第三卷 伊庫司托法最長的一日(上) 第三章 慶典之火

新建皇宮的後方便是特雷茲口中的離宮,即皇室的別邸,訪客要從新皇宮側面通過重重關卡,再穿過一條長達十公里左右的林道才能抵達。離宮距湖畔有數百公尺遠,建在一處山坡上。

那是一棟四層樓的建築,地下一層、地上三層。屋基和外牆皆以灰色石材砌成,內部和屋頂則是木造,有一根煙囪伸出。屋頂的斜度和一般民宅一樣,好讓積雪自動滑落。

屋子的地坪近似正方形,邊長約三十公尺,南面有一處可供停車的空地,玄關也在這一側;北面位於下坡,所以一樓部分其實又分上下兩層,地基則成了地下室。

房屋的外觀很樸素,乍見之下倒像是山莊式的小民宿。十六年前與皇宮一同重建時,新女王法蘭契斯卡下令、節省經費,不準將它興建得華美氣派。

伊庫司皇室向來秉持秘密主義,當然更不會讓一般國民看見這棟離宮,因此也就沒必要用豪華的外觀來展現權威了。

可想而知,離宮四周的可見範圍內全無其他住家。從北坡望下去,可以飽覽百餘公里外的拉斯湖,天氣好的時候,就連環繞著湖畔的群山峻岭也能盡收眼底。

女王和夫婿及梅莉兒公主三人平時都住在皇宮,在皇室警衛的全天侯保護下生活。女王公餘時,或是想要只和家人相處時,就在這裡排遣時光。

由於這個地區外圍已有嚴格的進出管制,所以離宮中並沒有穿著制服的皇室警衛,只有幾個當年跟女王一起住在秘密山谷的村民,以僕從的身份照料他們一家人的生活起居。

時間是晚上九點鐘前。距新年只剩三個小時。

菲,菲歐娜小姐,法蘭契斯卡小姐。您在裡面嗎?

一名胖壯的中年婦人敲了敲門,嘴裡一面喚著女王的名字。她是僕從之一,模樣就像個尋常的中年婦女,身上穿著連身長罩衫和圍裙。

是,我在。

聽見門裡傳來女性的回應,婦人便說了聲恕我失禮,同時打開那扇門。門後是一個約莫套房般大小的衣帽間,裡面掛著許多樣式樸素的家居服。

菲成何體統呀你。

婦人嘀咕道。在成排的衣服堆中,這個國家的女王正和她的丈夫在擁吻。

女王還不到四十歲,是這個國家最年輕的女王。她的個子高,皮膚白皙,有著一頭黑色短髮,總是穿著深藍色的素麵長裙和白襯衫,一點兒也沒有女王的架子。

身為女王時,她的名字是法蘭契斯卡,但只有極少數的人知道她的本名叫做菲歐娜,而那些人大多昵稱她為菲。

緊緊環在女王纖腰上的那雙手,則是發現壁畫的歷史英雄卡爾班奈迪。熱情如火的他總是不看時間場所,興之所至便要與愛妻熱吻。

他比妻子高一個頭,擁有一副鍛煉過的強壯體魄。褐色的毛燥長發在頸後紮成一束,唇邊和下巴都蓄著短髭。他穿著綠色的粗布長褲和灰色羊毛夾克,看起來也是一副邋遢樣。年紀稍長,大約四十齣頭。

在那名婦人開門之後,兩夫妻又足足吻了四秒鐘才分開。

是。準備好了嗎?菲歐娜若無其事地向女刁人間道。

早就好了。

女婦人沒好氣地回答,接著又說:

客人馬上就要來這裡喊你女王陛下了,你們還真是的,你們倆感情好歸好,但也要有點分寸哪。又不是小孩子了。

這話不像是一個僕從對女王所說,反倒像是鄰居的大嬸在教訓年輕小女孩似的。不過,住在這棟屋子裡的人可是沒人會在意這種事情的。

班奈迪以流利的洛克榭語說:

那我們也該走了。去鬧它一整晚吧。

好吧只是,我偶爾也想過過只有我們兩個人的新年。

婦人替他們扶著門,一面又在嘟囔:

拜託你們,待會兒可別在攝影機前做出像剛才那樣的事情來啊。

兩人相視一笑,接著菲歐娜表示:

那麼

班奈迫接著點頭:

