爾從懷裡掏出一張對摺的紙。他一時不知要交給誰,隨即決定先拿給班奈迪。

泰洛爾我不會讓你活著回洛克榭的。我要從你身邊的人開始一個一個的殺。我已經殺了車長等人,不信的話儘管去查。下一個就是你。

班奈迪念出那幾行潦草的字跡。

這是不折不扣的恐嚇信啊!原來如此。

這是剛才在門邊的報箱里找到的。兇手一定是在半夜放的。

泰洛爾說道。見眾人都默不作聲,於是便又半譏諷半認真地說道:

到底是誰?我看是混在這裡面吧還是說,各位都是同謀?

這些話更令眾人陷入一片沉默。

沉悶的空氣停滯了數十秒後,史托克少校才略帶怒意地開口說道:

你應該一開始就說的。

班奈迪接著用洛克榭語表示:

這麼說來,至少我們現在知道兇手的目標只有你一個。或許其他人有可能是犯人,但至少不是他要殺的對象。車長等人的死是殺雞儆猴,碰巧被艾莉森他們撞見。這也是一樁進展。

史托克少校拍了拍維爾的肩膀,維爾連忙翻譯給他聽。

這時,伊安語意強硬地說:

我們有個要求。我們不想跟各位在一起。同樣的,各位既然不想被當做嫌犯,應該也不會想跟我們同行吧。

我同意。

班奈迪說道。聽完了維爾的翻譯後,史托克少校也跟著表示贊同說:

原來如此。合情合理。

一直插不進對話的艾莉森,這時百般無聊地捂著嘴打了個呵欠,於是遭身旁的人白了一眼。

抱歉。

她只說了這麼一句。

那麼,您希望我們怎麼做?

您想怎麼辦呢?

史托克少校用貝佐語、班奈迪用洛克榭語,兩人同時說道。泰洛爾沒說話,倒是伊安代主人回答:

用什麼方法都行,請你們設法讓我們跟其他人分開。在這裡繼續待下去,情況也不會改善的這樣對彼此都好。

伊安把同樣的話用貝

上一章目錄+書簽下一頁