趁現在再來一次。

於是,兩人又吻成一團。

唉。

婦人早已是一臉快暈倒的表情。

剛過晚上九點。

漆黑的夜色中,只有離宮的窗口透出燈光,隱約映照出四周的雪景。雪勢越來越急,肆無忌憚地為大地及屋頂蓋上一層又一層白絨毯。

車頭的燈光搖曳著接近。不久,一輛中型巴士踏著積雪而來。

二樓外牆上的燈亮了起來。面南的玄關走出兩名年約五十歲的男性隨從,準備迎接來客。巴士在明亮的玄關廣場停下。

右側車門開啟。先走下來的是一名穿著大衣的中年男子。

請留心您的腳步。

男子說著,一面站在門邊等侯下一個人下車。他也是僕從,之後下車的才是今晚的賓客。

接著走出巴士的是一名二十五歲上下的年輕女子。她有一張輪廓分明的秀麗容貌,卻流露出不苟言笑的嚴厲氣質,一頭黑髮高高地盤在腦後,身著昂貴的毛皮大衣。

女子走下車,又往前走了幾步,好讓後面的人下車。

她停下腳步,默默仰望著眼前的建築。

走出巴士的賓客一共是女性一名,男性八名。

男性都穿著深藍色或黑色的西裝,其中兩名大約四十多歲,剩下五名則年紀較大,約五、六十歲,個個昂首挺胸,儀態極為端正。與莉莉亞她們同搭一班飛機的三名男士也在其中。他們走到巴士後車廂,合力將一隻黑色的大箱子卸下來。

我們走吧,大小姐。

另一名頭髮斑白的年長者對女子說道。

白雪已積在女子的頭上。她沉默地朝長者看了一眼:

叫我領隊。

貌美的她眼神銳利,清澈高亢的嗓音卻只吐出一句冷冷的命令。說完,她徑自走向玄關,迎向門口那一對穿著圍裙、笑容可掬的中年夫婦。

對不起。我們走吧,領隊。

長者隱約帶著一絲喜色,改口說了一遍,然後跟在女子身後。

深夜十點。

別墅里,莉莉亞正在大快朵頤。

蠻好吃的。不對,是非常好吃。

她坐在餐桌前,面對著一盤又一盤重新熱過的眾多佳肴,身旁還有可供使喚的侍應生。

換這一道。醋也拿來。

是。

穿著圍裙的特雷茲忙進忙出。奶油色的圍裙上頭還綉著一對鴛鴦,看起來十分可愛。

特雷茲把菜肴分裝到她的小碟里,莉莉亞再滿意地一掃而空。

嗯,這個也不錯茶。

是。

屋子裡只有莉莉亞和特雷茲兩人。暖爐中燃著柴火,一壺滾水在上方噴著蒸汽。屋外的雪還是下得一樣急。

每一道菜都好好吃。水也甘甜,所以茶也好喝。

我的榮幸。

特雷茲恭敬地低下頭。莉莉亞說了一聲嗯,故意以一副跩個二五八萬的模樣說:

別這麼拘謹,你也坐下來一道吃吧。

你終於准我吃飯了啊

特雷茲脫下圍裙,隨便捲成一團後擺在空位上,便在莉莉亞對面的位子坐下。

長方形的餐桌上擺著許多美食,有醋漬炸小魚、燉豬肉、蒸過的涼拌蔬菜、鹿肉派、炸南瓜鑲肉,還有各類麵包和起司,此外更有飄著肉桂香的烤蘋果,茶飲也有好幾種茶葉和牛奶可供選擇。每一壺茶外面都罩著保溫用的棉布套,布套是以伊庫司特有的拼布方式縫綴而成,極具傳統風格。

太好吃了!該不會全是你煮的吧?

不是,我請一個很熟的阿姨幫我的。可惜沒有年夜飯該有的烤雞

特雷茲取一隻大盤子,將自己要吃的分量全疊在上面。

他把叉子拿得跟一支鏟子似的,狼吞虎咽的吃了起來。

你的吃相好難看。吃慢一點。

被莉莉亞這麼一說,特雷茲這才好好的拿起刀叉。

唔不好意思。

就像在飯店的餐廳用餐一樣,他重新優雅地進食。

你好像很餓呢。

這還用說

特雷茲勉強空出嘴巴開口說道。

為了怕惹莉莉亞生氣,特雷茲便等她睡到自然醒,之後又等她淋浴完畢,才開始一道一道地熱菜。說也奇怪,他雖然餓,卻堅持不偷吃。

我都等了那麼久。

少挖苦我了。

明明是自己先起的話題,莉莉亞卻三兩下將話題結束。

上一章目錄+書簽下一頁